Files
picard/po/appstream/it.po
salo.rock 7e989628bd Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Co-authored-by: salo.rock <salo.rock@users.noreply.translations.metabrainz.org>
Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard/appstream/it/
Translation: Picard/AppStream
2023-09-09 18:27:34 +00:00

144 lines
5.5 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# "salo.rock" <salo.rock+musicbrainz@gmail.com>, 2023.
# "salo.rock" <salo.rock@users.noreply.translations.metabrainz.org>, 2023.
#
# Translators:
# salo.rock, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 22:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 18:27+0000\n"
"Last-Translator: \"salo.rock\" <salo.rock@users.noreply.translations."
"metabrainz.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.metabrainz.org/projects/picard/"
"appstream/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
" ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6 org.musicbrainz.Picard.desktop.in:3
msgid "MusicBrainz Picard"
msgstr "MusicBrainz Picard"
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
msgid "MusicBrainz's music tagger"
msgstr "Il tagger musicale di MusicBrainz"
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Do you need to clean up your music library? Picard is an open-source cross-"
"platform music tagger by MusicBrainz. It has the ability to identify audio "
"files even without any existing metadata."
msgstr ""
"Vuoi riordinare la tua libreria musicale? Picard è un tagger musicale open-"
"source e multipiattaforma di MusicBrainz. È in grado di identificare file "
"audio anche in assenza di metadati."
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files "
"and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
"variety of plugins are available and you can even write your own. Picard "
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
"you."
msgstr ""
"Picard ti aiuta a organizzare la tua collezione musicale rinominando i file "
"e ordinandoli in cartelle secondo la struttura che desideri. Diversi plugin "
"sono già disponibili e puoi persino crearne di nuovi. Picard supporta una "
"vasta gamma di formati audio e può anche cercare un intero CD per te."
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:22
msgid "Tagging audio files has never been easier."
msgstr "Taggare file audio non è mai stato così facile."
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:25
msgid "Features:"
msgstr "Funzionalità:"
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:27
msgid ""
"Multiple formats: Picard supports all popular music formats, including MP3, "
"FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV, and more."
msgstr ""
"Più formati: Picard supporta tutti i formati di musica più popolari, tra cui "
"MP3, FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV e altri."
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:31
msgid ""
"AcoustID: Picard uses AcoustID audio fingerprints, allowing files to be "
"identified by the actual music, even if they have no metadata."
msgstr ""
"AcoustID: Picard usa le impronte digitali audio AcoustID, che permettono di "
"identificare i file a partire dalla musica, anche in assenza di metadati."
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
msgid ""
"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
"releases."
msgstr ""
"Database esauriente: Picard usa il database aperto e mantenuto dalla "
"comunità di MusicBrainz per fornire informazioni accurate su milioni di "
"pubblicazioni musicali."
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:40
msgid "CD lookups: Picard can lookup entire music CDs with a click."
msgstr "Ricerche CD: Picard può cercare interi CD musicali con un clic."
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:43
msgid ""
"Plugin support: If you need a particular feature, you can choose from a "
"selection of available plugins or write your own."
msgstr ""
"Supporto plugin: se hai bisogno di una funzionalità specifica, puoi "
"scegliere da un elenco di plugin disponibili o creare il tuo."
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:47
msgid ""
"Scripting: A flexible but easy to learn scripting language allows you to "
"exactly specify how your music files will be named and how the tags will "
"look like."
msgstr ""
"Scripting: un linguaggio di scripting flessibile ma facile da imparare ti "
"permette di specificare con esattezza come rinominare i tuoi file musicali e "
"come far apparire i tuoi tag."
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:52
msgid ""
"Cover Art: Picard can find and download the correct cover art for your "
"albums."
msgstr ""
"Copertine: Picard può trovare e scaricare le copertine corrette per i tuoi "
"album."
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:56
msgid ""
"Open Source: Picard is licensed under the GNU General Public License 2.0 or "
"later, and is hosted on GitHub where it is actively developed by some "
"awesome developers."
msgstr ""
"Open source: Picard è rilasciato sotto la licenza GNU General Public License "
"2.0 o successive ed è ospitato su GitHub, dove è sviluppato attivamente da "
"degli sviluppatori fantastici."
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:109
msgid "MetaBrainz Foundation"
msgstr "MetaBrainz Foundation"
#: org.musicbrainz.Picard.desktop.in:4
msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger"
msgstr "Tagga la tua musica con il tagger MusicBrainz di ultima generazione"
#: org.musicbrainz.Picard.desktop.in:16
msgid "New Window"
msgstr "Nuova finestra"