Files
picard/po/attributes/it.po
2024-03-19 07:48:49 +01:00

9008 lines
250 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
# Translators:
# Andrea Borio <email address hidden>, 2016
# Dario Castellarin <email address hidden>, 2018
# <email address hidden>, 2012
# Gioele <email address hidden>, 2012
# Gioele <email address hidden>, 2012
# leofiore <email address hidden>, 2012
# salo.rock, 2016-2022
# salo.rock, 2013-2015
# salo.rock, 2012
# salo.rock, 2022-2023
# "salo.rock" <salo.rock+musicbrainz@gmail.com>, 2023.
# "salo.rock" <salo.rock@users.noreply.translations.metabrainz.org>, 2023, 2024.
# yvanzo <yvanzo@users.noreply.translations.metabrainz.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 04:28+0000\n"
"Last-Translator: \"salo.rock\" <salo.rock@users.noreply.translations."
"metabrainz.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/attributes/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
" ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
#: DB:work_type/description:9
msgctxt "work_type"
msgid ""
"\"Motet\" is a term that applies to different types of (usually "
"unaccompanied) choral works. What exactly is a motet depends quite a bit on "
"the period."
msgstr ""
"\"Mottetto\" è un termine che si applica a diversi tipi di composizioni "
"corali (solitamente senza accompagnamento). La definizione esatta di "
"mottetto dipende dal periodo considerato."
#: DB:work_type/description:5
msgctxt "work_type"
msgid ""
"\"Sonata\" is a general term used to describe small scale (very often solo "
"or solo + keyboard) instrumental works, initially in baroque music."
msgstr ""
"\"Sonata\" è un termine generale usato per descrivere composizioni "
"strumentali in scala ridotta (molto spesso per solisti o solisti + "
"tastiera), inizialmente usate nella musica barocca."
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr "Acetato 10\" (25 cm)"
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
msgstr "Gommalacca 10\" (25 cm)"
#: DB:medium_format/name:30
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "Vinile 10\" (25 cm)"
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr "Acetato 12\" (30 cm)"
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
msgstr "LaserDisc 12\" (30 cm)"
#: DB:medium_format/name:55
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Shellac"
msgstr "Gommalacca 12\" (30 cm)"
#: DB:medium_format/name:31
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Vinyl"
msgstr "Vinile 12\" (30 cm)"
#: DB:medium_format/name:49
msgctxt "medium_format"
msgid "3.5\" Floppy Disk"
msgstr "Floppy disk 3,5\" (9 cm)"
#: DB:medium_format/name:91
msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr "Floppy disk 5,25\" (13.3 cm)"
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr "Acetato 7\" (17,5 cm)"
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
msgstr "Flexi-disc 7\" (17,5 cm)"
#: DB:medium_format/name:56
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Shellac"
msgstr "Gommalacca 7\" (17,5 cm)"
#: DB:medium_format/name:29
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Vinyl"
msgstr "Vinile 7\" (17,5 cm)"
#: DB:medium_format/name:71
msgctxt "medium_format"
msgid "8\" LaserDisc"
msgstr "LaserDisc 8\" (20 cm)"
#: DB:medium_format/name:78
msgctxt "medium_format"
msgid "8-Track Cartridge"
msgstr "Cartuccia 8 Tracce"
#: DB:medium_format/name:34
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm CD"
msgstr "CD 8cm"
#: DB:medium_format/name:40
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm CD+G"
msgstr "CD+G 8cm"
#: DB:medium_format/description:166
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr "DVD di 8 cm, usato spesso per singoli video."
#: DB:medium_format/description:58
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"90 rpm, vertical-cut shellac discs, produced by the Pathé label from 1906 to "
"1932."
msgstr ""
"Dischi di gommalacca 90 giri a incisione verticale, prodotti dall'etichetta "
"Pathé dal 1906 al 1932."
