diff --git a/data/translations/Internationalization_bg.ts b/data/translations/Internationalization_bg.ts
index 3d9cf99d..86aa88e1 100644
--- a/data/translations/Internationalization_bg.ts
+++ b/data/translations/Internationalization_bg.ts
@@ -34,7 +34,7 @@
Accept the capture
- Accept the capture
+ Приемане на заснетото
@@ -60,12 +60,12 @@
Launch in terminal
- Launch in terminal
+ Отваряне в терминалKeep open after selection
- Keep open after selection
+ Оставяне работещо след избиране
@@ -76,12 +76,12 @@
Unable to launch in terminal.
- Unable to launch in terminal.
+ Грешка при отваряне на терминал.Unable to write in
- Unable to write in
+ Грешка при записване
@@ -94,7 +94,7 @@
Set the Arrow as the paint tool
- Set the Arrow as the paint tool
+ Избиране на инструмент „Стрелка“
@@ -117,7 +117,7 @@
Rectangular Region
- Rectangular Region
+ Правоъгълна област
@@ -132,37 +132,37 @@
No Delay
- No Delay
+ Без изчакване second
- second
+ секунда seconds
- seconds
+ секундиTake new screenshot
- Take new screenshot
+ Ново заснеманеArea:
- Area:
+ Област:Capture Launcher
- Capture Launcher
+ Започване на заснемане
@@ -174,13 +174,13 @@
Capture Mode
- Capture Mode
+ Режим на заснеманеDelay:
- Delay:
+ Изчакване:
@@ -195,17 +195,17 @@
Unable to capture screenImpossible capturar la pantalla
- Unable to capture screen
+ Грешка при заснемане на екранаMouse
- Mouse
+ МишкаSelect screenshot area
- Select screenshot area
+ Избиране на заснемана област
@@ -215,7 +215,7 @@
Change tool size
- Change tool size
+ Променяне размера на инструмента
@@ -245,12 +245,12 @@
Quit Capture
-
+ Изход от заснеманеAre you sure you want to quit capture?
-
+ Желаете ли да напуснете заснемането?
diff --git a/data/translations/Internationalization_pt.ts b/data/translations/Internationalization_pt.ts
index 6da282c8..9d50039d 100644
--- a/data/translations/Internationalization_pt.ts
+++ b/data/translations/Internationalization_pt.ts
@@ -6,22 +6,22 @@
Add New
-
+ Adicionar novoMove Up
-
+ Mover para cimaMove Down
-
+ Mover para baixoRemove
-
+ Remover
@@ -29,12 +29,12 @@
Accept
-
+ AceitarAccept the capture
-
+ Aceitar a captura
@@ -42,12 +42,12 @@
App Launcher
-
+ Iniciar aplicaçãoChoose an app to open the capture
-
+ Escolha uma aplicação para abrir a captura
@@ -55,33 +55,33 @@
Open With
-
+ Abrir comLaunch in terminal
-
+ Abrir no terminalKeep open after selection
-
+ Manter aberto após seleçãoError
-
+ ErroUnable to launch in terminal.
-
+ Não foi possível abrir no terminal.Unable to write in
-
+ Não foi possível gravar em
@@ -89,12 +89,12 @@
Arrow
-
+ SetaSet the Arrow as the paint tool
-
+ Usar a Seta como ferramenta de desenho
@@ -117,76 +117,76 @@
Rectangular Region
-
+ Região retangularFull Screen (Current Display)
-
+ Ecrã Inteiro (Monitor atual)Full Screen (All Monitors)
-
+ Ecrã inteiro (Todos os monitores)No Delay
-
+ Sem atraso second
-
+ segundo seconds
-
+ segundosTake new screenshot
-
+ Tirar nova captura de ecrãArea:
-
+ Área:Capture Launcher
-
+ Lançador de capturaTextLabel
-
+ TextLabelCapture Mode
-
+ Modo de CapturaDelay:
-
+ Atraso:WxH+x+y
-
+ WxH+x+y
@@ -195,77 +195,77 @@
Unable to capture screenImpossible capturar la pantalla
-
+ Não foi possível capturar o ecrãMouse
-
+ RatoSelect screenshot area
-
+ Área de seleçãoMouse Wheel
- Roda del ratolí
+ Roda do ratoChange tool size
-
+ Alterar tamanho da ferramentaRight Click
- Clic dret
+ Clique direitoShow color picker
- Mostra el selector de color
+ Mostrar seletor de coresOpen side panel
-
+ Abrir painel lateralEsc
-
+ EscExit
- Surt
+ SairQuit Capture
-
+ Sair de capturaAre you sure you want to quit capture?
