mirror of
https://github.com/fergalmoran/picard.git
synced 2026-01-06 08:34:01 +00:00
2790 lines
55 KiB
Plaintext
2790 lines
55 KiB
Plaintext
# Translations template for PROJECT.
|
||
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tickets.musicbrainz.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 15:50+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 08:53+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Lukáš Lalinský <lalinsky@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/musicbrainz/language/tr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: contrib/plugins/no_release.py:48
|
||
msgid "Enable plugin for all releases by default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/plugins/no_release.py:49
|
||
msgid "Tags to strip (comma-separated)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/plugins/no_release.py:59
|
||
msgid "Remove specific release information..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/plugins/open_in_gui.py:30
|
||
msgid "Open Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/plugins/open_in_gui.py:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error while opening file:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:115
|
||
msgid "Last.fm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:116
|
||
msgid "Use track tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:117
|
||
msgid "Use artist tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:118
|
||
#: picard/ui/options/tags.py:30
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiketler"
|
||
|
||
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:119
|
||
#: picard/ui/ui_options_folksonomy.py:107
|
||
msgid "Ignore tags:"
|
||
msgstr "Yoksayılacak etiketler:"
|
||
|
||
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:120
|
||
#: picard/ui/ui_options_folksonomy.py:112
|
||
msgid "Join multiple tags with:"
|
||
msgstr "Çoklu etiketleri birleştirmek için kullanılacak karakter:"
|
||
|
||
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:121
|
||
#: picard/ui/ui_options_folksonomy.py:113
|
||
msgid " / "
|
||
msgstr " / "
|
||
|
||
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:122
|
||
#: picard/ui/ui_options_folksonomy.py:114
|
||
msgid ", "
|
||
msgstr ", "
|
||
|
||
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:123
|
||
#: picard/ui/ui_options_folksonomy.py:109
|
||
msgid "Minimal tag usage:"
|
||
msgstr "Minimum etiket kullanımı:"
|
||
|
||
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:124
|
||
#: picard/ui/ui_options_folksonomy.py:110 picard/ui/ui_options_matching.py:79
|
||
#: picard/ui/ui_options_matching.py:80 picard/ui/ui_options_matching.py:81
|
||
msgid " %"
|
||
msgstr " %"
|
||
|
||
#: contrib/plugins/replaygain/__init__.py:48
|
||
msgid "Calculate replay &gain..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/plugins/replaygain/__init__.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Calculating replay gain for \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/plugins/replaygain/__init__.py:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Replay gain for \"%s\" successfully calculated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/plugins/replaygain/__init__.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not calculate replay gain for \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/plugins/replaygain/__init__.py:75
|
||
msgid "Calculate album &gain..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/plugins/replaygain/__init__.py:98
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Calculating album gain for \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/plugins/replaygain/__init__.py:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Album gain for \"%s\" successfully calculated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/plugins/replaygain/__init__.py:108
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not calculate album gain for \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/acoustid.py:116
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not find AcoustID for file %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/acoustid.py:120 picard/musicdns/__init__.py:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Looking up the fingerprint for file %s..."
|
||
msgstr "Dosya için parmakizi aranıyor...: %s"
|
||
|
||
#: picard/acoustidmanager.py:78
|
||
msgid "Submitting AcoustIDs..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/acoustidmanager.py:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid "AcoustID submission failed: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/acoustidmanager.py:85
|
||
msgid "AcoustIDs successfully submitted!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/album.py:55 picard/cluster.py:260
|
||
msgid "Unmatched Files"
|
||
msgstr "Eşlenmeyen Dosyalar"
|
||
|
||
#: picard/album.py:180
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[could not load album %s]"
|
||
msgstr "[albüm bilgisi yüklenemedi: %s]"
|
||
|
||
#: picard/album.py:266
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Album %s loaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/album.py:282
|
||
msgid "[loading album information]"
|
||
msgstr "[albüm bilgisi yükleniyor]"
|
||
|
||
#: picard/cluster.py:177 picard/cluster.py:188
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matching releases for cluster %s"
|
||
msgstr "%s kümesi ile eşlenebilen bir albüm sürümü bulunamadı"
|
||
|
||
#: picard/cluster.py:190
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cluster %s identified!"
|
||
msgstr "%s kümesi tanımlandı!"
|
||
|
||
#: picard/cluster.py:195
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Looking up the metadata for cluster %s..."
|
||
msgstr "%s kümesi için metadata aranıyor..."
|
||
|
||
#: picard/const.py:39
|
||
msgid "CD"
|
||
msgstr "CD"
|
||
|
||
#: picard/const.py:40
|
||
msgid "CD-R"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:41
|
||
msgid "HDCD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:42
|
||
msgid "8cm CD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:43
|
||
msgid "Vinyl"
|
||
msgstr "Gramofon Kaydı"
|
||
|
||
#: picard/const.py:44
|
||
msgid "7\" Vinyl"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:45
|
||
msgid "10\" Vinyl"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:46
|
||
msgid "12\" Vinyl"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:47
|
||
msgid "Digital Media"
|
||
msgstr "Dijital Medya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:48
|
||
msgid "USB Flash Drive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:49
|
||
msgid "slotMusic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:50
|
||
msgid "Cassette"
|
||
msgstr "Kaset"
|
||
|
||
#: picard/const.py:51
|
||
msgid "DVD"
|
||
msgstr "DVD"
|
||
|
||
#: picard/const.py:52
|
||
msgid "DVD-Audio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:53
|
||
msgid "DVD-Video"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:54
|
||
msgid "SACD"
|
||
msgstr "SACD"
|
||
|
||
#: picard/const.py:55
|
||
msgid "DualDisc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:56
|
||
msgid "MiniDisc"
|
||
msgstr "MiniDisc"
|
||
|
||
#: picard/const.py:57
|
||
msgid "Blu-ray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:58
|
||
msgid "HD-DVD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:59
|
||
msgid "Videotape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:60
|
||
msgid "VHS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:61
|
||
msgid "Betamax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:62
|
||
msgid "VCD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:63
|
||
msgid "SVCD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:64
|
||
msgid "UMD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:65 picard/ui/ui_options_releases.py:226
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Diğer"
|
||
|
||
#: picard/const.py:66
|
||
msgid "LaserDisc"
|
||
msgstr "LaserDisc"
|
||
|
||
#: picard/const.py:67
|
||
msgid "Cartridge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:68
|
||
msgid "Reel-to-reel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:69
|
||
msgid "DAT"
|
||
msgstr "DAT"
|
||
|
||
#: picard/const.py:70
|
||
msgid "Wax Cylinder"
|
||
msgstr "Fonograf Silindiri"
|
||
|
||
#: picard/const.py:71
|
||
msgid "Piano Roll"
|
||
msgstr "Piano Roll"
|
||
|
||
#: picard/const.py:72
|
||
msgid "DCC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:77
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Bangladeş"
|
||
|
||
#: picard/const.py:78
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Belçika"
|
||
|
||
#: picard/const.py:79
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Burkina Faso"
|
||
|
||
#: picard/const.py:80
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Bulgaristan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:81
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Barbados"
|
||
|
||
#: picard/const.py:82
|
||
msgid "Wallis and Futuna Islands"
|
||
msgstr "Wallis ve Futuna Adaları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:83
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Bermuda"
|
||
|
||
#: picard/const.py:84
|
||
msgid "Brunei Darussalam"
|
||
msgstr "Brunei Sultanlığı"
|
||
|
||
#: picard/const.py:85
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Bolivya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:86
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Bahreyn"
|
||
|
||
#: picard/const.py:87
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Burundi"
|
||
|
||
#: picard/const.py:88
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Benin"
|
||
|
||
#: picard/const.py:89
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Bhutan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:90
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Jamaika"
|
||
|
||
#: picard/const.py:91
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Bouvet Adası"
|
||
|
||
#: picard/const.py:92
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Botsvana"