#: DB:release_group_secondary_type/description:1
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid ""
"<p>A compilation, for the purposes of the MusicBrainz database, covers the "
"following types of releases:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>a collection of recordings from various old sources (not necessarily "
"released) combined together. For example a \"best of\", retrospective or "
"rarities type release.</li>\n"
"<li>a various artists song collection, usually based on a general theme "
"(\"Songs for Lovers\"), a particular time period (\"Hits of 1998\"), or some "
"other kind of grouping (\"Songs From the Movies\", the \"Café del Mar\" "
"series, etc).</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>The MusicBrainz project does not generally consider the following to be "
"compilations:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>a reissue of an album, even if it includes bonus tracks.</li>\n"
"<li>a tribute release containing covers of music by another artist.</li>\n"
"<li>a classical release containing new recordings of works by a classical "
"artist.</li>\n"
"<li>a split release containing new music by several artists</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>Compilation should be used in addition to, not instead of, other types: "
"for example, a various artists soundtrack using pre-released music should be "
"marked as both a soundtrack and a compilation.</p>"
msgstr ""
"<p>Una raccolta, ai fini del database di MusicBrainz, copre i seguenti tipi "
"di pubblicazioni:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>una collezione di registrazioni da più fonti precedenti (non "
"necessariamente già edite) che vengono messe insieme, per esempio una "
"pubblicazione di tipo \"best of\", retrospettiva o di rarità.</li>\n"
"<li>una collezione di canzoni di artisti vari, di solito basata su un tema "
"generale (\"canzoni d'amore\"), un periodo specifico (\"successi del 1998\") "
"o qualche altro tipo di categorizzazione (\"canzoni dei film\", la serie "
"\"Café del Mar\", ecc).</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>Il progetto MusicBrainz non considera in genere le seguenti come raccolte:"
"</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>una riedizione di un album, anche se contiene tracce bonus.</li>\n"
"<li>una pubblicazione tributo che contiene cover della musica di un altro "
"artista.</li>\n"
"<li>una pubblicazione di musica classica che contiene nuove registrazioni "
"delle opere di un artista di musica classica.</li>\n"
"<li>una pubblicazione \"split\" che contiene nuova musica di più artisti</"
"li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>Il tipo \"raccolta\" va utilizzato in aggiunta e non in sostituzione di "
"altri tipi: per esempio, una colonna sonora di artisti vari che contiene "
"musica già edita va contrassegnata sia come colonna sonora che come raccolta."
"</p>"
#: DB:release_group_primary_type/description:2
msgctxt "release_group_primary_type"
msgid ""
"<p>A single has different definitions depending on the market it is released "
"for.</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>In the US market, a single typically has one main song and possibly a "
"handful of additional tracks or remixes of the main track; the single is "
"usually named after its main song; the single is primarily released to get "
"radio play and to promote release sales.</li>\n"
"<li>The U.K. market (also Australia and Europe) is similar to the US market, "
"however singles are often released as a two disc set, with each disc sold "
"separately. They also sometimes have a longer version of the single (often "
"combining the tracks from the two disc version) which is very similar to the "
"US style single, and this is referred to as a \"maxi-single\". (In some "
"cases the maxi-single is longer than the release the single comes from!)</"
"li>\n"
"<li>The Japanese market is much more single driven. The defining factor is "
"typically the length of the single and the price it is sold at. Up until "
"1995 it was common that these singles would be released using a mini-cd "
"format, which is basically a much smaller CD typically 8 cm in diameter. "
"Around 1995 the 8cm single was phased out, and the standard 12cm CD single "
"is more common now; generally re-releases of singles from pre-1995 will be "
"released on the 12cm format, even if they were originally released on the "
"8cm format. Japanese singles often come with instrumental versions of the "
"songs and also have maxi-singles like the UK with remixed versions of the "
"songs. Sometimes a maxi-single will have more tracks than an EP but as it's "
"all alternate versions of the same 2-3 songs it is still classified as a "
"single.</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>There are other variations of the single called a \"split single\" where "
"songs by two different artists are released on the one disc, typically vinyl."
"</p>"
msgstr ""
"<p>Un singolo ha una definizione diversa a seconda del mercato in cui è "
"pubblicato.</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>Nel mercato statunitense, un singolo ha in genere una canzone principale "
"ed eventualmente una manciata di tracce aggiuntive o remix della traccia "
"principale; il singolo è intitolato di solito come la traccia principale; è "
"pubblicato principalmente per ottenere passaggi in radio e per promuovere le "
"vendite di una pubblicazione.</li>\n"
"<li>Il mercato britannico (così come quello australiano ed europeo) è simile "
"a quello statunitense, ma i singoli sono spesso pubblicati come set di due "
"dischi, venduti separatamente. A volte hanno anche una versione più lunga "
"del singolo (che spesso combina le tracce dei set di due dischi) che è molto "
"simile al singolo di stile statunitense e che si definisce \"maxi singolo\". "
"(In alcuni casi il maxi singolo è più lungo della pubblicazione da cui è "
"tratto il singolo!)</li>\n"
"<li>Il mercato giapponese è molto più orientato verso i singoli. Il fattore "
"distintivo è in genere la lunghezza del singolo e di conseguenza il prezzo "
"di vendita. Fino al 1995 era comune che questi singoli fossero pubblicati in "
"formato mini CD, cioè un CD molto piccolo, in genere di 8 cm di diametro. "
"Attorno al 1995 il singolo da 8 cm fu progressivamente eliminato e il CD "
"singolo standard da 12 cm divenne più comune; in genere le riedizioni di "
"singoli risalenti a prima del 1995 vengono pubblicate in formato 12 cm, "
"anche se originariamente pubblicati in formato 8 cm. I singoli giapponesi "
"includono spesso versioni strumentali delle canzoni ed esistono anche maxi "
"singoli con versioni remixate delle canzoni, come nel Regno Unito. A volte "
"un maxi singolo può avere più tracce di un EP, ma, trattandosi di versioni "
"alternative delle stesse 2-3 canzoni, viene comunque classificato come "
"singolo.</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>Esistono anche altre variazioni dei singoli chiamate \"split single\", in "
"cui le canzoni di due artisti diversi sono pubblicate sullo stesso disco, "
"generalmente in vinile.</p>"
#: DB:medium_format/description:95
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"A \"digital collectible\" device, mostly used for k-pop music, that is "
"connected to a phone via Bluetooth or headphone jack and unlocks the release "
"for listening in a companion app for a limited period of time."
msgstr ""
"Un dispositivo digitale collezionabile, utilizzato soprattutto per la musica "
"K-pop, che è collegato a un telefono via Bluetooth o spinotto delle cuffie e "
"sblocca la pubblicazione per l'ascolto in un'app integrativa per un periodo "
"di tempo limitato."