-
+ Pretende sair da captura?Do not show this again
-
+ Não mostrar isto novamenteFlameshot has lost focus. Keyboard shortcuts won't work until you click somewhere.
-
+ Flameshot perdeu o foco. As teclas de atalho não funcionarão até que clique em algum lugar.Configuration error resolved. Launch `flameshot gui` again to apply it.
-
+ Erro de configuração resolvido. Inicie o “flameshot gui” novamente para aplicá-lo.Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
@@ -282,7 +282,7 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral.
Tool Settings
-
+ Definições das ferramentas
@@ -290,12 +290,12 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral.
Circle Counter
-
+ Contorno do círculoAdd an autoincrementing counter bubble
-
+ Adicionar um balão de contorno de incremento automático
@@ -303,12 +303,12 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral.
Circle
-
+ CírculoSet the Circle as the paint tool
-
+ Definir o Círculo como ferramenta de desenho
@@ -318,63 +318,63 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral.
Select Color
-
+ Selecionar corSaturation
-
+ SaturaçãoHue
-
+ MatizHex
-
+ HexBlue
-
+ AzulValue
-
+ ValorGreen
-
+ VerdeAlpha
-
+ AlfaRed
-
+ Vermelho
@@ -382,42 +382,42 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral.
Accept color
-
+ Aceitar corEnter or Left Click
-
+ Enter ou Clique EsquerdoPrecisely select color
-
+ Selecione a cor com precisãoHold Left Click
-
+ Segurar o Clique EsquerdoToggle magnifier
-
+ Habilitar/Desabilitar a lupaSpace or Right Click
-
+ Espaço ou Clique DireitoCancel
-
+ CancelarEsc
- Esc
+ Esc
@@ -425,68 +425,68 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral.
Edit Preset:
-
+ Editar predefinição:Enter color to update preset
-
+ Insira a cor para atualizar a predefiniçãoUpdate
- Update
+ AtualizarPress button to update the selected preset
-
+ Prima o botão para atualizar a predefinição selecionadaDelete
-
+ EliminarPress button to delete the selected preset
-
+ Prima o botão para eliminar a predefinição selecionadaAdd Preset:
-
+ Adicionar predefinição:Enter color manually or select it using the color-wheel
-
+ Insira a cor manualmente ou selecione-a usando a roda de coresAdd
-
+ AdicionarPress button to add preset
-
+ Prima o botão para adicionar predefiniçãoError
- Error
+ ErroUnable to add preset. Maximum limit reached.
-
+ Não foi possível adicionar a predefinição. Limite máximo atingido.Unable to remove preset. Minimum limit reached.
-
+ Não foi possível remover a predefinição. Limite mínimo atingido.
@@ -494,7 +494,7 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral.
Configuration errors
-
+ Erros de configuração
@@ -503,40 +503,44 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral.
Unrecognized setting: '%1'
-
+ Definição não reconhecida: '%1'
+Unrecognized shortcut name: '%1'.
-
+ Nome de atalho não reconhecido: '%1'.
+Shortcut conflict: '%1' and '%2' have the same shortcut: %3
-
+ Conflito de atalho: '%1' e '%2' têm o mesmo atalho: %3
+Bad value in '%1'. Expected: %2
-
+ Valor incorreto em '%1'. Esperado: %2
+You have successfully resolved the configuration error.
-
+ Resolveu com sucesso o erro de configuração.The configuration contains an error. Open configuration to resolve.
-
+ A configuração contém um erro. Abra a configuração para resolver.Bad config key '%1' in ConfigHandler. Please report this as a bug.
-
+ Chave de configuração inválida '%1' no ConfigHandler. Por favor, relate isso como um bug.
@@ -544,54 +548,56 @@ Premeu Espai per obrir el calaix lateral.
Resolve configuration errors
-
+ Resolver erros de configuração<b>You must resolve all errors before continuing:</b>
-
+ <b>Deve resolver todos os erros antes de continuar:</b>Reset
-
+ ReporReset to the default value.
-
+ Repor para o valor predefinido.Remove
-
+ RemoverRemove this setting.