|
||
|
||
#: picard/const.py:93
|
||
msgid "Samoa"
|
||
msgstr "Samoa"
|
||
|
||
#: picard/const.py:94
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brezilya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:95
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Bahama Adaları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:96
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Belarus"
|
||
|
||
#: picard/const.py:97
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Belize"
|
||
|
||
#: picard/const.py:98
|
||
msgid "Russian Federation"
|
||
msgstr "Rusya Federasyonu"
|
||
|
||
#: picard/const.py:99
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Ruanda"
|
||
|
||
#: picard/const.py:100
|
||
msgid "Reunion"
|
||
msgstr "Reunion"
|
||
|
||
#: picard/const.py:101
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Türkmenistan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:102
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Tacikistan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:103
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Romanya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:104
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "Tokelau"
|
||
|
||
#: picard/const.py:105
|
||
msgid "Guinea-Bissa"
|
||
msgstr "Gine-Bissau"
|
||
|
||
#: picard/const.py:106
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr "Guam"
|
||
|
||
#: picard/const.py:107
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
#: picard/const.py:108
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Yunanistan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:109
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Ekvator Ginesi"
|
||
|
||
#: picard/const.py:110
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr "Guadeloupe"
|
||
|
||
#: picard/const.py:111
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Japonya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:112
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Guyana"
|
||
|
||
#: picard/const.py:113
|
||
msgid "French Guiana"
|
||
msgstr "Fransız Guyanası"
|
||
|
||
#: picard/const.py:114
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Gürcistan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:115
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Grenada"
|
||
|
||
#: picard/const.py:116
|
||
msgid "United Kingdom"
|
||
msgstr "Birleşik Krallık (İngiltere)"
|
||
|
||
#: picard/const.py:117
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Gabon"
|
||
|
||
#: picard/const.py:118
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
#: picard/const.py:119
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Gine"
|
||
|
||
#: picard/const.py:120
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Gambiya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:121
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Grönland"
|
||
|
||
#: picard/const.py:122
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Cebelitarık"
|
||
|
||
#: picard/const.py:123
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Gana"
|
||
|
||
#: picard/const.py:124
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "Umman"
|
||
|
||
#: picard/const.py:125
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Tunus"
|
||
|
||
#: picard/const.py:126
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Ürdün"
|
||
|
||
#: picard/const.py:127
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "Haiti"
|
||
|
||
#: picard/const.py:128
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Macaristan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:129
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Hong Kong"
|
||
|
||
#: picard/const.py:130
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "Honduras"
|
||
|
||
#: picard/const.py:131
|
||
msgid "Heard and Mc Donald Islands"
|
||
msgstr "Heard ve McDonald Adaları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:132
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "Venezuela"
|
||
|
||
#: picard/const.py:133
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Porto Riko"
|
||
|
||
#: picard/const.py:134
|
||
msgid "Palau"
|
||
msgstr "Palau"
|
||
|
||
#: picard/const.py:135
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Portekiz"
|
||
|
||
#: picard/const.py:136
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
|
||
msgstr "Svalbard ve Jan Mayen Adaları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:137
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Paraguay"
|
||
|
||
#: picard/const.py:138
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Irak"
|
||
|
||
#: picard/const.py:139
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Panama"
|
||
|
||
#: picard/const.py:140
|
||
msgid "French Polynesia"
|
||
msgstr "Fransız Polinezyası"
|
||
|
||
#: picard/const.py:141
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "Papua Yeni Gine"
|
||
|
||
#: picard/const.py:142
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Peru"
|
||
|
||
#: picard/const.py:143
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Pakistan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:144
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Filipinler"
|
||
|
||
#: picard/const.py:145
|
||
msgid "Pitcairn"
|
||
msgstr "Pitcairn"
|
||
|
||
#: picard/const.py:146
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Polonya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:147
|
||
msgid "St. Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "St. Pierre ve Miquelon"
|
||
|
||
#: picard/const.py:148
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "Zambiya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:149
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "Batı Sahra"
|
||
|
||
#: picard/const.py:150
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Estonya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:151
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Mısır"
|
||
|
||
#: picard/const.py:152
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "Güney Afrika"
|
||
|
||
#: picard/const.py:153
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Ekvador"
|
||
|
||
#: picard/const.py:154
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "İtalya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:155
|
||
msgid "Viet Nam"
|
||
msgstr "Vietnam"
|
||
|
||
#: picard/const.py:156
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "Solomon Adaları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:157
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Etiyopya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:158
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "Somali"
|
||
|
||
#: picard/const.py:159
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "Zimbabve"
|
||
|
||
#: picard/const.py:160
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Suudi Arabistan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:161
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "İspanya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:162
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Eritre"
|
||
|
||
#: picard/const.py:163
|
||
msgid "Moldova, Republic of"
|
||
msgstr "Moldova Cumhuriyeti"
|
||
|
||
#: picard/const.py:164
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "Madagaskar"
|
||
|
||
#: picard/const.py:165
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Fas"
|
||
|
||
#: picard/const.py:166
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Monako"
|
||
|
||
#: picard/const.py:167
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Özbekistan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:168
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Myanmar"
|
||
|
||
#: picard/const.py:169
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Mali"
|
||
|
||
#: picard/const.py:170
|
||
msgid "Macau"
|
||
msgstr "Makao"
|
||
|
||
#: picard/const.py:171
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "Moğolistan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:172
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "Marshall Adaları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:173
|
||
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
|
||
msgstr "Makedonya Cumhuriyeti, Eski Yugoslav"
|
||
|
||
#: picard/const.py:174
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Mauritius"
|
||
|
||
#: picard/const.py:175
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Malta"
|
||
|
||
#: picard/const.py:176
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "Malavi"
|
||
|
||
#: picard/const.py:177
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Maldivler"
|
||
|
||
#: picard/const.py:178
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr "Martinik"
|
||
|
||
#: picard/const.py:179
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "Kuzey Mariana Adaları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:180
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
#: picard/const.py:181
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "Moritanya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:182
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "Uganda"
|
||
|
||
#: picard/const.py:183
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Malezya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:184
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "Meksika"
|
||
|
||
#: picard/const.py:185
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "İsrail"
|
||
|
||
#: picard/const.py:186
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "Fransa"
|
||
|
||
#: picard/const.py:187
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "Britanya Hint Okyanusu Toprakları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:188
|
||
msgid "St. Helena"
|
||
msgstr "St. Helena"
|
||
|
||
#: picard/const.py:189
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finlandiya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:190
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Fiji"
|
||
|
||
#: picard/const.py:191
|
||