#: DB:place_type/description:9
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A (usually green) space kept available for recreation in an otherwise built "
"and populated area."
msgstr ""
"Uno spazio (solitamente verde) deputato ad attività ricreative in un'area "
"altrimenti edificata e popolata."
#: DB:medium_format/description:129
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"A CD that contains both audio and data in the same session. The data is "
"often in the first track, that will have to be skipped in many audio "
"players. Relatively common in old video game CDs."
msgstr ""
"Un CD che contiene sia audio che dati nella stessa sessione. I dati sono "
"spesso contenuti nella prima traccia, che sarà saltata in molti lettori "
"audio. Relativamente comune nei vecchi CD di videogiochi."
#: DB:medium_format/description:42
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"A CD that contains two sessions, one with audio and one with data. Since "
"they are properly separated, audio players will not try to play the data "
"session and it won't be part of the disc ID for the CD."
msgstr ""
"Un CD che contiene due sessioni, una audio e una dati. Essendo le sessioni "
"adeguatamente separate, i lettori audio non cercheranno di riprodurre la "
"sessione dati e questa non sarà parte dell'ID disco del CD."
#: DB:release_group_secondary_type/description:8
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid ""
"A DJ-mix is a sequence of several recordings played one after the other, "
"each one modified so that they blend together into a continuous flow of "
"music. A DJ-mix release requires that the recordings be modified in some "
"manner, and the DJ who does this modification is usually (although not "
"always) credited in a fairly prominent way."
msgstr ""
"Un DJ mix è una sequenza di più registrazioni eseguite una dopo l'altra, "
"modificate in modo da fondersi in un flusso ininterrotto di musica. Una "
"pubblicazione di tipo DJ mix richiede che le registrazioni siano in qualche "
"modo modificate e il DJ che si occupa di questa modifica è in genere (ma non "
"sempre) accreditato in modo piuttosto evidente."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:794
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A Dorian"
msgstr "la dorico"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:806
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A Mixolydian"
msgstr "la misolidio"
#: DB:work_type/description:2
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A ballet is music composed to be used, together with a choreography, for a "
"ballet dance production."
msgstr ""
"Un balletto è la musica composta per essere utilizzata, insieme a una "
"coreografia, per la produzione di un balletto di danza."
#: DB:release_packaging/description:19
msgctxt "release_packaging"
msgid "A box usually containing multiple discs as part of a boxed set."
msgstr ""
"Una scatola solitamente contenente più dischi che compongono un box set."
#: DB:work_type/description:3
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A cantata is a vocal (often choral) composition with an instrumental "
"(usually orchestral) accompaniment, typically in several movements."
msgstr ""
"Una cantata è una composizione vocale (spesso corale) con un accompagnamento "
"strumentale (solitamente orchestrale), tipicamente divisa in diversi "
"movimenti."
#: DB:medium_format/description:46
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"A card (or other similar physical support) that doesn't contain the music "
"itself directly, but provides a code to download it digitally. Often bundled "
"with physical releases but sometimes sold as a standalone item (especially "
"in Asia)."
msgstr ""
"Un biglietto (o un altro tipo di supporto fisico simile) che non contiene "
"direttamente la musica, ma fornisce un codice per scaricarla in formato "
"digitale. Spesso accompagna una pubblicazione fisica, ma talvolta è venduto "
"anche come articolo a sé stante (in modo particolare in Asia)."
#: DB:label_type/description:10
msgctxt "label_type"
msgid ""
"A company that manufactures physical releases (such as pressing CDs or vinyl "
"records)."
msgstr ""
"Una società che fabbrica pubblicazioni fisiche (come la pressatura di CD o "
"dischi in vinile)."
#: DB:work_type/description:4
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A concerto is a musical work for soloist(s) accompanied by an orchestra."
msgstr ""
"Un concerto è una composizione musicale per uno o più solisti accompagnati "
"da un'orchestra."
#: DB:event_type/description:4
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A convention, expo or trade fair is an event which is not typically "
"orientated around music performances, but can include them as side "
"activities."
msgstr ""
"Un convegno, esposizione o fiera campionaria è un evento che non è "
"tipicamente indirizzato alle esibizioni musicali, ma che le può includere "
"come attività collaterali."
