diff --git a/data/translations/Internationalization_bg.ts b/data/translations/Internationalization_bg.ts index 3d9cf99d..86aa88e1 100644 --- a/data/translations/Internationalization_bg.ts +++ b/data/translations/Internationalization_bg.ts @@ -34,7 +34,7 @@ Accept the capture - Accept the capture + Приемане на заснетото @@ -60,12 +60,12 @@ Launch in terminal - Launch in terminal + Отваряне в терминал Keep open after selection - Keep open after selection + Оставяне работещо след избиране @@ -76,12 +76,12 @@ Unable to launch in terminal. - Unable to launch in terminal. + Грешка при отваряне на терминал. Unable to write in - Unable to write in + Грешка при записване @@ -94,7 +94,7 @@ Set the Arrow as the paint tool - Set the Arrow as the paint tool + Избиране на инструмент „Стрелка“ @@ -117,7 +117,7 @@ Rectangular Region - Rectangular Region + Правоъгълна област @@ -132,37 +132,37 @@ No Delay - No Delay + Без изчакване second - second + секунда seconds - seconds + секунди Take new screenshot - Take new screenshot + Ново заснемане Area: - Area: + Област: Capture Launcher - Capture Launcher + Започване на заснемане @@ -174,13 +174,13 @@ Capture Mode - Capture Mode + Режим на заснемане Delay: - Delay: + Изчакване: @@ -195,17 +195,17 @@ Unable to capture screen Impossible capturar la pantalla - Unable to capture screen + Грешка при заснемане на екрана Mouse - Mouse + Мишка Select screenshot area - Select screenshot area + Избиране на заснемана област @@ -215,7 +215,7 @@ Change tool size - Change tool size + Променяне размера на инструмента @@ -245,12 +245,12 @@ Quit Capture - + Изход от заснемане Are you sure you want to quit capture? - + Желаете ли да напуснете заснемането? diff --git a/data/translations/Internationalization_pt.ts b/data/translations/Internationalization_pt.ts index 6da282c8..9d50039d 100644 --- a/data/translations/Internationalization_pt.ts +++ b/data/translations/Internationalization_pt.ts @@ -6,22 +6,22 @@ Add New - + Adicionar novo Move Up - + Mover para cima Move Down - + Mover para baixo Remove - + Remover @@ -29,12 +29,12 @@ Accept - + Aceitar Accept the capture - + Aceitar a captura @@ -42,12 +42,12 @@ App Launcher - + Iniciar aplicação Choose an app to open the capture - + Escolha uma aplicação para abrir a captura @@ -55,33 +55,33 @@ Open With - + Abrir com Launch in terminal - + Abrir no terminal Keep open after selection - + Manter aberto após seleção Error - + Erro Unable to launch in terminal. - + Não foi possível abrir no terminal. Unable to write in - + Não foi possível gravar em @@ -89,12 +89,12 @@ Arrow - + Seta Set the Arrow as the paint tool - + Usar a Seta como ferramenta de desenho @@ -117,76 +117,76 @@ Rectangular Region - + Região retangular Full Screen (Current Display) - + Ecrã Inteiro (Monitor atual) Full Screen (All Monitors) - + Ecrã inteiro (Todos os monitores) No Delay - + Sem atraso second - + segundo seconds - + segundos Take new screenshot - + Tirar nova captura de ecrã Area: - + Área: Capture Launcher - + Lançador de captura TextLabel - + TextLabel Capture Mode - + Modo de Captura Delay: - + Atraso: WxH+x+y - + WxH+x+y @@ -195,77 +195,77 @@ Unable to capture screen Impossible capturar la pantalla - + Não foi possível capturar o ecrã Mouse - + Rato Select screenshot area - + Área de seleção Mouse Wheel - Roda del ratolí + Roda do rato Change tool size - + Alterar tamanho da ferramenta Right Click - Clic dret + Clique direito Show color picker - Mostra el selector de color + Mostrar seletor de cores Open side panel - + Abrir painel lateral Esc - + Esc Exit - Surt + Sair Quit Capture - + Sair de captura Are you sure you want to quit capture? - + Pretende sair da captura? Do not show this again - + Não mostrar isto novamente Flameshot has lost focus. Keyboard shortcuts won't work until you click somewhere. - + Flameshot perdeu o foco. As teclas de atalho não funcionarão até que clique em algum lugar. Configuration error resolved. Launch `flameshot gui` again to apply it. - + Erro de configuração resolvido. Inicie o “flameshot gui” novamente para aplicá-lo. Select an area with the mouse, or press Esc to exit. @@ -282,7 +282,7 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral. Tool Settings - + Definições das ferramentas @@ -290,12 +290,12 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral. Circle Counter - + Contorno do círculo Add an autoincrementing counter bubble - + Adicionar um balão de contorno de incremento automático @@ -303,12 +303,12 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral. Circle - + Círculo Set the Circle as the paint tool - + Definir o Círculo como ferramenta de desenho @@ -318,63 +318,63 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral. Select Color - + Selecionar cor Saturation - + Saturação Hue - + Matiz Hex - + Hex Blue - + Azul Value - + Valor Green - + Verde Alpha - + Alfa Red - + Vermelho @@ -382,42 +382,42 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral. Accept color - + Aceitar cor Enter or Left Click - + Enter ou Clique Esquerdo Precisely select color - + Selecione a cor com precisão Hold Left Click - + Segurar o Clique Esquerdo Toggle magnifier - + Habilitar/Desabilitar a lupa Space or Right Click - + Espaço ou Clique Direito Cancel - + Cancelar Esc - Esc + Esc @@ -425,68 +425,68 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral. Edit Preset: - + Editar predefinição: Enter color to update preset - + Insira a cor para atualizar a predefinição Update - Update + Atualizar Press button to update the selected preset - + Prima o botão para atualizar a predefinição selecionada Delete - + Eliminar Press button to delete the selected preset - + Prima o botão para eliminar a predefinição selecionada Add Preset: - + Adicionar predefinição: Enter color manually or select it using the color-wheel - + Insira a cor manualmente ou selecione-a usando a roda de cores Add - + Adicionar Press button to add preset - + Prima o botão para adicionar predefinição Error - Error + Erro Unable to add preset. Maximum limit reached. - + Não foi possível adicionar a predefinição. Limite máximo atingido. Unable to remove preset. Minimum limit reached. - + Não foi possível remover a predefinição. Limite mínimo atingido. @@ -494,7 +494,7 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral. Configuration errors - + Erros de configuração @@ -503,40 +503,44 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral. Unrecognized setting: '%1' - + Definição não reconhecida: '%1' + Unrecognized shortcut name: '%1'. - + Nome de atalho não reconhecido: '%1'. + Shortcut conflict: '%1' and '%2' have the same shortcut: %3 - + Conflito de atalho: '%1' e '%2' têm o mesmo atalho: %3 + Bad value in '%1'. Expected: %2 - + Valor incorreto em '%1'. Esperado: %2 + You have successfully resolved the configuration error. - + Resolveu com sucesso o erro de configuração. The configuration contains an error. Open configuration to resolve. - + A configuração contém um erro. Abra a configuração para resolver. Bad config key '%1' in ConfigHandler. Please report this as a bug. - + Chave de configuração inválida '%1' no ConfigHandler. Por favor, relate isso como um bug. @@ -544,54 +548,56 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral. Resolve configuration errors - + Resolver erros de configuração <b>You must resolve all errors before continuing:</b> - + <b>Deve resolver todos os erros antes de continuar:</b> Reset - + Repor Reset to the default value. - + Repor para o valor predefinido. Remove - + Remover Remove this setting. - + Remova esta definição. Some keyboard shortcuts have conflicts. This will NOT prevent flameshot from starting. Please solve them manually in the configuration file. - + Algumas teclas de atalho apresentam conflitos. +Isto NÃO impedirá o Flameshot de iniciar. +Resolva-as manualmente no ficheiro de configuração. Resolve all - + Resolver tudo Resolve all listed errors. - + Resolva todos os erros listados. Details - + Details @@ -599,37 +605,37 @@ Please solve them manually in the configuration file. Configuration - + Configuração Interface - + Interface Filename Editor - + Editor de nome de ficheiro General - + Geral Shortcuts - + Atalhos Resolve - + Resolver <b>Configuration file has errors. Resolve them before continuing.</b> - + <b>O ficheiro de configuração contém erros. Resolva-os antes de continuar.