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
|
||
msgstr "Falkland Adaları (Malvinas)"
|
||
|
||
#: picard/const.py:192
|
||
msgid "Micronesia, Federated States of"
|
||
msgstr "Mikronezya Federal Devletleri"
|
||
|
||
#: picard/const.py:193
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Faroe Adaları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:194
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Nikaragua"
|
||
|
||
#: picard/const.py:195
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Hollanda"
|
||
|
||
#: picard/const.py:196
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Norveç"
|
||
|
||
#: picard/const.py:197
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "Namibya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:198
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "Yeni Hebridler"
|
||
|
||
#: picard/const.py:199
|
||
msgid "New Caledonia"
|
||
msgstr "Yeni Kaledonya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:200
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "Nijer"
|
||
|
||
#: picard/const.py:201
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "Norfolk Adaları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:202
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Nijerya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:203
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "Yeni Zelanda"
|
||
|
||
#: picard/const.py:204
|
||
msgid "Zaire"
|
||
msgstr "Zaire"
|
||
|
||
#: picard/const.py:205
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Nepal"
|
||
|
||
#: picard/const.py:206
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Nauru"
|
||
|
||
#: picard/const.py:207
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Niue"
|
||
|
||
#: picard/const.py:208
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Cook Adaları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:209
|
||
msgid "Cote d'Ivoire"
|
||
msgstr "Fildişi Sahili"
|
||
|
||
#: picard/const.py:210
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "İsviçre"
|
||
|
||
#: picard/const.py:211
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Kolombiya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:212
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "Çin"
|
||
|
||
#: picard/const.py:213
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Kamerun"
|
||
|
||
#: picard/const.py:214
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Şili"
|
||
|
||
#: picard/const.py:215
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Cocos (Keyling) Adaları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:216
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Kanada"
|
||
|
||
#: picard/const.py:217
|
||
msgid "Congo"
|
||
msgstr "Kongo"
|
||
|
||
#: picard/const.py:218
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
|
||
|
||
#: picard/const.py:219
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "Çek Cumhuriyeti"
|
||
|
||
#: picard/const.py:220
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Kıbrıs"
|
||
|
||
#: picard/const.py:221
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Christmas Adası"
|
||
|
||
#: picard/const.py:222
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Kosta Rika"
|
||
|
||
#: picard/const.py:223
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Yeşil Burun Adaları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:224
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Küba"
|
||
|
||
#: picard/const.py:225
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr "Svaziland"
|
||
|
||
#: picard/const.py:226
|
||
msgid "Syrian Arab Republic"
|
||
msgstr "Suriye Arap Cumhuriyeti"
|
||
|
||
#: picard/const.py:227
|
||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||
msgstr "Kırgızistan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:228
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Kenya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:229
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "Surinam"
|
||
|
||
#: picard/const.py:230
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "Kiribati"
|
||
|
||
#: picard/const.py:231
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr "Kamboçya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:232
|
||
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
||
msgstr "Saint Kitts ve Nevis"
|
||
|
||
#: picard/const.py:233
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Komorlar"
|
||
|
||
#: picard/const.py:234
|
||
msgid "Sao Tome and Principe"
|
||
msgstr "Sao Tome ve Principe"
|
||
|
||
#: picard/const.py:235
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Slovenya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:236
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Kuveyt"
|
||
|
||
#: picard/const.py:237
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Senegal"
|
||
|
||
#: picard/const.py:238
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "San Marino"
|
||
|
||
#: picard/const.py:239
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "Sierra Leone"
|
||
|
||
#: picard/const.py:240
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "Seyşel Adaları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:241
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Kazakistan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:242
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Kayman Adaları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:243
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Singapur"
|
||
|
||
#: picard/const.py:244
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "İsveç"
|
||
|
||
#: picard/const.py:245
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "Sudan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:246
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
|
||
|
||
#: picard/const.py:247
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Dominika"
|
||
|
||
#: picard/const.py:248
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Cibuti"
|
||
|
||
#: picard/const.py:249
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Danimarka"
|
||
|
||
#: picard/const.py:250
|
||
msgid "Virgin Islands (British)"
|
||
msgstr "Virjin Adaları (İngiliz)"
|
||
|
||
#: picard/const.py:251
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Almanya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:252
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "Yemen"
|
||
|
||
#: picard/const.py:253
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Cezayir"
|
||
|
||
#: picard/const.py:254
|
||
msgid "United States"
|
||
msgstr "Amerika Birleşik Devletleri (A.B.D.)"
|
||
|
||
#: picard/const.py:255
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Uruguay"
|
||
|
||
#: picard/const.py:256
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Mayotte"
|
||
|
||
#: picard/const.py:257
|
||
msgid "United States Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "Birleşik Devletler Küçük Sınırdışı Adaları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:258
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "Lübnan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:259
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "Saint Lucia"
|
||
|
||
#: picard/const.py:260
|
||
msgid "Lao People's Democratic Republic"
|
||
msgstr "Laos Demokratik Halk Cumhuriyeti"
|
||
|
||
#: picard/const.py:261
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "Tuvalu"
|
||
|
||
#: picard/const.py:262
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Tayvan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:263
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "Trinidad ve Tobago"
|
||
|
||
#: picard/const.py:264
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "Türkiye"
|
||
|
||
#: picard/const.py:265
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
#: picard/const.py:266
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "Lihtenştayn"
|
||
|
||
#: picard/const.py:267
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Latviya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:268
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Tonga"
|
||
|
||
#: picard/const.py:269
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Litvanya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:270
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Lüksemburg"
|
||
|
||
#: picard/const.py:271
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "Liberya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:272
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "Lesoto"
|
||
|
||
#: picard/const.py:273
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Tayland"
|
||
|
||
#: picard/const.py:274
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "Fransız Güney Toprakları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:275
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "Togo"
|
||
|
||
#: picard/const.py:276
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Çad"
|
||
|
||
#: picard/const.py:277
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "Turks ve Caicos Adaları"
|
||
|
||
#: picard/const.py:278
|
||
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
|
||
msgstr "Libya Arap Cemahiriyesi"
|
||
|
||
#: picard/const.py:279
|
||
msgid "Vatican City State (Holy See)"
|
||
msgstr "Vatikan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:280
|
||
msgid "Saint Vincent and The Grenadines"
|
||
msgstr "St. Vincent ve The Grenadines"
|
||
|
||
#: picard/const.py:281
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"
|
||
|
||
#: picard/const.py:282
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr "Andorra"
|
||
|
||
#: picard/const.py:283
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "Antigua ve Barbuda"
|
||
|
||
#: picard/const.py:284
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr "Afganistan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:285
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
#: picard/const.py:286
|
||
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
|
||
msgstr "Virgin Adaları (A.B.D.)"