#: DB:release_status/description:2
msgctxt "release_status"
msgid ""
"A give-away release or a release intended to promote an upcoming official "
"release (e.g. pre-release versions, releases included with a magazine, "
"versions supplied to radio DJs for air-play)."
msgstr ""
"Una pubblicazione omaggio o destinata a promuovere una futura pubblicazione "
"ufficiale (per es. versioni non definitive, pubblicazioni incluse con una "
"rivista, versioni fornite alle radio per essere mandate in onda)."
#: DB:artist_type/description:2
msgctxt "artist_type"
msgid ""
"A grouping of multiple musicians who perform together (in some cases, some "
"or all of the members might differ in different performances or recordings)."
msgstr ""
"Un gruppo di più musicisti che si esibiscono insieme (in alcuni casi, alcuni "
"o tutti i membri possono variare in esibizioni o registrazioni differenti)."
#: DB:instrument_type/description:7
msgctxt "instrument_type"
msgid ""
"A grouping of related but different instruments, like the different violin-"
"like instruments"
msgstr ""
"Un raggruppamento di strumenti imparentati ma distinti, come i diversi "
"strumenti della famiglia del violino"
#: DB:label_type/description:5
msgctxt "label_type"
msgid "A label that primarily puts out unsanctioned (bootleg) releases."
msgstr ""
"Un'etichetta che pubblica principalmente pubblicazioni non autorizzate "
"(bootleg)."
#: DB:release_packaging/description:55
msgctxt "release_packaging"
msgid ""
"A large cardboard box often used until the mid-1990s to sell CDs in North "
"America, so that they would fit existing vinyl racks in stores."
msgstr ""
"Una grande scatola in cartone utilizzata con frequenza fino alla metà degli "
"anni 1990 in Nord America per vendere CD, in modo che potessero entrare "
"negli scaffali per vinili già presenti nei negozi."
#: DB:place_type/description:43
msgctxt "place_type"
msgid "A large, permanent outdoor stage, typically with a fixed seating area."
msgstr ""
"Un grande palco permanente all'aperto, di solito con posti a sedere fissi."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:28
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A major"
msgstr "la maggiore"
#: DB:work_type/description:8
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A mass is a choral composition that sets the invariable portions of the "
"Christian Eucharistic liturgy (Kyrie - Gloria - Credo - Sanctus - Benedictus "
"- Agnus Dei, with other portions sometimes added) to music."
msgstr ""
"Una messa è una composizione corale che mette in musica le parti invariabili "
"della liturgia eucaristica cristiana (Kyrie - Gloria - Credo - Santo - "
"Benedetto - Agnello di Dio, con talvolta l'aggiunta di altre parti)."
#: DB:event_type/description:5
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A masterclass or clinic is an event where an artist meets with a small to "
"medium-sized audience and instructs them individually and/or takes questions "
"intended to improve the audience members' playing skills."
msgstr ""
"Una master class o clinic è un evento durante il quale un artista incontra "
"un pubblico medio-piccolo e fornisce spiegazioni individuali e/o risponde a "
"domande al fine di migliorare le capacità di esecuzione musicale dei membri "
"del pubblico."
#: DB:release_packaging/description:56
msgctxt "release_packaging"
msgid ""
"A minimalistic plastic case where the back and front are kept together by a "
"small hinge. Most commonly used for cheap promotion / DIY releases."
msgstr ""
"Una custodia minimalista in plastica in cui il fronte e il retro sono tenuti "
"insieme da una piccola cerniera. Usata in genere per pubblicazioni "
"promozionali/autoproduzioni economiche."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:29
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A minor"
msgstr "la minore"
#: DB:work_type/description:13
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A partita is an instrumental piece composed of a series of variations, and "
"it's by its current definition very similar to a suite."
msgstr ""
"Una partita è un brano strumentale composto da una serie di variazioni, e "
"secondo la sua attuale definizione è molto simile a una suite."
#: DB:event_type/description:3
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A party, reception or other event held specifically for the launch of a "
"release."
msgstr ""
"Una festa, ricevimento o altro tipo di evento organizzato appositamente per "
"il lancio di una pubblicazione."
#: DB:release_packaging/description:17
msgctxt "release_packaging"
msgid "A perfect bound book with a sleeve at the end to hold a CD"
msgstr ""
"Un libro con rilegatura perfetta (perfect bind) e una custodia per CD alla "
"fine"
#: DB:event_type/description:6
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
"Un'esibizione di uno o più spettacoli, musical, opere, balletti o altre "
"rappresentazioni simili per il palcoscenico nella loro forma messa in scena "
"(in opposizione a un'<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Concert_performance\">esibizione in concerto</a> senza messa in scena)."
#: DB:place_type/description:8
msgctxt "place_type"
msgid "A place (generally a factory) at which physical media are manufactured."
msgstr ""
"Un luogo (solitamente una fabbrica) in cui vengono prodotti i supporti "
"fisici."
