From 877fc7e155137048d34d67cd16125e78bd47a656 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Rother Date: Sat, 20 Feb 2021 19:07:46 +0100 Subject: [PATCH] [Translations] adding/modifying Translations in Internationalization_de_DE.ts --- .../Internationalization_de_DE.ts | 286 +++++++++--------- 1 file changed, 140 insertions(+), 146 deletions(-) diff --git a/data/translations/Internationalization_de_DE.ts b/data/translations/Internationalization_de_DE.ts index 4734d183..39bb9cef 100644 --- a/data/translations/Internationalization_de_DE.ts +++ b/data/translations/Internationalization_de_DE.ts @@ -11,7 +11,7 @@ Choose an app to open the capture - Wähle eine Anwendung um die Auswahl zu öffnen + Wähle eine Anwendung um die Aufnahme zu öffnen @@ -77,52 +77,52 @@ <b>Capture Mode</b> - + <b>Aufnahme Modus</b> Rectangular Region - + Rechteckige Auswahl Full Screen (Current Display) - + Gesamter Bildschrim (aktueller Monitor) Full Screen (All Monitors) - + Gesamter Bildschrim (alle Monitore) No Delay - + Keine Verzögerung second - + Sekunde seconds - + Sekunden Take new screenshot - + eine neue Aufnahme beginnen Area: - + Fläche: Delay: - + Verzögerung: @@ -148,7 +148,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen. Tool Settings - + Wekzeugeinstellungen @@ -156,12 +156,13 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen. Circle Counter - + I know it's not ideal, but don't have a better idea how to say it :/ + Kreiszähler Add an autoincrementing counter bubble - + Eine automatisch hochzählende Zählerblase hinzufügen @@ -202,7 +203,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen. Shortcuts - + Tastaturkürzel @@ -210,27 +211,27 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen. New version %1 is available - + Neue version %1 ist verfügbar You have the latest version - + Die neueste Version ist installiert Failed to get information about the latest version. - + Das Laden der Versionsinformationen ist fehlgeschlagen. Error - Fehler + Fehler Unable to close active modal widgets - + Kann aktive Widgets nicht schließen @@ -240,7 +241,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen. &Open Launcher - + Applauncher &Oeffnen @@ -250,17 +251,17 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen. &About - + Über Fl&ameshot Check for updates - + Auf Updates überprüfen &Latest Uploads - + zu&letzt Hochgeladenes &Information @@ -431,7 +432,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen. Import - Importieren + Importieren @@ -439,169 +440,169 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen. Error - Fehler + Fehler Unable to read file. - Datei kann nicht gelesen werden. + Datei konnte nicht gelesen werden. Unable to write file. - Datei kann nicht geschrieben werden. + Datei kann nicht geschrieben werden. Save File - Datei speichern + Datei speichern Confirm Reset - Zurücksetzen bestätigen + Zurücksetzen bestätigen Are you sure you want to reset the configuration? - Sind Sie sicher, dass sie die Konfiguration zurücksetzen wollen? + Sind Sie sicher, dass Sie die Konfiguration zurücksetzen wollen? Show help message - Hilfetext anzeigen + Hilfetext anzeigen Show the help message at the beginning in the capture mode. - Hilfetext am Start der Auswahl anzeigen. + Hilfetext zu Beginn der Aufnahme anzeigen. Show the side panel button - + Den Seitenpanelbutton anzeigen Show the side panel toggle button in the capture mode. - + Den Button zum Umschalten des Seitenpanels im Aufnahmemodus anzeigen. Show desktop notifications - Zeige Desktopbenachrichtigungen + Zeige Desktopbenachrichtigungen Show tray icon - Zeige Taskleistensymbol + Zeige Taskleistensymbol Show the systemtray icon - Zeigt das Taskleistensymbol + Zeigt das Taskleistensymbol Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads - + Bestätigung nötig zum Entfernen von Screenshots aus den