|
||
|
||
#: picard/const.py:287
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "İzlanda"
|
||
|
||
#: picard/const.py:288
|
||
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
|
||
msgstr "İran"
|
||
|
||
#: picard/const.py:289
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Ermenistan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:290
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Arnavutluk"
|
||
|
||
#: picard/const.py:291
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Angola"
|
||
|
||
#: picard/const.py:292
|
||
msgid "Netherlands Antilles"
|
||
msgstr "Hollanda Antilleri"
|
||
|
||
#: picard/const.py:293
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Antarktika"
|
||
|
||
#: picard/const.py:294
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "Amerikan Samoası"
|
||
|
||
#: picard/const.py:295
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Arjantin"
|
||
|
||
#: picard/const.py:296
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Avustralya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:297
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Avusturya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:298
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Aruba"
|
||
|
||
#: picard/const.py:299
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "Hindistan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:300
|
||
msgid "Tanzania, United Republic of"
|
||
msgstr "Tanzanya Birleşik Cumhuriyeti"
|
||
|
||
#: picard/const.py:301
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Azerbaycan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:302
|
||
msgid "Ireland"
|
||
msgstr "İrlanda"
|
||
|
||
#: picard/const.py:303
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "İndonezya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:304
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Ukrayna"
|
||
|
||
#: picard/const.py:305
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Katar"
|
||
|
||
#: picard/const.py:306
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "Mozambik"
|
||
|
||
#: picard/const.py:307
|
||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
msgstr "Bosna-Hersek"
|
||
|
||
#: picard/const.py:308
|
||
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
|
||
msgstr "Kongo Cumhuriyeti, Demokratik"
|
||
|
||
#: picard/const.py:309
|
||
msgid "Serbia and Montenegro (historical, 2003-2006)"
|
||
msgstr "Sırbistan ve Karadağ (tarihî, 2003-2006)"
|
||
|
||
#: picard/const.py:310
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Sırbistan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:311
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Karadağ"
|
||
|
||
#: picard/const.py:312
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Hırvatistan"
|
||
|
||
#: picard/const.py:313
|
||
msgid "Korea (North), Democratic People's Republic of"
|
||
msgstr "Kore (Kuzey) Demokratik Halk Cumhuriyeti"
|
||
|
||
#: picard/const.py:314
|
||
msgid "Korea (South), Republic of"
|
||
msgstr "Kore (Güney) Cumhuriyeti"
|
||
|
||
#: picard/const.py:315
|
||
msgid "Slovakia"
|
||
msgstr "Slovakya"
|
||
|
||
#: picard/const.py:316
|
||
msgid "Soviet Union (historical, 1922-1991)"
|
||
msgstr "Sovyetler Birliği (tarihî, 1922-1991)"
|
||
|
||
#: picard/const.py:317
|
||
msgid "East Timor"
|
||
msgstr "Doğu Timor"
|
||
|
||
#: picard/const.py:318
|
||
msgid "Czechoslovakia (historical, 1918-1992)"
|
||
msgstr "Çekoslavakya (tarihî, 1918-1992)"
|
||
|
||
#: picard/const.py:319
|
||
msgid "Europe"
|
||
msgstr "Avrupa"
|
||
|
||
#: picard/const.py:320
|
||
msgid "East Germany (historical, 1949-1990)"
|
||
msgstr "Doğu Almanya (tarihî, 1949-1990)"
|
||
|
||
#: picard/const.py:321
|
||
msgid "[Unknown Country]"
|
||
msgstr "[Bilinmeyen Ülke]"
|
||
|
||
#: picard/const.py:322
|
||
msgid "[Worldwide]"
|
||
msgstr "[Dünya Çapında]"
|
||
|
||
#: picard/const.py:323
|
||
msgid "Yugoslavia (historical, 1918-1992)"
|
||
msgstr "Yugoslavya (tarihî, 1918-1992)"
|
||
|
||
#: picard/const.py:335
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const.py:336
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Almanca"
|
||
|
||
#: picard/const.py:338
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "İngilizce"
|
||
|
||
#: picard/const.py:339
|
||
msgid "English (Canada)"
|
||
msgstr "İngilizce (Kanada)"
|
||
|
||
#: picard/const.py:340
|
||
msgid "English (UK)"
|
||
msgstr "İngilizce (İngiliz)"
|
||
|
||
#: picard/const.py:342
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "İspanyolca"
|
||
|
||
#: picard/const.py:343
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "Estonya Dili"
|
||
|
||
#: picard/const.py:345
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "Fince"
|
||
|
||
#: picard/const.py:347
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Fransızca"
|
||
|
||
#: picard/const.py:356
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "İtalyanca"
|
||
|
||
#: picard/const.py:363
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "Hollandaca"
|
||
|
||
#: picard/const.py:365
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Lehçe"
|
||
|
||
#: picard/const.py:367
|
||
msgid "Brazilian Portuguese"
|
||
msgstr "Brezilya Portekizcesi"
|
||
|
||
#: picard/const.py:374
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "İsveççe"
|
||
|
||
#: picard/file.py:589
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matching tracks for file %s"
|
||
msgstr "Dosya hiçbir parça ile eşlenemedi: %s"
|
||
|
||
#: picard/file.py:604
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matching tracks above the threshold for file %s"
|
||
msgstr "Dosya verilen sınır üzerinde hiçbir parça ile eşlenemedi: %s"
|
||
|
||
#: picard/file.py:607
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File %s identified!"
|
||
msgstr "Dosya tanımlandı!: %s"
|
||
|
||
#: picard/file.py:623
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Looking up the PUID for file %s..."
|
||
msgstr "Dosya için PUID aranıyor...: %s"
|
||
|
||
#: picard/file.py:629
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Looking up the metadata for file %s..."
|
||
msgstr "Dosya için metadata aranıyor...: %s"
|
||
|
||
#: picard/puidmanager.py:62
|
||
msgid "Submitting PUIDs..."
|
||
msgstr "PUIDler gönderiliyor..."
|
||
|
||
#: picard/puidmanager.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PUIDs submission failed: %d"
|
||
msgstr "PUID'lerin iletimi başarısız: %d"
|
||
|
||
#: picard/puidmanager.py:70
|
||
msgid "PUIDs successfully submitted!"
|
||
msgstr "PUIDlerin gönderilmesi başırılı!"
|
||
|
||
#: picard/tagger.py:528
|
||
msgid "CD Lookup Error"
|
||
msgstr "CD Arama Hatası"
|
||
|
||
#: picard/tagger.py:529
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error while reading CD:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr "CD okunurken hata oluştu:\n\n%s"
|
||
|
||
#: picard/tagger.py:555
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not find PUID for file %s"
|
||
msgstr "Dosya için PUID bulunamadı: %s"
|
||
|
||
#: picard/ui/cdlookup.py:33 picard/ui/mainwindow.py:525
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:216 picard/util/tags.py:21
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Albüm"
|
||
|
||
#: picard/ui/cdlookup.py:33 picard/ui/itemviews.py:89
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:526 picard/util/tags.py:22
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Sanatçı"
|
||
|
||
#: picard/ui/cdlookup.py:33 picard/util/tags.py:24
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Tarih"
|
||
|
||
#: picard/ui/cdlookup.py:33
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/cdlookup.py:34
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/cdlookup.py:34
|
||
msgid "Catalog #s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/cdlookup.py:34 picard/util/tags.py:75
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Barkod"
|
||
|
||
#: picard/ui/coverartbox.py:122
|
||
msgid "View release on MusicBrainz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/filebrowser.py:38
|
||
msgid "&Move Tagged Files Here"
|
||
msgstr "Etiketlenen Dosyaları Buraya &Taşı"
|
||
|
||
#: picard/ui/filebrowser.py:41
|
||
msgid "Show &Hidden Files"
|
||
msgstr "&Gizli Dosyaları Göster"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:36
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:42
|
||
msgid "Filename:"
|
||
msgstr "Dosya adı:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:44
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr "Biçim:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:53
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "Boyut:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:57
|
||
msgid "Length:"
|
||
msgstr "Süre:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:59
|
||
msgid "Bitrate:"
|
||
msgstr "Bit oranı:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:61
|
||
msgid "Sample rate:"
|
||
msgstr "Örnek oranı:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:63
|
||
msgid "Bits per sample:"
|
||
msgstr "Örnek başına bit sayısı:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:66
|
||
msgid "Mono"
|
||
msgstr "Mono"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:67
|
||
msgid "Stereo"
|
||
msgstr "Stereo"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:69
|
||
msgid "Channels:"
|
||
msgstr "Kanallar:"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:87 picard/util/tags.py:23
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Parça Adı"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:88 picard/util/tags.py:84
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Süre"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:214
|
||
msgid "&Expand all"
|
||
msgstr "Tümünü &Genişlet"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:216
|
||
msgid "&Collapse all"
|
||
msgstr "Tümünü &Daralt"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:273
|
||
msgid "&Other versions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:276
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:286
|
||
msgid "[no release info]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:309
|
||
msgid "&Plugins"
|
||
msgstr "&Eklentiler"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:527
|
||
msgid "Clusters"
|
||
msgstr "Kümeler"
|
||
|
||
#: picard/ui/logview.py:30
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Günlük"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:73
|
||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||
msgstr "MusicBrainz Picard"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:151
|
||
msgid "Unsaved Changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:152
|
||
msgid "Are you sure you want to quit Picard?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:153
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is %d unsaved file. Closing Picard will lose all unsaved changes."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"There are %d unsaved files. Closing Picard will lose all unsaved changes."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:160
|
||
msgid "&Quit Picard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:210
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:214
|
||
msgid ""
|
||
"Picard listens on a port to integrate with your browser and downloads "
|
||
"release information when you click the \"Tagger\" buttons on the MusicBrainz"
|
||
" website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:224
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Files: %(files)d, Pending Files: %(pending)d "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:229
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Listening on port %(port)d "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:257
|
||
msgid "Submission Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:258
|
||
msgid ""
|
||
"You need to configure your AcoustID API key before you can submit "
|
||
"fingerprints."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:265
|
||
msgid "&Options..."
