# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Rui , 2019 # Lukáš Lalinský , 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-14 23:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:37+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Lalinský , 2020\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6 msgid "MusicBrainz Picard" msgstr "MusicBrainz Picard" #: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7 msgid "MusicBrainz's music tagger" msgstr "Etiquetador de música do MusicBrainz" #: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:10 msgid "" "Do you need to clean up your music library? Picard is an open-source cross-" "platform music tagger by MusicBrainz. It has the ability to identify audio " "files even without any existing metadata." msgstr "" "Precisa de limpar a sua biblioteca de música? O Picard é um etiquetador de " "música multiplataforma de código aberto do MusicBrainz. Tem a capacidade de " "identificar ficheiros de áudio mesmo sem metadados existentes." #: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15 msgid "" "Picard helps you organize your music collection by renaming your music files" " and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A " "variety of plugins are available and you can even write your own. Picard " "supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for " "you." msgstr "" #: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:22 msgid "Tagging audio files has never been easier." msgstr "Etiquetar ficheiros de áudio nunca foi tão fácil." #: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:25 msgid "Features:" msgstr "Funcionalidades:" #: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:27 msgid "" "Multiple formats: Picard supports all popular music formats, including MP3, " "FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV, and more." msgstr "" "Vários formatos: o Picard suporta vários formatos comuns, incluindo MP3, " "FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV entre outros." #: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:31 msgid "" "AcoustID: Picard uses AcoustID audio fingerprints, allowing files to be " "identified by the actual music, even if they have no metadata." msgstr "" "AcoustID: o Picard usar as impressões digitais de áudio AcoustID, permitindo" " que os ficheiros sejam identificados exatamente pela música, mesmo que não " "contenha metadados." #: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35 msgid "" "Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained " "MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music" " releases." msgstr "" "Base de dados abrangente: o Picard usa a base de dados mantida pela " "comunidade para fornecer informação rigorosa sobre milhões de lançamentos de" " músicas." #: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:40 msgid "CD lookups: Picard can lookup entire music CDs with a click." msgstr "" "Procuras de CD: o Picard pode pesquisar CDs inteiros só com um clique." #: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:43 msgid "" "Plugin support: If you need a particular feature, you can choose from a " "selection of available plugins or write your own." msgstr "" "Suporte a plug-ins: se precisar de uma funcionalidade em particular, pode " "escolher de uma variada seleção de plug-ins disponíveis ou criar o seu." #: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:47 msgid "" "Scripting: A flexible but easy to learn scripting language allows you to " "exactly specify how your music files will be named and how the tags will " "look like." msgstr "" "Scripts: tem disponível uma linguagem de scripts, fácil de aprender, que lhe" " permite especificar com exatidão como é que serão os nomes dos seus " "ficheiros de música e como as etiquetas irão aparecer." #: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:52 msgid "" "Open Source: Picard is licensed under the GNU General Public License 2.0 or " "later, and is hosted on GitHub where it is actively developed by some " "awesome developers." msgstr "" "Código-fonte aberto: o Picard é disponibilizado segundo a Licença Pública " "Geral GNU 2.0 ou posterior, sendo alojado no GitHub onde é desenvolvido " "ativamente por alguns programadores fantásticos." #: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:92 msgid "MetaBrainz Foundation" msgstr "MetaBrainz Foundation"