letzten Uploads Configuration File - Konfigurationsdatei + Konfigurationsdatei Export - Exportieren + Exportieren Reset - Zurücksetzen + Zurücksetzen Automatic check for updates - + Automatisch auf Updates prüfen Launch at startup - Automatisch starten + Automatisch starten Launch Flameshot - Starte Flameshot + Starte Flameshot Show welcome message on launch - + Zeige Willkommensnachricht beim Start Copy URL after upload - + URL nach Upload in Zwischenablage kopieren Copy URL and close window after upload - + URL nach Upload in Zwischenablage kopieren und Fenster schließen Save image after copy - + Bild nach dem Kopieren speichern Save image file after copying it - + Bild nach dem Kopieren in Datei abspeichern Save Path - + Speicherpfad Change... - + Anpassen... Use fixed path for screenshots to save - + Festen Pfad für das Speichern von Aufnahmen verwenden Use JPG format for clipboard (PNG default) - + Benutze JPG-Format für die Zwischenablage (Standardmäßig PNG) Copy file path after save - + Dateipfad nach dem Speichern kopieren Choose a Folder - + Wähle ein Verzeichnis Unable to write to directory. - + Kann nicht in Verzeichnis schreiben. @@ -609,37 +610,37 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen. Latest Uploads - + Letzte Uploads Screenshots history is empty - + Letzte Aufnamen ist leer Copy URL - URL kopieren + URL kopieren URL copied to clipboard. - URL kopiert. + URL in Zwischenablage kopiert. Open in browser - + Im Browser öffnen Confirm to delete - + Löschen bestätigen Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server? - + Sind Sie sicher, dass Sie die Aufnahme aus den Letzten Aufnahmen und vom Server löschen möchten? @@ -906,25 +907,12 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen. Pixelate - + Verpixeln Set Pixelate as the paint tool - - - - - QHotkey - - - Failed to register %1. Error: %2 - - - - - Failed to unregister %1. Error: %2 - + Verpixeln als Werkzeug wählen @@ -943,7 +931,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen. Capture saved to clipboard. - + Aufnahme in die Zwischenablage gespeichert. @@ -954,7 +942,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen. Error while saving to clipboard - + Fehler beim Speichern in die Zwischenablage @@ -965,12 +953,12 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen. Save screenshot - + Aufnahme speichern Capture is saved and copied to the clipboard as - + Aufnahme in Zwischenablage kopiert und gespeichert unter @@ -984,107 +972,107 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen. Powerful yet simple to use screenshot software. - + Mächtiges und trotzdem einfach zu bedienendes Bildschirmaufnahme Tool. See - + Siehe Capture the entire desktop. - + Gesamten Bildschirm aufnehmen. Open the capture launcher. - + Starte den AppLauncher. Start a manual capture in GUI mode. - + Eine manuelle Aufnahme im GUI-Modus starten. Configure - + Einstellungen für Capture a single screen. - + Einen einzelnen Monitor aufnehmen. Path where the capture will be saved - + Verzeichnis wo die Aufnahme gespeichert werden wird Save the capture to the clipboard - + Aufnahme in die Zwischenablage speichern Delay time in milliseconds - + Verzögerung in Millisekunden Set the filename pattern - + Setze das Dateinamenschema Enable or disable the trayicon - + Aktiviere oder Deaktiviere das Taskleistensymbol Enable or disable run at startup - + Aktiviere oder deaktiviere "beim Start ausführen" Show the help message in the capture mode - + Hilfetext im Aufnahmemodus anzeigen Define the main UI color - + Die Haupt-Interfacefarbe festlegen Define the contrast UI color - + Die Kontrast-Interfacefarbe festlegen Print raw PNG capture - + PNG-Rohdaten ausgeben Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified - + Geometrie der Auswahl im Format B H X Y ausgeben. Ignoriert, falls raw ausgewählt