</b> @@ -696,12 +702,12 @@ Please solve them manually in the configuration file. Copy - + Copiar Copy selection to clipboard - + Copiar seleção para a área de transferência Copy the selection into the clipboard @@ -720,12 +726,12 @@ Please solve them manually in the configuration file. Exit - + Sair Leave the capture screen - + Sair da ferramenta de captura @@ -733,32 +739,32 @@ Please solve them manually in the configuration file. Edit the name of your captures: - + Edite o nome das suas capturas: Edit: - + Editar: Preview: - + Pré-visualização: Save - + Guardar Saves the pattern - + Guarda o padrão Restore - + Restaurar Reset @@ -767,17 +773,17 @@ Please solve them manually in the configuration file. Restores the saved pattern - + Restaura o padrão guardado Clear - + Limpar Deletes the name - + Elimina o nome @@ -785,17 +791,17 @@ Please solve them manually in the configuration file. Error - Error + Erro Unable to close active modal widgets - No s'han pogut tancar els widgets modals actius + Incapaz de fechar widgets modais ativos URL copied to clipboard. - L'URL s'ha copiat al porta-retalls. + URL copiada para a área de transferência. @@ -803,22 +809,22 @@ Please solve them manually in the configuration file. New version %1 is available - La nova versió %1 ja és disponible + Nova versão %1 está disponível You have the latest version - Teniu la versió més recent + Você está com a versão mais recente Failed to get information about the latest version. - Error a l'intentar obtenir informació sobre actualitzacions. + Não foi possível obter informações sobre a versão mais recente. Unable to connect via DBus - + Não foi possível conectar via DBus @@ -894,7 +900,7 @@ Please solve them manually in the configuration file. Import - + Importar @@ -902,38 +908,38 @@ Please solve them manually in the configuration file. Error - Error + Erro Unable to read file. - + Incapaz de ler o ficheiro. Unable to write file. - + Incapaz de gravar o ficheiro. Save File - + Guardar Ficheiro Confirm Reset - + Confirmar reposição Are you sure you want to reset the configuration? - + Tem a certeza que pretende repor a configuração? Show help message - Mostra el missatge d'ajuda + Mostrar mensagem de ajuda Show the help message at the beginning in the capture mode. @@ -942,7 +948,7 @@ Please solve them manually in the configuration file. Show the side panel button - + Mostrar botão no painel lateral Show the side panel toggle button in the capture mode. @@ -951,12 +957,12 @@ Please solve them manually in the configuration file. Show desktop notifications - Mostra les notificacions d'escriptori + Mostrar notificações na área de trabalho Show tray icon - + Mostrar ícone na bandeja Show the systemtray icon @@ -965,32 +971,32 @@ Please solve them manually in the configuration file. Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads - + Confirmação necessária para excluir a captura de ecrã dos uploads mais recentes Configuration File - + Ficheiro de configuração Export - + Exportar Reset - + Repor Automatic check for updates - + Verificação automática de atualizações Allow multiple flameshot GUI instances simultaneously - + Permitir várias instâncias GUI do flameshot simultaneamente This allows you to take screenshots of flameshot itself for example. @@ -1011,17 +1017,17 @@ Please solve them manually in the configuration file. Show welcome message on launch - + Mostrar mensagem de boas-vindas na inicialização Use large predefined color palette - + Usar paleta de cores predefinida grande Copy URL after upload - + Copiar URL após upload Copy URL and close window after upload @@ -1030,7 +1036,7 @@ Please solve them manually in the configuration file. Save image after copy - + Guardar imagem após copiar Save image file after copying it @@ -1039,47 +1045,47 @@ Please solve them manually in the configuration file. Show the help message at the beginning in the capture mode - + Mostrar a mensagem de ajuda no início no modo de captura Use last region for GUI mode - Use last region for GUI mode + Usar a última região para modo GUI Use the last region as the default selection for the next screenshot in GUI mode - Use the last region as the default selection for the next screenshot in GUI mode + Usa a última região como a seleção predefinida para a próxima