diff --git a/data/translations/Internationalization_de_DE.ts b/data/translations/Internationalization_de_DE.ts
index 4734d183..39bb9cef 100644
--- a/data/translations/Internationalization_de_DE.ts
+++ b/data/translations/Internationalization_de_DE.ts
@@ -11,7 +11,7 @@
Choose an app to open the capture
- Wähle eine Anwendung um die Auswahl zu öffnen
+ Wähle eine Anwendung um die Aufnahme zu öffnen
@@ -77,52 +77,52 @@
<b>Capture Mode</b>
-
+ <b>Aufnahme Modus</b>Rectangular Region
-
+ Rechteckige AuswahlFull Screen (Current Display)
-
+ Gesamter Bildschrim (aktueller Monitor)Full Screen (All Monitors)
-
+ Gesamter Bildschrim (alle Monitore)No Delay
-
+ Keine Verzögerung second
-
+ Sekunde seconds
-
+ SekundenTake new screenshot
-
+ eine neue Aufnahme beginnenArea:
-
+ Fläche:Delay:
-
+ Verzögerung:
@@ -148,7 +148,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.
Tool Settings
-
+ Wekzeugeinstellungen
@@ -156,12 +156,13 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.
Circle Counter
-
+ I know it's not ideal, but don't have a better idea how to say it :/
+ KreiszählerAdd an autoincrementing counter bubble
-
+ Eine automatisch hochzählende Zählerblase hinzufügen
@@ -202,7 +203,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.
Shortcuts
-
+ Tastaturkürzel
@@ -210,27 +211,27 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.
New version %1 is available
-
+ Neue version %1 ist verfügbarYou have the latest version
-
+ Die neueste Version ist installiertFailed to get information about the latest version.
-
+ Das Laden der Versionsinformationen ist fehlgeschlagen.Error
- Fehler
+ FehlerUnable to close active modal widgets
-
+ Kann aktive Widgets nicht schließen
@@ -240,7 +241,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.
&Open Launcher
-
+ Applauncher &Oeffnen
@@ -250,17 +251,17 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.
&About
-
+ Über Fl&ameshotCheck for updates
-
+ Auf Updates überprüfen&Latest Uploads
-
+ zu&letzt Hochgeladenes&Information
@@ -431,7 +432,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.
Import
- Importieren
+ Importieren
@@ -439,169 +440,169 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.
Error
- Fehler
+ FehlerUnable to read file.
- Datei kann nicht gelesen werden.
+ Datei konnte nicht gelesen werden.Unable to write file.
- Datei kann nicht geschrieben werden.
+ Datei kann nicht geschrieben werden.Save File
- Datei speichern
+ Datei speichernConfirm Reset
- Zurücksetzen bestätigen
+ Zurücksetzen bestätigenAre you sure you want to reset the configuration?
- Sind Sie sicher, dass sie die Konfiguration zurücksetzen wollen?
+ Sind Sie sicher, dass Sie die Konfiguration zurücksetzen wollen?Show help message
- Hilfetext anzeigen
+ Hilfetext anzeigenShow the help message at the beginning in the capture mode.
- Hilfetext am Start der Auswahl anzeigen.
+ Hilfetext zu Beginn der Aufnahme anzeigen.Show the side panel button
-
+ Den Seitenpanelbutton anzeigenShow the side panel toggle button in the capture mode.
-
+ Den Button zum Umschalten des Seitenpanels im Aufnahmemodus anzeigen.Show desktop notifications
- Zeige Desktopbenachrichtigungen
+ Zeige DesktopbenachrichtigungenShow tray icon
- Zeige Taskleistensymbol
+ Zeige TaskleistensymbolShow the systemtray icon
- Zeigt das Taskleistensymbol
+ Zeigt das TaskleistensymbolConfirmation required to delete screenshot from the latest uploads
-
+ Bestätigung nötig zum Entfernen von Screenshots aus den letzten UploadsConfiguration File
- Konfigurationsdatei
+ KonfigurationsdateiExport
- Exportieren
+ ExportierenReset
- Zurücksetzen
+ ZurücksetzenAutomatic check for updates
-
+ Automatisch auf Updates prüfenLaunch at startup
- Automatisch starten
+ Automatisch startenLaunch Flameshot
- Starte Flameshot
+ Starte FlameshotShow welcome message on launch
-
+ Zeige Willkommensnachricht beim StartCopy URL after upload
-
+ URL nach Upload in Zwischenablage kopierenCopy URL and close window after upload
-
+ URL nach Upload in Zwischenablage kopieren und Fenster schließenSave image after copy
-
+ Bild nach dem Kopieren speichernSave image file after copying it
-
+ Bild nach dem Kopieren in Datei abspeichernSave Path
-
+ SpeicherpfadChange...