#: DB:place_type/description:5
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A place consisting of a large enclosed area with a central event space "
"surrounded by tiered seating for spectators, which can be used for indoor "
"sports, concerts and other entertainment events."
msgstr ""
"Un luogo composto da una grande area al chiuso al cui centro si trova uno "
"spazio per eventi, circondato da file di posti a sedere per gli spettatori. "
"Può essere usato per sport indoor, concerti e altri eventi di "
"intrattenimento."
#: DB:place_type/description:1
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A place designed for non-live production of music, typically a recording "
"studio."
msgstr ""
"Un luogo progettato per la produzione di musica non dal vivo, come per "
"esempio uno studio di registrazione."
#: DB:place_type/description:2
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A place that has live artistic performances as one of its primary functions, "
"such as a concert hall."
msgstr ""
"Un luogo che fa delle esibizioni artistiche dal vivo una delle sue funzioni "
"primarie, come per esempio una sala concerti."
#: DB:place_type/description:6
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A place that has worship or religious studies as its main function. "
"Religious buildings often host concerts and serve as recording locations, "
"especially for classical music."
msgstr ""
"Un luogo che fa della preghiera o degli studi religiosi la sua funzione "
"primaria. Gli edifici religiosi ospitano spesso concerti e fungono da luoghi "
"di registrazione, in modo particolare per la musica classica."
#: DB:place_type/description:4
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A place whose main purpose is to host outdoor sport events, typically "
"consisting of a pitch surrounded by a structure for spectators with no roof, "
"or a roof which can be retracted."
msgstr ""
"Un luogo la cui funzione principale è ospitare eventi sportivi all'aperto, "
"solitamente costituito da un campo circondato da una struttura per gli "
"spettatori non coperta o con tetto retrattile."
#: DB:release_status/description:6
msgctxt "release_status"
msgid ""
"A planned official release that was cancelled before being released, but for "
"which enough info is known to still confidently list it (e.g. it was "
"available for preorder)."
msgstr ""
"Una pubblicazione ufficiale programmata che è stata annullata prima di "
"essere pubblicata, ma sulla quale sono disponibili abbastanza informazioni "
"da poterla inserire con certezza (per es. era disponibile in preordine)."
#: DB:work_type/description:28
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A play is a form of literature usually consisting of scripted dialogue "
"between characters, and intended for theatrical performance rather than just "
"reading."
msgstr ""
"Una rappresentazione teatrale è una forma di letteratura che consiste "
"solitamente di dialoghi tra personaggi secondo un copione, ed è destinata ad "
"esibizioni teatrali piuttosto che alla lettura."
#: DB:work_type/description:21
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A poem is a literary piece, generally short and in verse, where words are "
"usually chosen for their sound and for the images and ideas they suggest."
msgstr ""
"Una poesia è un brano letterario, in genere breve e in versi, in cui le "
"parole sono solitamente scelte per il loro suono e per le immagini e le idee "
"che evocano."
#: DB:release_status/description:5
msgctxt "release_status"
msgid ""
"A previously official release that was actively withdrawn from circulation "
"by the artist and/or their record company after being released, whether to "
"replace it with a new version with some changes or to just retire it "
"altogether (e.g. because of legal issues)."
msgstr ""
"Una pubblicazione in precedenza ufficiale che è stata attivamente ritirata "
"dalla circolazione dall'artista e/o dalla sua casa discografica dopo essere "
"stata pubblicata, che sia per sostituirla con una nuova versione con alcuni "
"cambiamenti o per ritirarla del tutto (per es. a causa di problemi legali)."
#: DB:release_group_secondary_type/description:10
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid ""
"A promotional release mostly meant to have limited circulation and "
"demonstrate the sound of an artist to record labels, publishers and other "
"artists."
msgstr ""
"Una pubblicazione promozionale è perlopiù realizzata con una tiratura "
"limitata e al fine di illustrare il sound di un artista ad etichette, "
"editori e altri artisti."
#: DB:work_type/description:14
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A quartet is a musical composition scored for four voices or instruments."
msgstr ""
"Un quartetto è una composizione musicale scritta per quattro voci o "
"strumenti."
#: DB:series_type/description:8
msgctxt "series_type"
msgid "A recurring festival, usually happening annually in the same location."
msgstr ""
"Un festival che si tiene periodicamente, di solito annualmente nello stesso "
"luogo."
#: DB:release_group_secondary_type/description:12
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid ""
"A release mostly consisting of field recordings (such as nature sounds or "
"city/industrial noise)."
msgstr ""
"Una pubblicazione composta perlopiù da field recording (come per esempio "
"suoni della natura o rumori urbani/industriali)."
#: DB:release_group_secondary_type/description:7
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "A release that primarily contains remixed material."
msgstr "Una pubblicazione che contiene principalmente materiale remixato."
#: DB:release_group_secondary_type/description:6
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid ""
"A release that was recorded live. Generally this means \"with an audience\", "
"be it in person, through the radio or in another similar way."
msgstr ""
"Una pubblicazione che è stata registrata dal vivo. In genere questo "
"significa \"con un pubblico\", che può essere di persona, alla radio o in "
"altri modi simili."