|
||
msgstr "&Seçenekler"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:268
|
||
msgid "&Cut"
|
||
msgstr "K&es"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:273
|
||
msgid "&Paste"
|
||
msgstr "&Yapıştır"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:278
|
||
msgid "&Help..."
|
||
msgstr "&Yardım..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:283
|
||
msgid "&About..."
|
||
msgstr "&Hakkında..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:286
|
||
msgid "&Donate..."
|
||
msgstr "&Bağış..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:289
|
||
msgid "&Report a Bug..."
|
||
msgstr "Ha&ta Bildirin..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:292
|
||
msgid "&Support Forum..."
|
||
msgstr "Destek &Forumu"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:295
|
||
msgid "&Add Files..."
|
||
msgstr "Dosy&a Ekle..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:296
|
||
msgid "Add files to the tagger"
|
||
msgstr "Etiketleyiciye dosya ekle"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:301
|
||
msgid "A&dd Folder..."
|
||
msgstr "&Dizin Ekle..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:302
|
||
msgid "Add a folder to the tagger"
|
||
msgstr "Etiketleyiciye dizin ekle"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:304
|
||
msgid "Ctrl+D"
|
||
msgstr "Ctrl+D"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:308
|
||
msgid "&Save"
|
||
msgstr "Kayde&t"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:309
|
||
msgid "Save selected files"
|
||
msgstr "Seçili dosyaları kaydet"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:315
|
||
msgid "S&ubmit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:316
|
||
msgid "Submit fingerprints"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:320
|
||
msgid "E&xit"
|
||
msgstr "&Çıkış"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:322
|
||
msgid "Ctrl+Q"
|
||
msgstr "Ctrl+Q"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:325
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr "&Sil"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:326
|
||
msgid "Remove selected files/albums"
|
||
msgstr "Seçili dosyaları/albümleri listeden sil"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:330
|
||
msgid "Lookup in &Browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:331
|
||
msgid "Lookup selected item on MusicBrainz website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:335
|
||
msgid "File &Browser"
|
||
msgstr "Dosya &Gezgini"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:339
|
||
msgid "Ctrl+B"
|
||
msgstr "Ctrl+B"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:342
|
||
msgid "&Cover Art"
|
||
msgstr "&Kapak Resmi"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:348
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Arama"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:351
|
||
msgid "&CD Lookup..."
|
||
msgstr "&CD Arama..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:352 picard/ui/mainwindow.py:353
|
||
msgid "Lookup CD"
|
||
msgstr "CD Arama"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:355
|
||
msgid "Ctrl+K"
|
||
msgstr "Ctrl+K"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:358
|
||
msgid "&Scan"
|
||
msgstr "&Tara"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:361
|
||
msgid "Ctrl+Y"
|
||
msgstr "Ctrl+Y"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:364
|
||
msgid "Cl&uster"
|
||
msgstr "&Kümele"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:367
|
||
msgid "Ctrl+U"
|
||
msgstr "Ctrl+U"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:370
|
||
msgid "&Lookup"
|
||
msgstr "&Arama"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:371 picard/ui/mainwindow.py:372
|
||
msgid "Lookup metadata"
|
||
msgstr "Metadata arama"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:375
|
||
msgid "Ctrl+L"
|
||
msgstr "Ctrl+L"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:378
|
||
msgid "&Info..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:381
|
||
msgid "Ctrl+I"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:384
|
||
msgid "&Refresh"
|
||
msgstr "Ta&zele"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:385
|
||
msgid "Ctrl+R"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:388
|
||
msgid "&Rename Files"
|
||
msgstr "Dosyaları &Adlandır"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:393
|
||
msgid "&Move Files"
|
||
msgstr "Dosyaları &Taşı"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:398
|
||
msgid "Save &Tags"
|
||
msgstr "&Etiketleri Kaydet"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:403
|
||
msgid "Tags From &File Names..."
|
||
msgstr "Dosya Adlarından &Etiketlendir..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:406
|
||
msgid "View &Log..."
|
||
msgstr "&Günlüğü Göster..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:412
|
||
msgid "&Open..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:413
|
||
msgid "Open the file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:416
|
||
msgid "Open &Folder..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:417
|
||
msgid "Open the containing folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:438
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "&Dosya"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:446
|
||
msgid "&Edit"
|
||
msgstr "Dü&zenle"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:452
|
||
msgid "&View"
|
||
msgstr "&Görünüm"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:460
|
||
msgid "&Options"
|
||
msgstr "&Seçenekler"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:466
|
||
msgid "&Tools"
|
||
msgstr "&Araçlar"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:475 picard/ui/util.py:33
|
||
msgid "&Help"
|
||
msgstr "&Yardım"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:493
|
||
msgid "&Toolbar"
|
||
msgstr "Ara&ç Çubuğu"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:520
|
||
msgid "&Search Bar"
|
||
msgstr "Ara&ma Çubuğu"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:527 picard/ui/puidsubmit.py:31
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Parça"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:566
|
||
msgid "All Supported Formats"
|
||
msgstr "Desteklenen Tüm Türler"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:624 picard/ui/mainwindow.py:633
|
||
msgid "Various Artists file naming scheme removal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:625
|
||
msgid ""
|
||
"The separate file naming scheme for various artists albums has been\n"
|
||
"removed in this version of Picard. You currently do not use the this option,\n"
|
||
"but have a separate file naming scheme defined. Do you want to remove it or\n"
|
||
"merge it with your file naming scheme for single artist albums?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:629
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:629 picard/ui/metadatabox.py:185
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:634
|
||
msgid ""
|
||
"The separate file naming scheme for various artists albums has been\n"
|
||
"removed in this version of Picard. Your file naming scheme has automatically\n"
|
||
"been merged with that of single artist albums."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:682
|
||
msgid "Configuration Required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:683
|
||
msgid ""
|
||
"Audio fingerprinting is not yet configured. Would you like to configure it "
|
||
"now?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:756 picard/ui/mainwindow.py:763
|
||
#, python-format
|
||
msgid " (Error: %s)"
|
||
msgstr " (Hata: %s)"
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:64
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(missing from %d item)"
|
||
msgid_plural "(missing from %d items)"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(different across %d item)"
|
||
msgid_plural "(different across %d items)"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:90
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:90
|
||
msgid "Original Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:90
|
||
msgid "New Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:117
|
||
msgid "Add New Tag..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:119
|
||
msgid "Show Changes First"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:166
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:189
|
||
msgid "Use Original Value"
|
||
msgid_plural "Use Original Values"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: picard/ui/passworddialog.py:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The server %s requires you to login. Please enter your username and "
|
||
"password."