-
+ Remova esta definição.Some keyboard shortcuts have conflicts.
This will NOT prevent flameshot from starting.
Please solve them manually in the configuration file.
-
+ Algumas teclas de atalho apresentam conflitos.
+Isto NÃO impedirá o Flameshot de iniciar.
+Resolva-as manualmente no ficheiro de configuração.Resolve all
-
+ Resolver tudoResolve all listed errors.
-
+ Resolva todos os erros listados.Details
-
+ Details
@@ -599,37 +605,37 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Configuration
-
+ ConfiguraçãoInterface
-
+ InterfaceFilename Editor
-
+ Editor de nome de ficheiroGeneral
-
+ GeralShortcuts
-
+ AtalhosResolve
-
+ Resolver<b>Configuration file has errors. Resolve them before continuing.</b>
-
+ <b>O ficheiro de configuração contém erros. Resolva-os antes de continuar.</b>
@@ -696,12 +702,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Copy
-
+ CopiarCopy selection to clipboard
-
+ Copiar seleção para a área de transferênciaCopy the selection into the clipboard
@@ -720,12 +726,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Exit
-
+ SairLeave the capture screen
-
+ Sair da ferramenta de captura
@@ -733,32 +739,32 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Edit the name of your captures:
-
+ Edite o nome das suas capturas:Edit:
-
+ Editar:Preview:
-
+ Pré-visualização:Save
-
+ GuardarSaves the pattern
-
+ Guarda o padrãoRestore
-
+ RestaurarReset
@@ -767,17 +773,17 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Restores the saved pattern
-
+ Restaura o padrão guardadoClear
-
+ LimparDeletes the name
-
+ Elimina o nome
@@ -785,17 +791,17 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Error
- Error
+ ErroUnable to close active modal widgets
- No s'han pogut tancar els widgets modals actius
+ Incapaz de fechar widgets modais ativosURL copied to clipboard.
- L'URL s'ha copiat al porta-retalls.
+ URL copiada para a área de transferência.
@@ -803,22 +809,22 @@ Please solve them manually in the configuration file.
New version %1 is available
- La nova versió %1 ja és disponible
+ Nova versão %1 está disponívelYou have the latest version
- Teniu la versió més recent
+ Você está com a versão mais recenteFailed to get information about the latest version.
- Error a l'intentar obtenir informació sobre actualitzacions.
+ Não foi possível obter informações sobre a versão mais recente.Unable to connect via DBus
-
+ Não foi possível conectar via DBus
@@ -894,7 +900,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Import
-
+ Importar
@@ -902,38 +908,38 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Error
- Error
+ ErroUnable to read file.
-
+ Incapaz de ler o ficheiro.Unable to write file.
-
+ Incapaz de gravar o ficheiro.Save File
-
+ Guardar FicheiroConfirm Reset
-
+ Confirmar reposiçãoAre you sure you want to reset the configuration?
-
+ Tem a certeza que pretende repor a configuração?Show help message
- Mostra el missatge d'ajuda
+ Mostrar mensagem de ajudaShow the help message at the beginning in the capture mode.
@@ -942,7 +948,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Show the side panel button
-
+ Mostrar botão no painel lateralShow the side panel toggle button in the capture mode.
@@ -951,12 +957,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Show desktop notifications
- Mostra les notificacions d'escriptori
+ Mostrar notificações na área de trabalhoShow tray icon
-
+ Mostrar ícone na bandejaShow the systemtray icon
@@ -965,32 +971,32 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads
-
+ Confirmação necessária para excluir a captura de ecrã dos uploads mais recentesConfiguration File
-
+ Ficheiro de configuraçãoExport
-
+ ExportarReset
-
+ ReporAutomatic check for updates
-
+ Verificação automática de atualizaçõesAllow multiple flameshot GUI instances simultaneously
-
+ Permitir várias instâncias GUI do flameshot simultaneamenteThis allows you to take screenshots of flameshot itself for example.