captura de ecrã em modo GUI Show the side panel toggle button in the capture mode - + Mostrar o botão de alternância do painel lateral no modo de captura Enable desktop notifications - + Habilitar notificações da área de trabalho Show abort notifications - + Mostrar notificações de abortar Enable abort notifications - + Ativar as notificações de abortar Show icon in the system tray - + Mostrar ícone na bandeja do sistema Use grim to capture screenshots - + Utilizar o grim para capturar imagens de ecrã @@ -1089,17 +1095,17 @@ Please solve them manually in the configuration file. Ask for confirmation to delete screenshot from the latest uploads - + Peça confirmação para eliminar a captura de ecrã dos envios mais recentes Check for updates automatically - + Procurar por atualizações automaticamente This allows you to take screenshots of Flameshot itself for example - + Isto permite que tire capturas de ecrã do próprio Flameshot, por exemplo Launch Flameshot daemon when computer is booted @@ -1108,17 +1114,17 @@ Please solve them manually in the configuration file. Show the welcome message box in the middle of the screen while taking a screenshot - + Mostrar a caixa de mensagem de boas-vindas no meio do ecrã enquanto faz uma captura de ecrã Use a large predefined color palette - + Usar uma paleta de cores predefinida grande Copy on double click - + Copiar com duplo clique Enable Copy on Double Click @@ -1171,47 +1177,47 @@ Please solve them manually in the configuration file. After copying the screenshot, save it to a file as well - + Depois de copiar a captura de ecrã, guarde-a num ficheiro também Save Path - + Guardar Caminho Change... - + Alterar... Use fixed path for screenshots to save - + Use o caminho fixo para guardar captura de ecrã Preferred save file extension: - + Extensão de ficheiro preferida para guardar: Latest Uploads Max Size - + Tamanho máximo dos envios mais recentes Imgur Application Client ID - + ID do Cliente do Aplicativo Imgur Undo limit - + Limite de desfazer Use JPG format for clipboard (PNG default) - + Use o formato JPG para a área de transferência (PNG padrão) @@ -1221,58 +1227,58 @@ Please solve them manually in the configuration file. Copy file path after save - + Copiar o caminho do ficheiro após guardar Copy the file path to clipboard after the file is saved - + Copie o caminho do ficheiro para a área de transferência depois que o ficheiro for guardado Anti-aliasing image when zoom the pinned image - + Imagem sem serrilhado ao ampliar a imagem fixada After zooming the pinned image, should the image get smoothened or stay pixelated - + Depois de aplicar zoom na imagem fixada, a imagem deve ser suavizada ou permanecer pixelada Upload image without confirmation - + Enviar imagem sem confirmação Choose a Folder - + Escolha uma pasta Unable to write to directory. - + Incapaz de escrever no diretório. Show magnifier - + Mostrar lupa Enable a magnifier while selecting the screenshot area - + Ativar uma lupa ao selecionar a área de captura de ecrã Square shaped magnifier - + Lupa de forma quadrada Make the magnifier to be square-shaped - + Alterar a lupa para um formato quadrado @@ -1396,18 +1402,18 @@ Please solve them manually in the configuration file. Upload Confirmation - + Confirmação de Envio Do you want to upload this capture? - + Deseja fazer o envio desta captura? Upload without confirmation - + Enviar sem confirmação @@ -1450,62 +1456,62 @@ Please solve them manually in the configuration file. Upload image - + Upload image Uploading Image - S'està pujant la imatge + Enviando Imagem Copy URL - Copia l'URL + Copiar URL Open URL - + Abrir URL Delete image - Esborra la imatge + Deletar imagem Image to Clipboard. - Imatge al porta-retalls. + Imagem para a Área de Transferência. Save image - + Guardar imagem Unable to open the URL. - + Não foi possível abrir o URL. URL copied to clipboard. - L'URL s'ha copiat al porta-retalls. + URL copiada para a área de transferência. Screenshot copied to clipboard. - La captura s'ha copiat al porta-retalls. + Captura de acrã copiada para a área de transferência. Unable to save the screenshot to disk. - + Não foi possível guardar a captura de ecrã no disco. Screenshot saved. - + Captura