|
||
msgstr "%s sunucusuna giriş yapmanız gerekmekte. Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
|
||
|
||
#: picard/ui/passworddialog.py:76
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The proxy %s requires you to login. Please enter your username and password."
|
||
msgstr "Vekil sunucu %s giriş yapmanızı istemektedir. Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizi giriniz."
|
||
|
||
#: picard/ui/puidsubmit.py:31 picard/ui/options/plugins.py:125
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Dosya"
|
||
|
||
#: picard/ui/puidsubmit.py:31
|
||
msgid "PUID"
|
||
msgstr "PUID"
|
||
|
||
#: picard/ui/puidsubmit.py:31
|
||
msgid "Release"
|
||
msgstr "Sürüm"
|
||
|
||
#: picard/ui/puidsubmit.py:31
|
||
msgid "Release ID"
|
||
msgstr "Sürüm ID"
|
||
|
||
#: picard/ui/tagsfromfilenames.py:54 picard/ui/tagsfromfilenames.py:99
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr "Dosya Adı"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_cdlookup.py:57 picard/ui/ui_options_cdlookup.py:46
|
||
#: picard/ui/ui_options_cdlookup_select.py:53 picard/ui/options/cdlookup.py:36
|
||
msgid "CD Lookup"
|
||
msgstr "CD Arama"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_cdlookup.py:58
|
||
msgid "The following releases on MusicBrainz match the CD:"
|
||
msgstr "Aşağıdaki MusicBrainz sitesindeki sürümler CD ile eşleşti:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_cdlookup.py:59 picard/ui/ui_puidsubmit.py:52
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Tamam"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_cdlookup.py:60
|
||
msgid " Lookup manually "
|
||
msgstr " Manuel arama "
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_cdlookup.py:61 picard/ui/ui_puidsubmit.py:53
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_edittagdialog.py:92
|
||
msgid "Edit Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_edittagdialog.py:93
|
||
msgid "Edit value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_edittagdialog.py:94
|
||
msgid "Add value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_edittagdialog.py:95
|
||
msgid "Remove value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_infodialog.py:66
|
||
msgid "&Info"
|
||
msgstr "&Bilgi"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_infodialog.py:67
|
||
msgid "A&rtwork"
|
||
msgstr "Kapak &Resmi"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options.py:42
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_cdlookup.py:47
|
||
msgid "CD-ROM device to use for lookups:"
|
||
msgstr "Aramalar için kullanılacak CD-ROM cihazı:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_cdlookup_select.py:54
|
||
msgid "Default CD-ROM drive to use for lookups:"
|
||
msgstr "Aramalar için kullanılacak varsayılan CD-ROM cihazı:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_cover.py:53
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Konum"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_cover.py:54
|
||
msgid "Embed cover images into tags"
|
||
msgstr "Kapak resimlerini etiket içine yerleştir"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_cover.py:55
|
||
msgid "Save cover images as separate files"
|
||
msgstr "Kapak resimlerini ayrı dosya olarak kaydet"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_cover.py:56
|
||
msgid "Overwrite the file if it already exists"
|
||
msgstr "Varolan dosyaların üzerine yaz"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:74
|
||
msgid "Audio Fingerprinting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:75
|
||
msgid "Use AcoustID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:76
|
||
msgid "Use AmpliFIND (formerly MusicDNS)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:77
|
||
msgid "AcoustID Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:78
|
||
msgid "Fingerprint calculator:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:79
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:138
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "Gözat..."
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:80
|
||
msgid "Download..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:81
|
||
msgid "API key:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:82
|
||
msgid "Get API key..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_folksonomy.py:106 picard/ui/options/folksonomy.py:29
|
||
msgid "Folksonomy Tags"
|
||
msgstr "Folksonomi Etiketleri"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_folksonomy.py:108
|
||
msgid "Only use my tags"
|
||
msgstr "Sadece benim etiketlerimi kullan"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_folksonomy.py:111
|
||
msgid "Maximum number of tags:"
|
||
msgstr "Maksimum etiket sayısı:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:92
|
||
msgid "MusicBrainz Server"
|
||
msgstr "MusicBrainz Sunucusu"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:93 picard/ui/ui_options_proxy.py:77
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "Bağlantı Noktası:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:94 picard/ui/ui_options_proxy.py:78
|
||
msgid "Server address:"
|
||
msgstr "Sunucu adresi:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:95
|
||
msgid "Account Information"
|
||
msgstr "Hesap Bilgileri"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:96 picard/ui/ui_options_proxy.py:75
|
||
#: picard/ui/ui_passworddialog.py:74
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Şifre:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:97 picard/ui/ui_options_proxy.py:76
|
||
#: picard/ui/ui_passworddialog.py:73
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Kullanıcı Adı:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:98 picard/ui/options/general.py:29
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Genel"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:99
|
||
msgid "Automatically scan all new files"
|
||
msgstr "Bütün yeni dosyaları otomatik olarak tara"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:100
|
||
msgid "Ignore MBIDs when loading new files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:58
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Muhtelif"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:59
|
||
msgid "Show text labels under icons"
|
||
msgstr "İkonların altında yazı etiketlerini göster"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:60
|
||
msgid "Allow selection of multiple directories"
|
||
msgstr "Birden çok dizin seçimine izin ver"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:61
|
||
msgid "Use advanced query syntax"
|
||
msgstr "Gelişmiş sorgu biçimini kullan"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:62
|
||
msgid "Show a quit confirmation dialog for unsaved changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:63
|
||
msgid "User interface language:"
|
||
msgstr "Kullanıcı arayüzü dili:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_matching.py:77
|
||
msgid "Thresholds"
|
||
msgstr "Sınırlar"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_matching.py:78
|
||
msgid "Minimal similarity for matching files to tracks:"
|
||
msgstr "Dosyaları parçalarla eşlemek için gerekli olan minimum benzerlik:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_matching.py:82
|
||
msgid "Minimal similarity for file lookups:"
|
||
msgstr "Dosya aramaları için gerekli olan minimum benzerlik"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_matching.py:83
|
||
msgid "Minimal similarity for cluster lookups:"
|
||
msgstr "Küme aramaları için minimum benzerlik:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:101 picard/ui/options/metadata.py:30
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Metadata"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:102
|
||
msgid "Translate artist names to this locale where possible:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:103
|
||
msgid "Use standardized artist names"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:104
|
||
msgid "Convert Unicode punctuation characters to ASCII"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:105
|
||
msgid "Use release relationships"
|
||
msgstr "Sürüm ilişkilerini kullan"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:106
|
||
msgid "Use track relationships"
|
||
msgstr "Parça ilişkilerini kullan"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:107
|
||
msgid "Use folksonomy tags as genre"
|
||
msgstr "Tarz olarak folksonomi etiketlerini kullan"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:108
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "Özel Alanlar"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:109
|
||
msgid "Various artists:"
|
||
msgstr "Farklı Sanatçılar"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:110
|
||
msgid "Non-album tracks:"
|
||
msgstr "Albümsüz parçalar:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:111 picard/ui/ui_options_metadata.py:112
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:147
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Varsayılan"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_plugins.py:131 picard/ui/options/plugins.py:37
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Eklentiler"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_plugins.py:132 picard/ui/options/plugins.py:121
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "İsim"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_plugins.py:133 picard/util/tags.py:37
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versiyon"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_plugins.py:134 picard/ui/options/plugins.py:124
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Yazar"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_plugins.py:135
|
||
msgid "Install plugin..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_plugins.py:136
|
||
msgid "Open plugin folder"
|
||
msgstr "Eklenti klasörünü aç"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_plugins.py:137
|
||
msgid "Download plugins"
|
||
msgstr "Eklentileri indir"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_plugins.py:138
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detaylar"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_proxy.py:74 picard/ui/options/proxy.py:28
|
||
msgid "Web Proxy"
|
||
msgstr "Ağ Vekili"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_ratings.py:53
|
||
msgid "Enable track ratings"
|
||
msgstr "Parça derecelendirmelerini aktive et"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_ratings.py:54
|
||
msgid ""
|
||
"Picard saves the ratings together with an e-mail address identifying the "
|
||
"user who did the rating. That way different ratings for different users can "
|
||
"be stored in the files. Please specify the e-mail you want to use to save "
|
||
"your ratings."