#: DB:place_type/description:7
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A school, university or other similar educational institution (especially, "
"but not only, one where music is taught)"
msgstr ""
"Una scuola, università o altra simile istituzione di istruzione (in "
"particolare, ma non solo, dove si insegna musica)"
#: DB:series_type/description:14
msgctxt "series_type"
msgid "A series of artists honoured by the same award."
msgstr "Una serie di artisti insigniti dello stesso premio."
#: DB:series_type/description:13
msgctxt "series_type"
msgid "A series of artists."
msgstr "Una serie di artisti."
#: DB:series_type/description:15
msgctxt "series_type"
msgid "A series of award ceremonies, usually one per year."
msgstr "Una serie di cerimonie di premiazione, solitamente annuali."
#: DB:series_type/description:6
msgctxt "series_type"
msgid "A series of events."
msgstr "Una serie di eventi."
#: DB:series_type/description:9
msgctxt "series_type"
msgid "A series of performances of the same show at the same venue."
msgstr "Una serie di esibizioni dello stesso spettacolo nello stesso locale."
#: DB:series_type/description:48
msgctxt "series_type"
msgid "A series of recordings honoured by the same award."
msgstr "Una serie di registrazioni onorate dello stesso premio."
#: DB:series_type/description:3
msgctxt "series_type"
msgid "A series of recordings."
msgstr "Una serie di registrazioni."
#: DB:series_type/description:7
msgctxt "series_type"
msgid "A series of related concerts by an artist in different locations."
msgstr "Una serie di concerti collegati di un artista in diversi luoghi."
#: DB:series_type/description:12
msgctxt "series_type"
msgid "A series of related concerts by an artist in the same location."
msgstr ""
"Una serie di concerti collegati tenuti dallo stesso artista nella stessa "
"location."
#: DB:series_type/description:80
msgctxt "series_type"
msgid ""
"A series of release groups containing episodes of the same podcast series."
msgstr ""
"Una serie di gruppi di pubblicazioni che contengono episodi della stessa "
"serie podcast."
#: DB:series_type/description:47
msgctxt "series_type"
msgid "A series of release groups honoured by the same award."
msgstr "Una serie di gruppi di pubblicazioni onorati dello stesso premio."
#: DB:series_type/description:1
msgctxt "series_type"
msgid "A series of release groups."
msgstr "Una serie di gruppi di pubblicazioni."
#: DB:series_type/description:2
msgctxt "series_type"
msgid "A series of releases."
msgstr "Una serie di pubblicazioni."
#: DB:series_type/description:46
msgctxt "series_type"
msgid "A series of works honoured by the same award."
msgstr "Una serie di opere onorate dello stesso premio."
#: DB:series_type/description:5
msgctxt "series_type"
msgid "A series of works which form a catalogue of classical compositions."
msgstr "Una serie di opere che formano un catalogo di composizioni classiche."
#: DB:series_type/description:4
msgctxt "series_type"
msgid "A series of works."
msgstr "Una serie di opere."
#: DB:place_type/description:42
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A small venue (such as a jazz club, nightclub or pub) that hosts concerts "
"and social events. May or may not have a dedicated stage or seating."
msgstr ""
"Un piccolo locale (come per esempio un club di jazz, una discoteca o un pub) "
"che ospita concerti ed eventi sociali. Può avere o meno un apposito palco e "
"posti a sedere."
#: DB:work_type/description:15
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A song cycle is a group of songs designed to be performed in a sequence as a "
"single entity. In most cases, all of the songs are by the same composer, and "
"often use words from the same poet or lyricist."
msgstr ""
"Un ciclo di canzoni è un gruppo di canzoni concepito per essere eseguito in "
"sequenza come una singola entità. Nella maggior parte dei casi, tutte le "
"canzoni sono dello stesso compositore e spesso usano testi dello stesso "
"poeta o paroliere."
#: DB:work_type/description:17
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A song is in its origin (and still in most cases) a composition for voice, "
"with or without instruments, performed by singing. This is the most common "
"form by far in folk and popular music, but also fairly common in a classical "
"context (\"art songs\")."
msgstr ""
"Una canzone è in origine (ed è ancora, nella maggior parte dei casi) una "
"composizione per voce, con o senza strumenti, eseguita con il canto. È di "
"gran lunga la forma più comune nella musica popolare e folk ed è abbastanza "
"comune anche in un contesto classico."
#: DB:work_type/description:22
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A soundtrack is the music that accompanies a film, TV program, videogame, or "
"even book."
msgstr ""
"Una colonna sonora è la musica che accompagna un film, un programma TV, un "
"videogioco o anche un libro."