@@ -1011,17 +1017,17 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Show welcome message on launch
-
+ Mostrar mensagem de boas-vindas na inicializaçãoUse large predefined color palette
-
+ Usar paleta de cores predefinida grandeCopy URL after upload
-
+ Copiar URL após uploadCopy URL and close window after upload
@@ -1030,7 +1036,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Save image after copy
-
+ Guardar imagem após copiarSave image file after copying it
@@ -1039,47 +1045,47 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Show the help message at the beginning in the capture mode
-
+ Mostrar a mensagem de ajuda no início no modo de capturaUse last region for GUI mode
- Use last region for GUI mode
+ Usar a última região para modo GUIUse the last region as the default selection for the next screenshot in GUI mode
- Use the last region as the default selection for the next screenshot in GUI mode
+ Usa a última região como a seleção predefinida para a próxima captura de ecrã em modo GUIShow the side panel toggle button in the capture mode
-
+ Mostrar o botão de alternância do painel lateral no modo de capturaEnable desktop notifications
-
+ Habilitar notificações da área de trabalhoShow abort notifications
-
+ Mostrar notificações de abortarEnable abort notifications
-
+ Ativar as notificações de abortarShow icon in the system tray
-
+ Mostrar ícone na bandeja do sistemaUse grim to capture screenshots
-
+ Utilizar o grim para capturar imagens de ecrã
@@ -1089,17 +1095,17 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Ask for confirmation to delete screenshot from the latest uploads
-
+ Peça confirmação para eliminar a captura de ecrã dos envios mais recentesCheck for updates automatically
-
+ Procurar por atualizações automaticamenteThis allows you to take screenshots of Flameshot itself for example
-
+ Isto permite que tire capturas de ecrã do próprio Flameshot, por exemploLaunch Flameshot daemon when computer is booted
@@ -1108,17 +1114,17 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Show the welcome message box in the middle of the screen while taking a screenshot
-
+ Mostrar a caixa de mensagem de boas-vindas no meio do ecrã enquanto faz uma captura de ecrãUse a large predefined color palette
-
+ Usar uma paleta de cores predefinida grandeCopy on double click
-
+ Copiar com duplo cliqueEnable Copy on Double Click
@@ -1171,47 +1177,47 @@ Please solve them manually in the configuration file.
After copying the screenshot, save it to a file as well
-
+ Depois de copiar a captura de ecrã, guarde-a num ficheiro tambémSave Path
-
+ Guardar CaminhoChange...
-
+ Alterar...Use fixed path for screenshots to save
-
+ Use o caminho fixo para guardar captura de ecrãPreferred save file extension:
-
+ Extensão de ficheiro preferida para guardar:Latest Uploads Max Size
-
+ Tamanho máximo dos envios mais recentesImgur Application Client ID
-
+ ID do Cliente do Aplicativo ImgurUndo limit
-
+ Limite de desfazerUse JPG format for clipboard (PNG default)
-
+ Use o formato JPG para a área de transferência (PNG padrão)
@@ -1221,58 +1227,58 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Copy file path after save
-
+ Copiar o caminho do ficheiro após guardarCopy the file path to clipboard after the file is saved
-
+ Copie o caminho do ficheiro para a área de transferência depois que o ficheiro for guardadoAnti-aliasing image when zoom the pinned image
-
+ Imagem sem serrilhado ao ampliar a imagem fixadaAfter zooming the pinned image, should the image get smoothened or stay pixelated
-
+ Depois de aplicar zoom na imagem fixada, a imagem deve ser suavizada ou permanecer pixeladaUpload image without confirmation
-
+ Enviar imagem sem confirmaçãoChoose a Folder
-
+ Escolha uma pastaUnable to write to directory.
-
+ Incapaz de escrever no diretório.Show magnifier
-
+ Mostrar lupaEnable a magnifier while selecting the screenshot area
-
+ Ativar uma lupa ao selecionar a área de captura de ecrãSquare shaped magnifier
-
+ Lupa de forma quadradaMake the magnifier to be square-shaped
-
+ Alterar a lupa para um formato quadrado
@@ -1396,18 +1402,18 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Upload Confirmation
-
+ Confirmação de EnvioDo you want to upload this capture?
-
+ Deseja fazer o envio desta captura?Upload without confirmation
-
+ Enviar sem confirmação
@@ -1450,62 +1456,62 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Upload image
-
+ Upload imageUploading Image
- S'està pujant la imatge
+ Enviando ImagemCopy URL
- Copia l'URL
+ Copiar URLOpen URL
-
+ Abrir URLDelete image
- Esborra la imatge
+ Deletar imagemImage to Clipboard.
- Imatge al porta-retalls.
+ Imagem para a Área de Transferência.Save image
-
+ Guardar imagemUnable to open the URL.
-
+ Não foi possível abrir o URL.URL copied to clipboard.