|
||
msgstr "Picard, derecelendirmeleri, bunları sağlayan kullanıcıları belirlermek için e-posta adresleriyle beraber kaydeder. Bu sayede farklı kullanıcılar için farklı derecelendirmeler dosyaların içinde saklanır. Lütfen derecelendirmelerinizi saklamak için kullanmak istediğiniz e-posta adresini belirtin."
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_ratings.py:55
|
||
msgid "E-mail:"
|
||
msgstr "E-posta:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_ratings.py:56
|
||
msgid "Submit ratings to MusicBrainz"
|
||
msgstr "Derecelendirmeleri MusicBrainz'e gönder."
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:215
|
||
msgid "Preferred release types"
|
||
msgstr "Tercih edilen yayın türü"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:217
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "Tek"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:218
|
||
msgid "EP"
|
||
msgstr "EP"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:219 picard/util/tags.py:66
|
||
msgid "Compilation"
|
||
msgstr "Derleme"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:220
|
||
msgid "Soundtrack"
|
||
msgstr "Film müziği"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:221
|
||
msgid "Spokenword"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:222
|
||
msgid "Interview"
|
||
msgstr "Görüşme"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:223
|
||
msgid "Audiobook"
|
||
msgstr "Sesli Kitap"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:224
|
||
msgid "Live"
|
||
msgstr "Canlı"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:225
|
||
msgid "Remix"
|
||
msgstr "Remiks"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:227
|
||
msgid "Reset all"
|
||
msgstr "Tümünü sıfırla"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:228
|
||
msgid "Preferred release countries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:229 picard/ui/ui_options_releases.py:232
|
||
msgid ">"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:230 picard/ui/ui_options_releases.py:233
|
||
msgid "<"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:231
|
||
msgid "Preferred release formats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:134
|
||
msgid "Rename files when saving"
|
||
msgstr "Kaydederken dosyaları adlandır"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:135
|
||
msgid "Replace non-ASCII characters"
|
||
msgstr "ASCII olmayan karakterleri değiştir"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:136
|
||
msgid "Replace Windows-incompatible characters"
|
||
msgstr "Windows ile uyumsuz olan karakterleri değiştir"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:137
|
||
msgid "Move files to this directory when saving:"
|
||
msgstr "Kaydederken dosyaları şu klasöre taşı:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:139
|
||
msgid "Delete empty directories"
|
||
msgstr "Boş dizinleri sil"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:140
|
||
msgid "Move additional files:"
|
||
msgstr "Ayrıca taşınacak dosyalar:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:141
|
||
msgid "Name files like this"
|
||
msgstr "Dosyaları şu şekilde adlandır"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:148
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Örnekler"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_script.py:49
|
||
msgid "Tagger Script"
|
||
msgstr "Etiketleyici Betiği"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:114
|
||
msgid "Write tags to files"
|
||
msgstr "Dosyalara etiketler yaz"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:115
|
||
msgid "Preserve timestamps of tagged files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:116
|
||
msgid "Before tagging"
|
||
msgstr "Etiketlemeden önce"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:117
|
||
msgid "Clear existing tags"
|
||
msgstr "Varolan etiketleri sil"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:118
|
||
msgid "Remove ID3 tags from FLAC files"
|
||
msgstr "FLAC dosyalarından ID3 etiketlerini sil"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:119
|
||
msgid "Remove APEv2 tags from MP3 files"
|
||
msgstr "MP3 dosyalarından APEv2 etiketlerini sil"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:120
|
||
msgid ""
|
||
"Preserve these tags from being cleared or overwritten with MusicBrainz data:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:121
|
||
msgid "Tags are separated by spaces, and are case-sensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:122
|
||
msgid "Tag compatibility"
|
||
msgstr "Etiket uyumluluğu"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:123
|
||
msgid "ID3v2 version"
|
||
msgstr "ID3v2 versiyon"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:124
|
||
msgid "2.4"
|
||
msgstr "2.4"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:125
|
||
msgid "2.3"
|
||
msgstr "2.3"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:126
|
||
msgid "Also include ID3v1 tags in the files"
|
||
msgstr "Dosyalara ayrıca ID3v1 etiketlerinide yaz"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:127
|
||
msgid "ID3v2 text encoding"
|
||
msgstr "ID3v2 metin kodlaması"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:128
|
||
msgid "UTF-8"
|
||
msgstr "UTF-8"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:129
|
||
msgid "UTF-16"
|
||
msgstr "UTF-16"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:130
|
||
msgid "ISO-8859-1"
|
||
msgstr "ISO-8859-1"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_passworddialog.py:72
|
||
msgid "Authentication required"
|
||
msgstr "Kimlik denetimi gerekli"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_passworddialog.py:75
|
||
msgid "Save username and password"
|
||
msgstr "Kullanıcı adı ve şifreyi kaydet"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_puidsubmit.py:51
|
||
msgid "Submit PUIDs"
|
||
msgstr "PUIDleri Gönder"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_tagsfromfilenames.py:54
|
||
msgid "Convert File Names to Tags"
|
||
msgstr "Dosya İsimlerinden Etiketlendir"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_tagsfromfilenames.py:55
|
||
msgid "Replace underscores with spaces"
|
||
msgstr "Altçizgileri boşlukla değiştir"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_tagsfromfilenames.py:56
|
||
msgid "&Preview"
|
||
msgstr "&Önizleme"
|
||
|
||
#: picard/ui/util.py:31
|
||
msgid "&Ok"
|
||
msgstr "&Tamam"
|
||
|
||
#: picard/ui/util.py:32
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "İ&ptal"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/about.py:29
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Hakkında"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/about.py:48
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "Launchpad Contributions:\n Angel Spy https://launchpad.net/~dilara.ekinci\n Fatih Dayioglu https://launchpad.net/~fthd\n Meric Kutyar Gul https://launchpad.net/~meric\n Merih AKAR https://launchpad.net/~merihakar\n Philipp Wolfer https://launchpad.net/~phw"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/about.py:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<br/>Translated to LANG by %s"
|
||
msgstr "<br/>TÜRKÇE çeviri: %s"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/about.py:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p align=\"center\"><span style=\"font-size:15px;font-weight:bold;\">MusicBrainz Picard</span><br/>\n"
|
||
"Version %(version)s</p>\n"
|
||
"<p align=\"center\"><strong>Supported formats</strong><br/>%(formats)s</p>\n"
|
||
"<p align=\"center\"><strong>Please donate</strong><br/>\n"
|
||
"Thank you for using Picard. Picard relies on the MusicBrainz database, which is operated by the MetaBrainz Foundation with the help of thousands of volunteers. If you like this application please consider donating to the MetaBrainz Foundation to keep the service running.</p>\n"
|
||
"<p align=\"center\"><a href=\"http://metabrainz.org/donate\">Donate now!</a></p>\n"
|
||
"<p align=\"center\"><strong>Credits</strong><br/>\n"
|
||
"<small>Copyright © 2004-2011 Robert Kaye, Lukáš Lalinský and others%(translator-credits)s</small></p>\n"
|
||
"<p align=\"center\"><a href=\"http://musicbrainz.org/doc/MusicBrainz_Picard\">http://musicbrainz.org/doc/MusicBrainz_Picard</a></p>\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/advanced.py:26
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Gelişmiş"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/cover.py:29
|
||
msgid "Cover Art"
|
||
msgstr "Kapak Resmi"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/fingerprinting.py:32
|
||
msgid "Fingerprinting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:32
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:49
|
||
msgid "System default"
|
||
msgstr "Sistem varsayılanı"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:76
|
||
msgid "Language changed"
|
||
msgstr "Dil değişti"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:76
|
||
msgid ""
|
||
"You have changed the interface language. You have to restart Picard in order"
|
||
" for the change to take effect."