#: DB:release_group_secondary_type/description:2
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid ""
"A soundtrack is the musical score to a movie, TV series, stage show, video "
"game, or other medium. Video game CDs with audio tracks should be classified "
"as soundtracks because the musical properties of the CDs are more "
"interesting to MusicBrainz than their data properties."
msgstr ""
"Una colonna sonora è l'accompagnamento musicale di un film, serie TV, "
"rappresentazione, videogioco o altro supporto. I CD di videogiochi con "
"tracce audio vanno classificati come colonne sonore poiché ai fini di "
"MusicBrainz le proprietà musicali di tali CD sono più rilevanti rispetto "
"alle loro proprietà dati."
#: DB:instrument_type/description:6
msgctxt "instrument_type"
msgid ""
"A standard grouping of instruments often played together, like a string "
"quartet"
msgstr ""
"Un raggruppamento standard di strumenti spesso suonati insieme, come un "
"quartetto d'archi"
#: DB:medium_format/description:165
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"A standard size CD with the playing/data area of a 8cm CD; the remaining "
"area is empty clear/translucent plastic, sometimes printed."
msgstr ""
"Un CD di dimensioni standard con l'area di riproduzione/dati di un CD da 8 "
"cm; l'area restante è in plastica vuota trasparente o traslucida, talvolta "
"stampata."
#: DB:medium_format/description:167
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"A standard size DVD with the playing/data area of a 8cm MiniDVD; the "
"remaining area is empty clear/translucent plastic, sometimes printed."
msgstr ""
"Un DVD di dimensioni standard con l'area di riproduzione/dati di un MiniDVD "
"da 8 cm; l'area restante è in plastica vuota trasparente o traslucida, "
"talvolta stampata."
#: DB:work_type/description:6
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A suite is an ordered set of instrumental or orchestral pieces normally "
"performed in a concert setting. They may be extracts from a ballet or opera, "
"or entirely original movements."
msgstr ""
"Una suite è un insieme ordinato di brani strumentali o orchestrali, "
"normalmente eseguita nel contesto di un concerto. Possono essere estratti da "
"un balletto o da un'opera, oppure movimenti originali."
#: DB:work_type/description:18
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A symphonic poem is a piece of programmatic orchestral music, usually in a "
"single movement, that evokes a painting, a landscape, the content of a poem, "
"a story or novel, or other non-musical source."
msgstr ""
"Un poema sinfonico è un brano di musica orchestrale a programma, solitamente "
"in un solo movimento, che evoca un dipinto, un paesaggio, il contenuto di un "
"poema, una storia o un romanzo, oppure un'altra fonte non musicale."
#: DB:work_type/description:16
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A symphony is an extended composition, almost always scored for orchestra "
"without soloists."
msgstr ""
"Una sinfonia è una composizione lunga, quasi sempre scritta per orchestra "
"senza solisti."
#: DB:place_type/description:45
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A temporary outdoor stage erected for a music festival or other similar "
"event."
msgstr ""
"Un palco temporaneo all'aperto montato per un festival musicale o un altro "
"evento simile."
#: DB:release_packaging/description:2
msgctxt "release_packaging"
msgid "A thinner jewel case, commonly used for CD singles."
msgstr "Un jewel case più sottile, usato comunemente per i singoli su CD."
#: DB:medium_format/description:128
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"A very small optical disc in a protective case that was intended for "
"portable listening. It did not find commercial success, but a few albums "
"were released in the format in the early 00s."
msgstr ""
"Un disco ottico molto piccolo contenuto in una custodia protettiva e "
"concepito per l'ascolto portatile. Non ha riscontrato successo commerciale, "
"ma alcuni album furono pubblicati in questo formato nei primi anni 2000."
#: DB:medium_format/description:131
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"A video format used in the 1980s and 90s for professional work, including "
"television and video archival."
msgstr ""
"Un formato video utilizzato negli anni 1980 e '90 in ambito professionale, "
"tra cui archivistica video e televisiva."
#: DB:work_type/description:19
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A zarzuela is a Spanish lyric-dramatic work that alternates between spoken "
"and sung scenes, the latter incorporating operatic and popular song, as well "
"as dance."