- L'URL s'ha copiat al porta-retalls.
+ URL copiada para a área de transferência.Screenshot copied to clipboard.
- La captura s'ha copiat al porta-retalls.
+ Captura de acrã copiada para a área de transferência.Unable to save the screenshot to disk.
-
+ Não foi possível guardar a captura de ecrã no disco.Screenshot saved.
-
+ Captura de ecrã guardada.
@@ -1513,12 +1519,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Image Uploader
- Puja la imatge
+ Carregador de ImagemUpload the selection
-
+ Envie a seleção
@@ -1550,7 +1556,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Unable to open the URL.
-
+ Não foi possível abrir a URL.URL copied to clipboard.
@@ -1578,49 +1584,49 @@ Please solve them manually in the configuration file.
About
-
+ SobreIcon
-
+ IconLicense
-
+ LicençaGPLv3+
-
+ GPLv3+Version
-
+ VersionFlameshot v
-
+ Flameshot vOS Info
-
+ OS InfoCopy Info
-
+ Copiar InformaçõesRight Click
@@ -1692,12 +1698,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Invert
-
+ InverterSet Inverter as the paint tool
-
+ Defina o Inversor como a ferramenta de pintura
@@ -1705,12 +1711,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Line
-
+ LinhaSet the Line as the paint tool
-
+ Usar a Linha como ferramenta de desenho
@@ -1718,12 +1724,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Marker
-
+ MarcadorSet the Marker as the paint tool
-
+ Usar o marcador como ferramenta de desenho
@@ -1731,12 +1737,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Move
-
+ MoverMove the selection area
-
+ Mover a área de seleção
@@ -1744,12 +1750,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Pencil
-
+ PincelSet the Pencil as the paint tool
-
+ Usar o Lápis como ferramenta de desenho
@@ -1757,12 +1763,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Pin Tool
-
+ Ferramenta de fixaçãoPin image on the desktop
-
+ Fixar imagem na área de trabalho
@@ -1770,17 +1776,17 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Context menu
-
+ Context menuCopy to clipboard
- Copia al porta-retalls
+ Copiar para área de transferênciaSave to file
-
+ Guardar no ficheiro
@@ -1805,7 +1811,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Close
- Close
+ Fechar
@@ -1813,7 +1819,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Pixelate
-
+ Pixelador
@@ -1842,22 +1848,22 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Capture saved to clipboard.
-
+ Captura guardada na área de transferência.Error while saving to clipboard
-
+ Erro ao guardar na área de transferênciaSave screenshot
-
+ Guardar captura de ecrãPath copied to clipboard as
-
+ Caminho copiado para a área de transferência como Saving canceled
@@ -1874,34 +1880,34 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Save Error
-
+ Erro ao guardarCapture saved as
-
+ Captura guardada como Error trying to save as
-
+ Erro ao tentar guardar como Unable to connect via DBus
-
+ Não foi possível ligar via DBusPowerful yet simple to use screenshot software.
-
+ Software de captura de ecrã poderoso, mas simples de usar.See
-
+ VerCapture the entire desktop.
@@ -1910,17 +1916,17 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Open the capture launcher.
-
+ Abrir a ferramente de captura.Start a manual capture in GUI mode.
-
+ Iniciar uma captura manual no modo GUI.Configure
-
+ ConfigurarCapture a single screen.
@@ -1943,57 +1949,57 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Existing directory or new file to save to
-
+ Diretório existente ou novo ficheiro para guardarSave the capture to the clipboard
-
+ Guardar a captura na Área de TransferênciaPin the capture to the screen
-
+ Fixar a captura no ecrãUpload screenshot
-
+ Enviar captura de ecrãDelay time in milliseconds
-
+ Tempo do atraso em milissegundosRepeat screenshot with previously selected region
-
+ Repetir captura de ecrã com a região selecionada anteriormenteScreenshot region to select
-
+ Região da captura de ecrã a ser selecionadaSet the filename pattern
-
+ Defina o padrão do nome do ficheiroAccept capture as soon as a selection is made
-
+ Aceitar captura assim que uma seleção for feitaEnable or disable the trayicon
-
+ Ativar ou desativar o ícone de bandejaEnable or disable run at startup
-
+ Ativar ou desativar a execução na inicialização
@@ -2003,52 +2009,52 @@ Please solve them manually in the configuration file.