ist Define the screen to capture - + Definiere Monitor für die Aufnahme default: screen containing the cursor - + Standard: Bildschirm auf dem sich der Mauszeiger befindet Screen number - + Bildschirmnummer @@ -1095,27 +1083,33 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen. - #RRRRGGGGBBBB - Named colors like 'blue' or 'red' You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' - + Ungültige Farbe, dieser Parameter unterstützt die folgenden Formate: +- #RGB (wobei R, G, und B jeweils ein einzelner HEX-Wert sind) +- #RRGGBB +- #RRRGGGBBB +- #RRRRGGGGBBBB +- Benannte Farben wie 'blue' oder 'red' +Eventuell muss das '#' Zeichen als '\#FFF' maskiert werden Invalid delay, it must be higher than 0 - + Ungültige Verzögerung, sie muss größer als 0 sein Invalid screen number, it must be non negative - + Ungültige Bildschrimnummer, sie muss nicht-negativ sein Invalid path, it must be a real path in the system - + Ungültiges Verzeichnis, es mus sein existierendes Verzeichnis im System angegeben werden Invalid value, it must be defined as 'true' or 'false' - + Ungültiger Wert, muss als 'true' (wahr) oder 'false' (falsch) angegeben werden @@ -1130,124 +1124,124 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Options - + Einstellungen Arguments - + Parameter arguments - + Parameter Usage - + Aufruf options - + Parameter Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration. - + Standardmäßig wird Flameshot im Hintergrund ausgeführt und ein Taskleistensymbol zur Konfiguration angezeigt. URL copied to clipboard. - URL kopiert. + URL in Zwischenablage kopiert. Hello, I'm here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options. - + Hallo, hier bin ich! Auf das Icon in der Taskleiste linksklicken, um eine Aufnahme zu starten, oder rechtsklicken für mehr Optionen. Toggle side panel - + Seitenpanel umschalten Resize selection left 1px - + Auswahl links um 1 Pixel verändern Resize selection right 1px - + Auswahl rechts um 1 Pixel verändern Resize selection up 1px - + Auswahl oben um 1 Pixel verändern Resize selection down 1px - + Auswahl unten um 1 Pixel verändern Select entire screen - + Gesamten Bildschirm auswählen Move selection left 1px - + Auswahl um 1 Pixel nach Links verschieben Move selection right 1px - + Auswahl um 1 Pixel nach Rechts verschieben Move selection up 1px - + Auswahl um 1 Pixel nach Oben verschieben Move selection down 1px - + Auswahl um 1 Pixel nach Unten verschieben Commit text in text area - + Text in Textbereich übernehmen Quit capture - Auswahl verlassen + Aufnahme verlassen Screenshot history - + Letzte Bildschirmaufnahmen Capture screen - + Bildschrim aufnehmen Show color picker - Zeige Farbauswahl + Zeige Farbauswahl Change the tool's thickness - Ändere die Dicke des Werkzeugs + Ändere die Dicke des Werkzeugs @@ -1315,17 +1309,17 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Set Shortcut - + Tastaturkürzel setzen Enter new shortcut to change - + Zum ändern neues Tastenkürzel eingeben Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut. - + Zum Deaktivieren des Tastenkürzels ESC oder die Backspacetaste drücken. @@ -1333,22 +1327,22 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Hot Keys - + Tastenkürzel Available shortcuts in the screen capture mode. - Verfügbare Tastenkürzel im Aufnahmemodus. + Verfügbare Tastenkürzel im Aufnahmemodus. Description - Beschreibung + Beschreibung Key - Taste + Taste @@ -1356,7 +1350,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Active thickness: - Aktuelle Dicke + Aktuelle Dicke: @@ -1595,22 +1589,22 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' New Flameshot version %1 is available - + Neue Flameshot Version %1 ist verfügbar Ignore - + Ignorieren Later - + Später Update - + Updaten @@ -1618,7 +1612,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Close - + Schließen