de ecrã guardada. @@ -1513,12 +1519,12 @@ Please solve them manually in the configuration file. Image Uploader - Puja la imatge + Carregador de Imagem Upload the selection - + Envie a seleção @@ -1550,7 +1556,7 @@ Please solve them manually in the configuration file. Unable to open the URL. - + Não foi possível abrir a URL. URL copied to clipboard. @@ -1578,49 +1584,49 @@ Please solve them manually in the configuration file. About - + Sobre Icon - + Icon License - + Licença GPLv3+ - + GPLv3+ Version - + Version Flameshot v - + Flameshot v OS Info - + OS Info Copy Info - + Copiar Informações Right Click @@ -1692,12 +1698,12 @@ Please solve them manually in the configuration file. Invert - + Inverter Set Inverter as the paint tool - + Defina o Inversor como a ferramenta de pintura @@ -1705,12 +1711,12 @@ Please solve them manually in the configuration file. Line - + Linha Set the Line as the paint tool - + Usar a Linha como ferramenta de desenho @@ -1718,12 +1724,12 @@ Please solve them manually in the configuration file. Marker - + Marcador Set the Marker as the paint tool - + Usar o marcador como ferramenta de desenho @@ -1731,12 +1737,12 @@ Please solve them manually in the configuration file. Move - + Mover Move the selection area - + Mover a área de seleção @@ -1744,12 +1750,12 @@ Please solve them manually in the configuration file. Pencil - + Pincel Set the Pencil as the paint tool - + Usar o Lápis como ferramenta de desenho @@ -1757,12 +1763,12 @@ Please solve them manually in the configuration file. Pin Tool - + Ferramenta de fixação Pin image on the desktop - + Fixar imagem na área de trabalho @@ -1770,17 +1776,17 @@ Please solve them manually in the configuration file. Context menu - + Context menu Copy to clipboard - Copia al porta-retalls + Copiar para área de transferência Save to file - + Guardar no ficheiro @@ -1805,7 +1811,7 @@ Please solve them manually in the configuration file. Close - Close + Fechar @@ -1813,7 +1819,7 @@ Please solve them manually in the configuration file. Pixelate - + Pixelador @@ -1842,22 +1848,22 @@ Please solve them manually in the configuration file. Capture saved to clipboard. - + Captura guardada na área de transferência. Error while saving to clipboard - + Erro ao guardar na área de transferência Save screenshot - + Guardar captura de ecrã Path copied to clipboard as - + Caminho copiado para a área de transferência como Saving canceled @@ -1874,34 +1880,34 @@ Please solve them manually in the configuration file. Save Error - + Erro ao guardar Capture saved as - + Captura guardada como Error trying to save as - + Erro ao tentar guardar como Unable to connect via DBus - + Não foi possível ligar via DBus Powerful yet simple to use screenshot software. - + Software de captura de ecrã poderoso, mas simples de usar. See - + Ver Capture the entire desktop. @@ -1910,17 +1916,17 @@ Please solve them manually in the configuration file. Open the capture launcher. - + Abrir a ferramente de captura. Start a manual capture in GUI mode. - + Iniciar uma captura manual no modo GUI. Configure - + Configurar Capture a single screen. @@ -1943,57 +1949,57 @@ Please solve them manually in the configuration file. Existing directory or new file to save to - + Diretório existente ou novo ficheiro para guardar Save the capture to the clipboard - + Guardar a captura na Área de Transferência Pin the capture to the screen - + Fixar a captura no ecrã Upload screenshot - + Enviar captura de ecrã Delay time in milliseconds - + Tempo do atraso em milissegundos Repeat screenshot with previously selected region - + Repetir captura de ecrã com a região selecionada anteriormente Screenshot region to select - + Região da captura de ecrã a ser selecionada Set the filename pattern - + Defina o padrão do nome do ficheiro Accept capture as soon as a selection is made - + Aceitar captura assim que uma seleção for feita Enable or disable the trayicon - + Ativar ou desativar o ícone de bandeja Enable or disable run at startup - + Ativar ou desativar a execução na inicialização @@ -2003,52 +2009,52 @@ Please solve them manually in the configuration file. Check the configuration for errors - + Verifique se há erros na configuração Show the