Check the configuration for errors
-
+ Verifique se há erros na configuraçãoShow the help message in the capture mode
-
+ Mostrar a mensagem de ajuda no modo capturaDefine the main UI color
-
+ Defina a cor principal da IUDefine the contrast UI color
-
+ Defina a cor de contraste da IUPrint raw PNG capture
-
+ Imprimir captura PNG brutaPrint geometry of the selection in the format WxH+X+Y. Does nothing if raw is specified
-
+ Imprime a geometria da seleção no formato WxH+X+Y. Não faz nada se raw for especificadoDefine the screen to capture (starting from 0)
-
+ Definir o ecrã a ser capturado (a partir de 0)Invalid delay, it must be a number greater than 0
-
+ Atraso inválido, deve ser um número maior que 0Invalid region, use 'WxH+X+Y' or 'all' or 'screen0/screen1/...'.
-
+ Região inválida, use 'WxH+X+Y' ou 'all' ou 'screen0/screen1/...'.Invalid path, must be an existing directory or a new file in an existing directory
-
+ Caminho inválido, deve ser um diretório existente ou um novo ficheiro em um diretório existenteDefine the screen to capture
@@ -2057,12 +2063,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.
default: screen containing the cursor
-
+ padrão: ecrã contendo o cursorScreen number
-
+ Número do ecrã
@@ -2073,7 +2079,13 @@ Please solve them manually in the configuration file.
- #RRRRGGGGBBBB
- Named colors like 'blue' or 'red'
You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
-
+ Cor inválida, esta bandeira suporta os seguintes formatos:
+- #RGB (sendo R, G, e B simbolos hexadecimal simples)
+- #RRGGBB
+- #RRRGGGBBB
+- #RRRRGGGGBBBB
+- Nome de cores como 'azul' ou 'vermelho'
+Você pode ter que invalidar o sinal '#', por exemplo '\#FFF'Invalid delay, it must be higher than 0
@@ -2082,7 +2094,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Invalid screen number, it must be non negative
-
+ Número de ecrã inválido, deve ser maior que zeroInvalid path, it must be a real path in the system
@@ -2091,27 +2103,27 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Invalid value, it must be defined as 'true' or 'false'
-
+ Valor inválido, deve ser definido como 'verdadeiro' ou 'falso'Error
- Error
+ ErroUnable to write in
- No es pot escriure a
+ Não foi possível escrever emRequested screen exceeds screen count
-
+ O ecrã solicitado excede a contagem de ecrãsFull screen screenshot pinned to screen
-
+ Captura de ecrã inteiro fixado no ecrãURL copied to clipboard.
@@ -2120,7 +2132,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Options
-
+ OpçõesArguments
@@ -2143,22 +2155,22 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Usage
-
+ Usooptions
-
+ opçõesPer default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.
-
+ Por padrão, o Flameshot é executado em segundo plano e adiciona um ícone de bandeja para configuração.Hello, I'm here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.
-
+ Ola, eu estou aqui! Clique no ícone na áre de notificação para fazer uma captura de ecrã ou clique com o botão direito para ver mais opções.Toggle side panel
@@ -2211,27 +2223,27 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Quit capture
- Ix de la captura
+ Sair da capturaScreenshot history
-
+ Histórico de captura de ecrãCapture screen
-
+ Captura de ecrãShow color picker
- Mostra el selector de color
+ Mostrar seletor de coresChange the tool's size
-
+ Alterar o tamanho da ferramentaChange the tool's thickness
@@ -2243,12 +2255,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Rectangle
-
+ RetânguloSet the Rectangle as the paint tool
-
+ Usar o Retângulo como ferramenta de desenho
@@ -2256,12 +2268,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Redo
-
+ RefazerRedo the next modification
-
+ Refazer última modificação
@@ -2269,12 +2281,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Save
-
+ GuardarSave screenshot to a file
-
+ Guardar captura de ecrã num ficheiroSave the capture
@@ -2310,12 +2322,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.
-
+ Dica: tente definir a variável de ambiente XDG_CURRENT_DESKTOP.Unable to capture screen
- Imposible capturar la pantalla
+ Não foi possível capturar o ecrã
@@ -2323,12 +2335,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Rectangular Selection
-
+ Seleção RetangularSet Selection as the paint tool
-
+ Usar o Selecionador como ferramenta de desenho
@@ -2336,27 +2348,27 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Set Shortcut
-
+ Definir atalhoEnter new shortcut to change
-
+ Insira um novo atalho para definir Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.
