From 1cc105d52864f76302a3b9d529db755f5ea137be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philipp Wolfer Date: Sun, 10 Jan 2021 21:44:03 +0100 Subject: [PATCH] PICARD-2097: Fixed format strings in zh_CN localization --- po/zh_CN.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c85136a1b..c0a69aea4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translations template for picard. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the picard project. -# +# # Translators: # <>, 2002, 2001, Inc, 2003, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2000,�s�, 2012 # Alastair McKinstry , 2002 @@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "[无法载入专辑 %s]" #: picard/album.py:412 #, python-format msgid "Album %(id)s loaded: %(artist)s - %(album)s" -msgstr "已载入专辑 %(id)s: %(artist)s - %(album)s" +msgstr "已载入专辑 %(id)s: %(artist)s - %(album)s" #: picard/album.py:463 #, python-format msgid "Loading album %(id)s ..." -msgstr "正在载入专辑 %(id)s..." +msgstr "正在载入专辑 %(id)s..." #: picard/album.py:467 msgid "[loading album information]" @@ -85,17 +85,17 @@ msgstr[0] "; 音轨中共 %i 张不一致图像" #: picard/cluster.py:267 #, python-format msgid "No matching releases for cluster %(album)s" -msgstr "未找到与簇「%(album)s」相匹配的专辑" +msgstr "未找到与簇「%(album)s」相匹配的专辑" #: picard/cluster.py:269 #, python-format msgid "Cluster %(album)s identified!" -msgstr "簇「%(album)s」已识别!" +msgstr "簇「%(album)s」已识别!" #: picard/cluster.py:291 #, python-format msgid "Looking up the metadata for cluster %(album)s..." -msgstr "正在查询簇「%(album)s」的元数据..." +msgstr "正在查询簇「%(album)s」的元数据..." #: picard/cluster.py:330 picard/cluster.py:571 #, python-format @@ -125,23 +125,23 @@ msgstr "专辑" #, python-format msgid "Added %(count)i release to collection \"%(name)s\"" msgid_plural "Added %(count)i releases to collection \"%(name)s\"" -msgstr[0] "已将 %(count)i 张专辑加入收藏集「%(name)s」" +msgstr[0] "已将 %(count)i 张专辑加入收藏集「%(name)s」" #: picard/collection.py:88 #, python-format msgid "Removed %(count)i release from collection \"%(name)s\"" msgid_plural "Removed %(count)i releases from collection \"%(name)s\"" -msgstr[0] "已将 %(count)i 张专辑从收藏集「%(name)s」中移除" +msgstr[0] "已将 %(count)i 张专辑从收藏集「%(name)s」中移除" #: picard/collection.py:99 #, python-format msgid "Error while modifying collections: %(error)s" -msgstr "修改收藏集时出错: %(error)s" +msgstr "修改收藏集时出错: %(error)s" #: picard/collection.py:121 #, python-format msgid "Error loading collections: %(error)s" -msgstr "载入收藏集时出错: %(error)s" +msgstr "载入收藏集时出错: %(error)s" #: picard/config_upgrade.py:76 picard/config_upgrade.py:89 msgid "Various Artists file naming scheme removal" @@ -172,22 +172,22 @@ msgstr "移除" #: picard/file.py:755 #, python-format msgid "No matching tracks above the threshold for file '%(filename)s'" -msgstr "文件「%(filename)s」没有符合相似度要求的匹配音轨" +msgstr "文件「%(filename)s」没有符合相似度要求的匹配音轨" #: picard/file.py:757 #, python-format msgid "File '%(filename)s' identified!" -msgstr "文件「%(filename)s」已识别!" +msgstr "文件「%(filename)s」已识别!" #: picard/file.py:769 #, python-format msgid "No matching tracks for file '%(filename)s'" -msgstr "没有与文件「%(filename)s」相匹配的音轨" +msgstr "没有与文件「%(filename)s」相匹配的音轨" #: picard/file.py:801 #, python-format msgid "Looking up the metadata for file %(filename)s ..." -msgstr "正在查询文件「%(filename)s」的元数据..." +msgstr "正在查询文件「%(filename)s」的元数据..." #: picard/pluginmanager.py:226 #, python-format @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "插件「%r」" #: picard/pluginmanager.py:431 #, python-format msgid "Error loading plugins list: %(error)s" -msgstr "载入插件列表错误: %(error)s" +msgstr "载入插件列表错误: %(error)s" #: picard/releasegroup.py:69 picard/ui/searchdialog/album.py:156 msgid "Tracks" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "授权码:" #: picard/tagger.py:753 #, python-format msgid "Removing album %(id)s: %(artist)s - %(album)s" -msgstr "正在移除专辑 %(id)s: %(artist)s - %(album)s" +msgstr "正在移除专辑 %(id)s: %(artist)s - %(album)s" #: picard/tagger.py:771 msgid "CD Lookup Error" @@ -294,22 +294,22 @@ msgstr "[无法载入录音 %s]" #: picard/acoustid/__init__.py:84 #, python-format msgid "AcoustID lookup network error for '%(filename)s'!" -msgstr "为「%(filename)s」查询 AcoustID 时出现网络错误!" +msgstr "为「%(filename)s」查询 AcoustID 时出现网络错误!" #: picard/acoustid/__init__.py:117 #, python-format