-
+ Anpassen...Use fixed path for screenshots to save
-
+ Festen Pfad für das Speichern von Aufnahmen verwendenUse JPG format for clipboard (PNG default)
-
+ Benutze JPG-Format für die Zwischenablage (Standardmäßig PNG)Copy file path after save
-
+ Dateipfad nach dem Speichern kopierenChoose a Folder
-
+ Wähle ein VerzeichnisUnable to write to directory.
-
+ Kann nicht in Verzeichnis schreiben.
@@ -609,37 +610,37 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.
Latest Uploads
-
+ Letzte UploadsScreenshots history is empty
-
+ Letzte Aufnamen ist leerCopy URL
- URL kopieren
+ URL kopierenURL copied to clipboard.
- URL kopiert.
+ URL in Zwischenablage kopiert.Open in browser
-
+ Im Browser öffnenConfirm to delete
-
+ Löschen bestätigenAre you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?
-
+ Sind Sie sicher, dass Sie die Aufnahme aus den Letzten Aufnahmen und vom Server löschen möchten?
@@ -906,25 +907,12 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.
Pixelate
-
+ VerpixelnSet Pixelate as the paint tool
-
-
-
-
- QHotkey
-
-
- Failed to register %1. Error: %2
-
-
-
-
- Failed to unregister %1. Error: %2
-
+ Verpixeln als Werkzeug wählen
@@ -943,7 +931,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.
Capture saved to clipboard.
-
+ Aufnahme in die Zwischenablage gespeichert.
@@ -954,7 +942,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.
Error while saving to clipboard
-
+ Fehler beim Speichern in die Zwischenablage
@@ -965,12 +953,12 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.
Save screenshot
-
+ Aufnahme speichernCapture is saved and copied to the clipboard as
-
+ Aufnahme in Zwischenablage kopiert und gespeichert unter
@@ -984,107 +972,107 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.
Powerful yet simple to use screenshot software.
-
+ Mächtiges und trotzdem einfach zu bedienendes Bildschirmaufnahme Tool.See
-
+ SieheCapture the entire desktop.
-
+ Gesamten Bildschirm aufnehmen.Open the capture launcher.
-
+ Starte den AppLauncher.Start a manual capture in GUI mode.
-
+ Eine manuelle Aufnahme im GUI-Modus starten.Configure
-
+ Einstellungen fürCapture a single screen.
-
+ Einen einzelnen Monitor aufnehmen.Path where the capture will be saved
-
+ Verzeichnis wo die Aufnahme gespeichert werden wirdSave the capture to the clipboard
-
+ Aufnahme in die Zwischenablage speichernDelay time in milliseconds
-
+ Verzögerung in MillisekundenSet the filename pattern
-
+ Setze das DateinamenschemaEnable or disable the trayicon
-
+ Aktiviere oder Deaktiviere das TaskleistensymbolEnable or disable run at startup
-
+ Aktiviere oder deaktiviere "beim Start ausführen"Show the help message in the capture mode
-
+ Hilfetext im Aufnahmemodus anzeigenDefine the main UI color
-
+ Die Haupt-Interfacefarbe festlegenDefine the contrast UI color
-
+ Die Kontrast-Interfacefarbe festlegenPrint raw PNG capture
-
+ PNG-Rohdaten ausgebenPrint geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified
-
+ Geometrie der Auswahl im Format B H X Y ausgeben. Ignoriert, falls raw ausgewählt istDefine the screen to capture
-
+ Definiere Monitor für die Aufnahmedefault: screen containing the cursor
-
+ Standard: Bildschirm auf dem sich der Mauszeiger befindetScreen number
-
+ Bildschirmnummer
@@ -1095,27 +1083,33 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.