|
||
msgstr "Arayüz dilini değiştirdiniz. Değişikliklerin uygulanabilmesi için Picard'ı yeniden başlatmanız gerekmekte."
|
||
|
||
#: picard/ui/options/matching.py:29
|
||
msgid "Matching"
|
||
msgstr "Eşleme"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/ratings.py:29
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Derecelendirmeler"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/releases.py:33
|
||
msgid "Preferred Releases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/renaming.py:34
|
||
msgid "File naming"
|
||
msgstr "Dosya isimlendirme"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/renaming.py:143
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Hata"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/renaming.py:143
|
||
msgid "The location to move files to must not be empty."
|
||
msgstr "Dosyaların taşınacağı yer boş olmamalı."
|
||
|
||
#: picard/ui/options/renaming.py:153
|
||
msgid "The file naming format must not be empty."
|
||
msgstr "Dosya adlandırma biçimi boş olmamalı."
|
||
|
||
#: picard/ui/options/scripting.py:63
|
||
msgid "Scripting"
|
||
msgstr "Betikleme"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/scripting.py:97
|
||
msgid "Script Error"
|
||
msgstr "Betik Hatası"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:25
|
||
msgid "Original Release Date"
|
||
msgstr "Orijinal Sürüm Tarihi"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:26
|
||
msgid "Album Artist"
|
||
msgstr "Albüm Sanatçısı"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:27
|
||
msgid "Track Number"
|
||
msgstr "Parça Numarası"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:28
|
||
msgid "Total Tracks"
|
||
msgstr "Toplam Parça"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:29
|
||
msgid "Disc Number"
|
||
msgstr "Disk Numarası"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:30
|
||
msgid "Total Discs"
|
||
msgstr "Toplam Disk"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:31
|
||
msgid "Album Artist Sort Order"
|
||
msgstr "Albüm Sanatçısı Sıralama Düzeni"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:32
|
||
msgid "Artist Sort Order"
|
||
msgstr "Sanatçı Sıralama Düzeni"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:33
|
||
msgid "Title Sort Order"
|
||
msgstr "Parça Adı Sıralama Düzeni"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:34
|
||
msgid "Album Sort Order"
|
||
msgstr "Albüm Sıralama Düzeni"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:35
|
||
msgid "ASIN"
|
||
msgstr "ASIN"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:36
|
||
msgid "Grouping"
|
||
msgstr "Gruplama"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:38
|
||
msgid "ISRC"
|
||
msgstr "ISRC"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:39
|
||
msgid "Mood"
|
||
msgstr "Ruh Hâli"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:40
|
||
msgid "BPM"
|
||
msgstr "BPM"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:41
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Telif Hakkı"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:42
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:43
|
||
msgid "Composer"
|
||
msgstr "Besteci"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:44
|
||
msgid "Writer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:45
|
||
msgid "Conductor"
|
||
msgstr "Orkestra Şefi"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:46
|
||
msgid "Lyricist"
|
||
msgstr "Söz Yazarı"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:47
|
||
msgid "Arranger"
|
||
msgstr "Düzenleyen"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:48
|
||
msgid "Producer"
|
||
msgstr "Yapımcı"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:49
|
||
msgid "Engineer"
|
||
msgstr "Mühendis"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:50
|
||
msgid "Subtitle"
|
||
msgstr "Altbaşlık"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:51
|
||
msgid "Disc Subtitle"
|
||
msgstr "Disk Altbaşlığı"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:52
|
||
msgid "Remixer"
|
||
msgstr "Remiks yapan"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:53
|
||
msgid "MusicBrainz Recording Id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:54
|
||
msgid "MusicBrainz Release Id"
|
||
msgstr "MusicBrainz Albüm Id"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:55
|
||
msgid "MusicBrainz Artist Id"
|
||
msgstr "MusicBrainz Sanatçı Id"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:56
|
||
msgid "MusicBrainz Release Artist Id"
|
||
msgstr "MusicBrainz Albüm Sanatçısı Id"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:57
|
||
msgid "MusicBrainz Work Id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:58
|
||
msgid "MusicBrainz Disc Id"
|
||
msgstr "MusicBrainz Disk Id"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:59
|
||
msgid "MusicBrainz Sort Name"
|
||
msgstr "MusicBrainz Sıralama İsmi"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:60
|
||
msgid "MusicIP PUID"
|
||
msgstr "MusicIP PUID"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:61
|
||
msgid "MusicIP Fingerprint"
|
||
msgstr "MusicIP Parmakizi"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:62
|
||
msgid "AcoustID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:63
|
||
msgid "AcoustID Fingerprint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:64
|
||
msgid "Disc Id"
|
||
msgstr "Disk Id"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:65
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Websitesi"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:67
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Yorum"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:68
|
||
msgid "Genre"
|
||
msgstr "Tarz"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:69
|
||
msgid "Encoded By"
|
||
msgstr "Kodlayan"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:70
|
||
msgid "Performer"
|
||
msgstr "İcracı"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:71
|
||
msgid "Release Type"
|
||
msgstr "Sürüm Tipi"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:72
|
||
msgid "Release Status"
|
||
msgstr "Sürüm Statüsü"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:73
|
||
msgid "Release Country"
|
||
msgstr "Yayımlanan Ülke"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:74
|
||
msgid "Record Label"
|
||
msgstr "Etiket"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:76
|
||
msgid "Catalog Number"
|
||
msgstr "Katalog Numarası"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:77
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Biçim"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:78
|
||
msgid "DJ-Mixer"
|
||
msgstr "DJ-Mikser"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:79
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "Medya"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:80
|
||
msgid "Lyrics"
|
||
msgstr "Sözler"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:81
|
||
msgid "Mixer"
|
||
msgstr "Mikser"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:82
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Dil"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:83
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "Alfabe"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:85
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/webbrowser2.py:88
|
||
msgid "Web Browser Error"
|
||
msgstr "Web Tarayıcı Hatası"
|
||
|
||
#: picard/util/webbrowser2.py:88
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error while launching a web browser:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr "Web tarayıcısı yüklenirken hata oluştu:\n\n%s"
|