-
+ Pressione Esc para cancelar ou ⌘+Backspace para desativar o atalho de teclado.Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.
-
+ Pressione Esc para cancelar ou Backspace para desabilitar o atalho de teclado.Flameshot must be restarted for changes to take effect.
-
+ O Flameshot deve ser reiniciado para que as alterações entrem em vigor.
@@ -2364,52 +2376,52 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Hot Keys
-
+ Teclas de atalhoAvailable shortcuts in the screen capture mode.
- Dreceres disponibles en el mode de captura de pantalla.
+ Atalhos disponíveis no modo de captura de ecrã.Description
- Descripció
+ DescriçãoKey
- Tecla
+ TeclaLeft Double-click
-
+ Clique Duplo com o Botão EsquerdoToggle side panel
- Toggle side panel
+ Alternar painel lateralResize selection left 1px
- Resize selection left 1px
+ Redimensionar seleção para a esquerda em 1pxResize selection right 1px
- Resize selection right 1px
+ Redimensionar seleção para a direita em 1pxResize selection up 1px
- Resize selection up 1px
+ Redimensionar a seleção para cima em 1pxResize selection down 1px
- Resize selection down 1px
+ Redimensionar seleção para baixo em 1px
@@ -2434,32 +2446,32 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Select entire screen
- Select entire screen
+ Selecionar o ecrã inteiroMove selection left 1px
- Move selection left 1px
+ Mover seleção para a esquerda em 1pxMove selection right 1px
- Move selection right 1px
+ Mover seleção para a direita em 1pxMove selection up 1px
- Move selection up 1px
+ Mover seleção para cima em 1pxMove selection down 1px
- Move selection down 1px
+ Mover seleção para baixo 1pxCommit text in text area
- Commit text in text area
+ Confirmar texto na área de texto
@@ -2478,12 +2490,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Capture screen
- Capture screen
+ Ecrã de capturaScreenshot history
- Screenshot history
+ Histórico de captura de ecrã
@@ -2503,17 +2515,17 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Active tool size:
-
+ Tamanho ativo da ferramenta: Active Color:
-
+ Active Color: Grab Color
-
+ Pegar Cor
@@ -2526,12 +2538,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Decrease Tool Size
-
+ Diminuir tamanho da ferramentaDecrease the size of the other tools
-
+ Diminui o tamanho das outras ferramentas
@@ -2539,12 +2551,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Increase Tool Size
-
+ Aumentar tamanho da ferramentaIncrease the size of the other tools
-
+ Aumenta o tamanho das outras ferramentas
@@ -2567,107 +2579,107 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Century (00-99)
-
+ Século (00-99)Year (00-99)
-
+ Ano (00-99)Year (2000)
-
+ Ano (2000)Month Name (jan)
-
+ Nome do mês (jan)Month Name (january)
-
+ Nome do mês (janeiro)Month (01-12)
-
+ Mês (01-12)Week Day (1-7)
-
+ Dia da semana (1-7)Week (01-53)
-
+ Semana (01-53)Day Name (mon)
-
+ Nome do dia (seg)Day Name (monday)
-
+ Nome do dia (segunda)Day (01-31)
-
+ Dia (01-31)Day of Month (1-31)
-
+ Dia do Mês (1-31)Day (001-366)
-
+ Dia (001-366)Hour (00-23)
-
+ Hora (00-23)Hour (01-12)
-
+ Hora (01-12)Minute (00-59)
-
+ Minuto (00-59)Second (00-59)
-
+ Segundos (00-59)Full Date (%m/%d/%y)
-
+ Data Completa (%m/%d/%y)Full Date (%Y-%m-%d)
-
+ Data Completa (%Y-%m-%d)Time (%H-%M-%S)
-
+ Tempo (%H-%M-%S)Time (%H-%M)
-
+ Tempo (%H-%M)
@@ -2675,7 +2687,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Flameshot Info
-
+ Informações do Flameshot
@@ -2683,37 +2695,37 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
StrikeOut
-
+ SobrescritoUnderline
-
+ SublinhadoBold
-
+ NegritoItalic
-
+ ItálicoLeft Align
-
+ Alinhamento à EsquerdaCenter Align
-
+ Alinhamento CentralRight Align
-
+ Alinhamento à Direita
@@ -2721,12 +2733,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Text
-
+ TextoAdd text to your capture
-
+ Adicionar texto à captura
@@ -2734,42 +2746,42 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
&Take Screenshot
- &Captura
+ &Tirar Captura de Ecrã&Open Launcher
- &Obre el llançador d'aplicacions
+ &Abrir Lançador&Configuration
- &Ajustaments
+ &Configuração&About
- &Quant a
+ &SobreCheck for updates
- Comprova si hi ha actualitzacions disponibles
+ Verifique se há atualizaçõesNew version %1 is available
- La nova versió %1 ja és disponible
+ Nova versão %1 está disponível&Quit
- &Surt
+ &Sair&Latest Uploads
- &Últimes càrregues
+ &Últimos Envios
@@ -2786,32 +2798,32 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.