msgid "AcoustID lookup failed for '%(filename)s'!" -msgstr "为「%(filename)s」查询 AcoustID 失败!" +msgstr "为「%(filename)s」查询 AcoustID 失败!" #: picard/acoustid/__init__.py:142 #, python-format msgid "AcoustID lookup returned no result for file '%(filename)s'" -msgstr "为文件「%(filename)s」查询 AcoustID 无任何结果" +msgstr "为文件「%(filename)s」查询 AcoustID 无任何结果" #: picard/acoustid/__init__.py:153 #, python-format msgid "Looking up the fingerprint for file '%(filename)s' ..." -msgstr "正在查询文件「%(filename)s」的指纹..." +msgstr "正在查询文件「%(filename)s」的指纹..." #: picard/acoustid/manager.py:137 msgid "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "正在提交 AcoustID..." #: picard/acoustid/manager.py:192 #, python-format msgid "AcoustID submission failed with error '%(error)s': %(message)s" -msgstr "AcoustID 提交失败,错误「%(error)s」: %(message)s" +msgstr "AcoustID 提交失败,错误「%(error)s」: %(message)s" #: picard/const/__init__.py:156 msgid "Stable releases only" @@ -2211,13 +2211,13 @@ msgstr "祖鲁语(南非)" #: picard/coverart/__init__.py:108 #, python-format msgid "Cover art of type '%(type)s' downloaded for %(albumid)s from %(host)s" -msgstr "%(albumid)s 的「%(type)s」类型的专辑封面已从 %(host)s 下载" +msgstr "%(albumid)s 的「%(type)s」类型的专辑封面已从 %(host)s 下载" #: picard/coverart/__init__.py:196 #, python-format msgid "" "Downloading cover art of type '%(type)s' for %(albumid)s from %(host)s ..." -msgstr "正从 %(host)s 下载 %(albumid)s 的「%(type)s」类型专辑封面..." +msgstr "正从 %(host)s 下载 %(albumid)s 的「%(type)s」类型专辑封面..." #: picard/coverart/utils.py:36 msgid "Unknown" @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "图标创作者: Sambhav Kothari 以及来自 #: picard/ui/aboutdialog.py:101 #, python-format msgid "Version %(version)s" -msgstr "版本 %(version)s" +msgstr "版本 %(version)s" #: picard/ui/aboutdialog.py:103 msgid "Supported formats" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "贡献名单" #: picard/ui/aboutdialog.py:111 #, python-format msgid "Copyright © %(copyright_years)s %(authors_credits)s and others" -msgstr "版权所有 © %(copyright_years)s %(authors_credits)s 以及其他" +msgstr "版权所有 © %(copyright_years)s %(authors_credits)s 以及其他" #: picard/ui/aboutdialog.py:113 msgid "Official website" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Picard 通过监听该端口实现与浏览器的交互。当您在 Pica #: picard/ui/mainwindow.py:386 #, python-format msgid " Listening on port %(port)d " -msgstr " 正在监听端口 %(port)d " +msgstr " 正在监听端口 %(port)d " #: picard/ui/mainwindow.py:444 msgid "AcoustID submission not configured" @@ -3938,12 +3938,12 @@ msgstr "全部受支持格式" #: picard/ui/mainwindow.py:995 #, python-format msgid "Adding multiple directories from '%(directory)s' ..." -msgstr "正在从「%(directory)s」添加多个目录..." +msgstr "正在从「%(directory)s」添加多个目录..." #: picard/ui/mainwindow.py:1000 #, python-format msgid "Adding directory: '%(directory)s' ..." -msgstr "正在添加目录: 「%(directory)s'」..." +msgstr "正在添加目录: 「%(directory)s'」..." #: picard/ui/mainwindow.py:1086 msgid "Configuration Required" @@ -3958,22 +3958,22 @@ msgstr "尚未配置音频指纹参数。是否希望立即配置?" #: picard/ui/mainwindow.py:1198 #, python-format msgid "%(filename)s (error: %(error)s)" -msgstr "%(filename)s(错误: %(error)s)" +msgstr "%(filename)s(错误: %(error)s)" #: picard/ui/mainwindow.py:1204 #, python-format msgid "%(filename)s" -msgstr "%(filename)s" +msgstr "%(filename)s" #: picard/ui/mainwindow.py:1213 #, python-format msgid "%(filename)s (%(similarity)d%%) (error: %(error)s)" -msgstr "%(filename)s(%(similarity)d%%)(错误: %(error)s)" +msgstr "%(filename)s(%(similarity)d%%)(错误: %(error)s)" #: picard/ui/mainwindow.py:1220 #, python-format msgid "%(filename)s (%(similarity)d%%)" -msgstr "%(filename)s(%(similarity)d%%)" +msgstr "%(filename)s(%(similarity)d%%)" #: picard/ui/mainwindow.py:1270 msgid "Authentication Required" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "音量" #: picard/ui/scriptsmenu.py:62 #, python-format msgid "Script error in \"%(script)s\": %(message)s" -msgstr "「%(script)s」中出现脚本错误: %(message)s" +msgstr "「%(script)s」中出现脚本错误: %(message)s" #: picard/ui/tagsfromfilenames.py:132 picard/ui/tagsfromfilenames.py:143 msgid "File Name" @@ -5364,7 +5364,7 @@ msgstr "正在重命名文件" msgid "" "Open Scripting Documentation in " "your browser" -msgstr "在浏览器中打开脚本编写文档" +msgstr "在浏览器中打开脚本编写文档" #: picard/ui/options/renaming.py:210 msgid "Error"