- #RRRRGGGGBBBB
- Named colors like 'blue' or 'red'
You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
-
+ Ungültige Farbe, dieser Parameter unterstützt die folgenden Formate:
+- #RGB (wobei R, G, und B jeweils ein einzelner HEX-Wert sind)
+- #RRGGBB
+- #RRRGGGBBB
+- #RRRRGGGGBBBB
+- Benannte Farben wie 'blue' oder 'red'
+Eventuell muss das '#' Zeichen als '\#FFF' maskiert werdenInvalid delay, it must be higher than 0
-
+ Ungültige Verzögerung, sie muss größer als 0 seinInvalid screen number, it must be non negative
-
+ Ungültige Bildschrimnummer, sie muss nicht-negativ seinInvalid path, it must be a real path in the system
-
+ Ungültiges Verzeichnis, es mus sein existierendes Verzeichnis im System angegeben werdenInvalid value, it must be defined as 'true' or 'false'
-
+ Ungültiger Wert, muss als 'true' (wahr) oder 'false' (falsch) angegeben werden
@@ -1130,124 +1124,124 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Options
-
+ EinstellungenArguments
-
+ Parameterarguments
-
+ ParameterUsage
-
+ Aufrufoptions
-
+ ParameterPer default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.
-
+ Standardmäßig wird Flameshot im Hintergrund ausgeführt und ein Taskleistensymbol zur Konfiguration angezeigt.URL copied to clipboard.
- URL kopiert.
+ URL in Zwischenablage kopiert.Hello, I'm here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.
-
+ Hallo, hier bin ich! Auf das Icon in der Taskleiste linksklicken, um eine Aufnahme zu starten, oder rechtsklicken für mehr Optionen.Toggle side panel
-
+ Seitenpanel umschaltenResize selection left 1px
-
+ Auswahl links um 1 Pixel verändernResize selection right 1px
-
+ Auswahl rechts um 1 Pixel verändernResize selection up 1px
-
+ Auswahl oben um 1 Pixel verändernResize selection down 1px
-
+ Auswahl unten um 1 Pixel verändernSelect entire screen
-
+ Gesamten Bildschirm auswählenMove selection left 1px
-
+ Auswahl um 1 Pixel nach Links verschiebenMove selection right 1px
-
+ Auswahl um 1 Pixel nach Rechts verschiebenMove selection up 1px
-
+ Auswahl um 1 Pixel nach Oben verschiebenMove selection down 1px
-
+ Auswahl um 1 Pixel nach Unten verschiebenCommit text in text area
-
+ Text in Textbereich übernehmenQuit capture
- Auswahl verlassen
+ Aufnahme verlassenScreenshot history
-
+ Letzte BildschirmaufnahmenCapture screen
-
+ Bildschrim aufnehmenShow color picker
- Zeige Farbauswahl
+ Zeige FarbauswahlChange the tool's thickness
- Ändere die Dicke des Werkzeugs
+ Ändere die Dicke des Werkzeugs
@@ -1315,17 +1309,17 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Set Shortcut
-
+ Tastaturkürzel setzenEnter new shortcut to change
-
+ Zum ändern neues Tastenkürzel eingeben Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.
-
+ Zum Deaktivieren des Tastenkürzels ESC oder die Backspacetaste drücken.
@@ -1333,22 +1327,22 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Hot Keys
-
+ TastenkürzelAvailable shortcuts in the screen capture mode.
- Verfügbare Tastenkürzel im Aufnahmemodus.
+ Verfügbare Tastenkürzel im Aufnahmemodus.Description
- Beschreibung
+ BeschreibungKey
- Taste
+ Taste
@@ -1356,7 +1350,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Active thickness:
- Aktuelle Dicke
+ Aktuelle Dicke:
@@ -1595,22 +1589,22 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
New Flameshot version %1 is available
-
+ Neue Flameshot Version %1 ist verfügbarIgnore
-
+ IgnorierenLater
-
+ SpäterUpdate
-
+ Updaten
@@ -1618,7 +1612,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Close
-
+ Schließen