-
+ Modifique a cor movendo os seletores e veja as mudanças nos botões de preview.Select a Button to modify it
-
+ Selecione um botão para modificá-loMain Color
-
+ Cor PrincipalClick on this button to set the edition mode of the main color.
-
+ Clique neste botão para setar o modo de edição da cor principal.Contrast Color
-
+ Cor de ContrasteClick on this button to set the edition mode of the contrast color.
-
+ Clique neste botão para setar o modo de edição da cor de contraste.
@@ -2819,12 +2831,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Undo
-
+ DesfazerUndo the last modification
-
+ Desfazer a última modificação
@@ -2832,22 +2844,22 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
New Flameshot version %1 is available
-
+ Nova versão Flameshot %1 está disponívelIgnore
-
+ IgnorarLater
-
+ DepoisUpdate
-
+ Atualizar
@@ -2856,12 +2868,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Upload History
-
+ Histórico de EnvioScreenshots history is empty
- L'historial de captures de pantalla és buit
+ O histórico de capturas de ecrã está vazio
@@ -2870,35 +2882,35 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Form
-
+ FormTextLabel
-
+ TextLabelCopy URL
- Copia l'URL
+ Copiar URLOpen In Browser
-
+ Open In BrowserConfirm to delete
- Confirmeu per esborrar
+ Confirme para deletarAre you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?
- Esteu segur de voler esborrar la captura de les últimes càrregues i del servidor?
+ Tem a certeza que pretende eliminar uma captura de ecrã dos últimos envios e do servidor?
@@ -2906,12 +2918,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Close
-
+ Fechar<Empty>
-
+ <Vazio>
@@ -2919,27 +2931,27 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Opacity of area outside selection:
-
+ Opacidade da área fora da seleção:UI Color Editor
- Editor de color de la interfície
+ Interface de Edição de CoresColorpicker Editor
-
+ Editor do Seletor de CoresButton Selection
-
+ Botão de seleçãoSelect All
-
+ Selecionar Todos
@@ -2947,7 +2959,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Pick
-
+ Escolher
@@ -2955,7 +2967,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Unnamed
-
+ Sem-nome
@@ -2963,12 +2975,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Unnamed
-
+ Sem-nome%1 (%2 colors)
-
+ %1 (%2 cores)
@@ -2978,95 +2990,96 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Open a new palette from file
-
+ Abrir uma nova paleta a partir do ficheiroCreate a new palette
-
+ Criar uma nova paletaDuplicate the current palette
-
+ Duplicar a paleta atualDelete the current palette
-
+ Excluir a paleta atualRevert changes to the current palette
-
+ Reverter alterações na paleta atualSave changes to the current palette
-
+ Guardar alterações na paleta atualAdd a color to the palette
-
+ Adicionar uma cor à paletaRemove the selected color from the palette
-
+ Remover a cor selecionada da paletaNew Palette
-
+ Nova PaletaName
-
+ NameGIMP Palettes (*.gpl)
-
+ Paletas do GIMP (*.gpl)Palette Image (%1)
-
+ Imagem da Paleta (%1)All Files (*)
-
+ Todos os Ficheiros (*)Open Palette
-
+ Abrir PaletaFailed to load the palette file
%1
-
+ Falha ao carregar o ficheiro de paleta
+%1
@@ -3074,17 +3087,17 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Add Color
-
+ Add ColorRemove Color
-
+ Remover CorEdit Color...
-
+ Editar Cor...
@@ -3092,7 +3105,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
%1 (%2 colors)
-
+ %1 (%2 cores)
@@ -3100,12 +3113,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Clear Color
-
+ Limpar Cor%1 (%2)
-
+ %1 (%2)