help message in the capture mode - + Mostrar a mensagem de ajuda no modo captura Define the main UI color - + Defina a cor principal da IU Define the contrast UI color - + Defina a cor de contraste da IU Print raw PNG capture - + Imprimir captura PNG bruta Print geometry of the selection in the format WxH+X+Y. Does nothing if raw is specified - + Imprime a geometria da seleção no formato WxH+X+Y. Não faz nada se raw for especificado Define the screen to capture (starting from 0) - + Definir o ecrã a ser capturado (a partir de 0) Invalid delay, it must be a number greater than 0 - + Atraso inválido, deve ser um número maior que 0 Invalid region, use 'WxH+X+Y' or 'all' or 'screen0/screen1/...'. - + Região inválida, use 'WxH+X+Y' ou 'all' ou 'screen0/screen1/...'. Invalid path, must be an existing directory or a new file in an existing directory - + Caminho inválido, deve ser um diretório existente ou um novo ficheiro em um diretório existente Define the screen to capture @@ -2057,12 +2063,12 @@ Please solve them manually in the configuration file. default: screen containing the cursor - + padrão: ecrã contendo o cursor Screen number - + Número do ecrã @@ -2073,7 +2079,13 @@ Please solve them manually in the configuration file. - #RRRRGGGGBBBB - Named colors like 'blue' or 'red' You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' - + Cor inválida, esta bandeira suporta os seguintes formatos: +- #RGB (sendo R, G, e B simbolos hexadecimal simples) +- #RRGGBB +- #RRRGGGBBB +- #RRRRGGGGBBBB +- Nome de cores como 'azul' ou 'vermelho' +Você pode ter que invalidar o sinal '#', por exemplo '\#FFF' Invalid delay, it must be higher than 0 @@ -2082,7 +2094,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Invalid screen number, it must be non negative - + Número de ecrã inválido, deve ser maior que zero Invalid path, it must be a real path in the system @@ -2091,27 +2103,27 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Invalid value, it must be defined as 'true' or 'false' - + Valor inválido, deve ser definido como 'verdadeiro' ou 'falso' Error - Error + Erro Unable to write in - No es pot escriure a + Não foi possível escrever em Requested screen exceeds screen count - + O ecrã solicitado excede a contagem de ecrãs Full screen screenshot pinned to screen - + Captura de ecrã inteiro fixado no ecrã URL copied to clipboard. @@ -2120,7 +2132,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Options - + Opções Arguments @@ -2143,22 +2155,22 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Usage - + Uso options - + opções Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration. - + Por padrão, o Flameshot é executado em segundo plano e adiciona um ícone de bandeja para configuração. Hello, I'm here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options. - + Ola, eu estou aqui! Clique no ícone na áre de notificação para fazer uma captura de ecrã ou clique com o botão direito para ver mais opções. Toggle side panel @@ -2211,27 +2223,27 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Quit capture - Ix de la captura + Sair da captura Screenshot history - + Histórico de captura de ecrã Capture screen - + Captura de ecrã Show color picker - Mostra el selector de color + Mostrar seletor de cores Change the tool's size - + Alterar o tamanho da ferramenta Change the tool's thickness @@ -2243,12 +2255,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Rectangle - + Retângulo Set the Rectangle as the paint tool - + Usar o Retângulo como ferramenta de desenho @@ -2256,12 +2268,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Redo - + Refazer Redo the next modification - + Refazer última modificação @@ -2269,12 +2281,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Save - + Guardar Save screenshot to a file - + Guardar captura de ecrã num ficheiro Save the capture @@ -2310,12 +2322,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable. - + Dica: tente definir a variável de ambiente XDG_CURRENT_DESKTOP. Unable to capture screen - Imposible capturar la pantalla + Não foi possível capturar o ecrã @@ -2323,12 +2335,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Rectangular Selection - + Seleção Retangular Set Selection as the paint tool - + Usar o Selecionador como ferramenta de desenho @@ -2336,27 +2348,27 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Set Shortcut - + Definir atalho Enter new shortcut to change - + Insira um novo atalho para definir Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut. - + Pressione Esc para cancelar ou ⌘+Backspace para desativar o atalho de teclado. Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut. - + Pressione Esc para cancelar ou Backspace para desabilitar o atalho de teclado. Flameshot must be restarted for changes to take effect. - + O Flameshot deve ser reiniciado para que as alterações entrem em vigor. @@ -2364,52 +2376,52 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Hot Keys - + Teclas de atalho Available shortcuts in the screen capture mode. - Dreceres disponibles en el mode de captura de pantalla. + Atalhos disponíveis no modo de captura de ecrã. Description - Descripció + Descrição Key - Tecla + Tecla Left Double-click - + Clique Duplo com o Botão Esquerdo Toggle side panel - Toggle side panel + Alternar painel lateral Resize selection left 1px - Resize selection left 1px + Redimensionar seleção para a esquerda em 1px Resize selection right 1px - Resize selection right 1px + Redimensionar seleção para a direita em 1px Resize selection up 1px - Resize selection up 1px + Redimensionar a seleção para cima em 1px Resize selection down 1px - Resize selection down 1px + Redimensionar seleção para baixo em 1px @@ -2434,32 +2446,32 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Select entire screen - Select entire screen + Selecionar o ecrã inteiro Move selection left 1px - Move selection left 1px + Mover seleção para a esquerda em 1px Move selection right 1px - Move selection right 1px + Mover seleção para a direita em 1px Move selection up 1px - Move selection up 1px + Mover seleção para cima em 1px Move selection down 1px - Move selection down 1px + Mover seleção para baixo 1px Commit text in text area - Commit text in text area + Confirmar texto na área de texto @@ -2478,12 +2490,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Capture screen - Capture screen + Ecrã de captura Screenshot history - Screenshot history + Histórico de captura de ecrã @@ -2503,17 +2515,17 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Active tool size: - + Tamanho ativo da ferramenta: Active Color: - + Active Color: Grab Color - + Pegar Cor @@ -2526,12 +2538,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Decrease Tool Size - + Diminuir tamanho da ferramenta Decrease the size of the other tools - + Diminui o tamanho das outras ferramentas @@ -2539,12 +2551,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Increase Tool Size - + Aumentar tamanho da ferramenta Increase the size of the other tools - + Aumenta o tamanho das outras ferramentas @@ -2567,107 +2579,107 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Century (00-99) - + Século (00-99) Year (00-99) - + Ano (00-99) Year (2000) - + Ano (2000) Month Name (jan) - + Nome do mês (jan) Month Name (january) - + Nome do mês (janeiro) Month (01-12) - + Mês (01-12) Week Day (1-7) - + Dia da semana (1-7) Week (01-53) - + Semana (01-53) Day Name (mon) - + Nome do dia (seg) Day Name (monday) - + Nome do dia (segunda) Day (01-31) - + Dia (01-31) Day of Month (1-31) - + Dia do Mês (1-31) Day (001-366) - + Dia (001-366) Hour (00-23) - + Hora (00-23) Hour (01-12) - + Hora (01-12) Minute (00-59) - + Minuto (00-59) Second (00-59) - + Segundos (00-59) Full Date (%m/%d/%y) - + Data Completa (%m/%d/%y) Full Date (%Y-%m-%d) - + Data Completa (%Y-%m-%d) Time (%H-%M-%S) - + Tempo (%H-%M-%S) Time (%H-%M) - + Tempo (%H-%M) @@ -2675,7 +2687,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Flameshot Info - + Informações do Flameshot @@ -2683,37 +2695,37 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' StrikeOut - + Sobrescrito Underline - + Sublinhado Bold - + Negrito Italic - + Itálico Left Align - + Alinhamento à Esquerda Center Align - + Alinhamento Central Right Align - + Alinhamento à Direita @@ -2721,12 +2733,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Text - + Texto Add text to your capture - + Adicionar texto à captura @@ -2734,42 +2746,42 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' &Take Screenshot - &Captura + &Tirar Captura de Ecrã &Open Launcher - &Obre el llançador d'aplicacions + &Abrir Lançador &Configuration - &Ajustaments + &Configuração &About - &Quant a + &Sobre Check for updates - Comprova si hi ha actualitzacions disponibles + Verifique se há atualizações New version %1 is available - La nova versió %1 ja és disponible + Nova versão %1 está disponível &Quit - &Surt + &Sair &Latest Uploads - &Últimes càrregues + &Últimos Envios @@ -2786,32 +2798,32 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons. - + Modifique a cor movendo os seletores e veja as mudanças nos botões de preview. Select a Button to modify it - + Selecione um botão para modificá-lo Main Color - + Cor Principal Click on this button to set the edition mode of the main color. - + Clique neste botão para setar o modo de edição da cor principal. Contrast Color - + Cor de Contraste Click on this button to set the edition mode of the contrast color. - + Clique neste botão para setar o modo de edição da cor de contraste. @@ -2819,12 +2831,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Undo - + Desfazer Undo the last modification - + Desfazer a última modificação @@ -2832,22 +2844,22 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' New Flameshot version %1 is available - + Nova versão Flameshot %1 está disponível Ignore - + Ignorar Later - + Depois Update - + Atualizar @@ -2856,12 +2868,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Upload History - + Histórico de Envio Screenshots history is empty - L'historial de captures de pantalla és buit + O histórico de capturas de ecrã está vazio @@ -2870,35 +2882,35 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Form - + Form TextLabel - + TextLabel Copy URL - Copia l'URL + Copiar URL Open In Browser - + Open In Browser Confirm to delete - Confirmeu per esborrar + Confirme para deletar Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server? - Esteu segur de voler esborrar la captura de les últimes càrregues i del servidor? + Tem a certeza que pretende eliminar uma captura de ecrã dos últimos envios e do servidor? @@ -2906,12 +2918,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Close - + Fechar <Empty> - + <Vazio> @@ -2919,27 +2931,27 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Opacity of area outside selection: - + Opacidade da área fora da seleção: UI Color Editor - Editor de color de la interfície + Interface de Edição de Cores Colorpicker Editor - + Editor do Seletor de Cores Button Selection - + Botão de seleção Select All - + Selecionar Todos @@ -2947,7 +2959,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Pick - + Escolher @@ -2955,7 +2967,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Unnamed - + Sem-nome @@ -2963,12 +2975,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Unnamed - + Sem-nome %1 (%2 colors) - + %1 (%2 cores) @@ -2978,95 +2990,96 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Open a new palette from file - + Abrir uma nova paleta a partir do ficheiro Create a new palette - + Criar uma nova paleta Duplicate the current palette - + Duplicar a paleta atual Delete the current palette - + Excluir a paleta atual Revert changes to the current palette - + Reverter alterações na paleta atual Save changes to the current palette - + Guardar alterações na paleta atual Add a color to the palette - + Adicionar uma cor à paleta Remove the selected color from the palette - + Remover a cor selecionada da paleta New Palette - + Nova Paleta Name - + Name GIMP Palettes (*.gpl) - + Paletas do GIMP (*.gpl) Palette Image (%1) - + Imagem da Paleta (%1) All Files (*) - + Todos os Ficheiros (*) Open Palette - + Abrir Paleta Failed to load the palette file %1 - + Falha ao carregar o ficheiro de paleta +%1 @@ -3074,17 +3087,17 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Add Color - + Add Color Remove Color - + Remover Cor Edit Color... - + Editar Cor... @@ -3092,7 +3105,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' %1 (%2 colors) - + %1 (%2 cores) @@ -3100,12 +3113,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Clear Color - + Limpar Cor %1 (%2) - + %1 (%2)