msgstr ""
"Una zarzuela è una composizione lirico-drammatica spagnola in cui si "
"alternano scene parlate e scene cantate. Queste ultime incorporano canzoni "
"d'opera e popolari, così come danza."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:26
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A-flat major"
msgstr "la bemolle maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:27
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A-flat minor"
msgstr "la bemolle minore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:817
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A-sharp major"
msgstr "la diesis maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:30
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A-sharp minor"
msgstr "la diesis minore"
#: DB:work_attribute_type/name:57
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AACIMH ID"
msgstr "ID AACIMH"
#: DB:work_attribute_type/name:44
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACAM ID"
msgstr "ID ACAM"
#: DB:work_attribute_type/name:47
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr "ID ACDAM"
#: DB:work_attribute_type/name:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr "ID ACUM"
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
msgstr "ID AEI"
#: DB:work_attribute_type/name:43
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AGADU ID"
msgstr "ID AGADU"
#: DB:work_attribute_type/name:63
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AKKA/LAA ID"
msgstr "ID AKKA/LAA"
#: DB:work_attribute_type/name:23
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AKM ID"
msgstr "ID AKM"
#: DB:work_attribute_type/name:38
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AMRA ID"
msgstr "ID AMRA"
#: DB:work_attribute_type/name:46
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "APA ID"
msgstr "ID APA"
#: DB:work_attribute_type/name:41
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "APDAYC ID"
msgstr "ID APDAYC"
#: DB:work_attribute_type/name:13
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "APRA ID"
msgstr "ID APRA"
#: DB:work_attribute_type/name:48
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ARTISJUS ID"
msgstr "ID ARTISJUS"
#: DB:work_attribute_type/name:6
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ASCAP ID"
msgstr "ID ASCAP"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:299
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acem"
msgstr "Acem"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:305
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acem Nevruz"
msgstr "Acem Nevruz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:306
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acem Rast"
msgstr "Acem Rast"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:300
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acem Zemzeme"
msgstr "Acem Zemzeme"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:301
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemaşiran"
msgstr "Acemaşiran"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:302
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acembuselik"
msgstr "Acembuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:303
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemkürdi"
msgstr "Acemkürdi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:304
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemli Yegah"
msgstr "Acemli Yegah"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:307
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr "Acemtarab"
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr "Acetato"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
msgstr "Adānā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:849
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā malhār"
msgstr "Adānā malhār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:308
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aheng-i Tarab"
msgstr "Aheng-i Tarab"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:850
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ahir lalit"
msgstr "Ahir lalit"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:851
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ahira bhairav"
msgstr "Ahira bhairav"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:852
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ahiri tōḍī"
msgstr "Ahiri tōḍī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:309
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ak Dügah"
msgstr "Ak Dügah"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:690
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aksak"
msgstr "Aksak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:691
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aksaksemai"
msgstr "Aksaksemai"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:692
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aksaksemai Evferi"
msgstr "Aksaksemai Evferi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:853
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Alahaiyā bilāval"
msgstr "Alahaiyā bilāval"
#: DB:release_group_primary_type/name:1
msgctxt "release_group_primary_type"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: DB:series_ordering_type/description:2
msgctxt "series_ordering_type"
msgid "Allows for manually setting the position of each item in the series."
msgstr ""
"Permette di impostare manualmente la posizione di ogni elemento della serie."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:854
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ambikā"
msgstr "Ambikā"
#: DB:place_type/name:43
msgctxt "place_type"
msgid "Amphitheatre"
msgstr "Anfiteatro"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:855
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Amr̥t varṣiṇi"
msgstr "Amr̥t varṣiṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:40
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Amṛtavarṣiṇi"
msgstr "Amṛtavarṣiṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:39
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Amṛtavāhiṇi"
msgstr "Amṛtavāhiṇi"
#: DB:release_group_primary_type/description:3
msgctxt "release_group_primary_type"
msgid ""
"An EP is a so-called \"Extended Play\" release and often contains the "
"letters EP in the title. Generally an EP will be shorter than a full length "
"release (an LP or \"Long Play\") and the tracks are usually exclusive to the "
"EP, in other words the tracks don't come from a previously issued release. "
"EP is fairly difficult to define; usually it should only be assumed that a "
"release is an EP if the artist defines it as such."
msgstr ""
"Un EP è una pubblicazione cosiddetta \"Extended Play\"; spesso contiene le "
"lettere EP nel titolo. In genere è più breve di un album (un LP o \"Long "
"Playing\") e le sue tracce sono solitamente esclusive, cioè non provengono "
"da una pubblicazione già edita in precedenza. Non è facile definire un EP; "
"di solito è raccomandabile presupporre che una pubblicazione sia un EP solo "
"se l'artista la definisce come tale."
#: DB:release_group_primary_type/description:1
msgctxt "release_group_primary_type"
msgid ""
"An album, perhaps better defined as a \"Long Play\" (LP) release, generally "
"consists of previously unreleased material (unless this type is combined "
"with secondary types which change that, such as \"Compilation\")."
msgstr ""
"Una pubblicazione di tipo album, definita anche \"Long Playing\" (LP), "
"contiene in genere materiale in precedenza inedito (a meno che questo tipo "
"non sia combinato con tipi secondari che lo modificano, come \"Raccolta\")."
#: DB:release_status/description:4
msgctxt "release_status"
msgid ""
"An alternate version of a release where the titles have been changed. These "
"don't correspond to any real release and should be linked to the original "
"release using the transl(iter)ation relationship."
msgstr ""
"Una versione alternativa di una pubblicazione in cui i titoli sono stati "
"cambiati. Questi non correspondono a nessuna pubblicazione reale e "
"dovrebbero essere collegati alla pubblicazione originale utilizzando la "
"relazione di traduzione/traslitterazione."
#: DB:work_type/description:1
msgctxt "work_type"
msgid ""
"An aria is a self-contained piece for one voice usually with orchestral "
"accompaniment. They are most common inside operas, but also appear in "
"cantatas, oratorios and even on their own (concert arias)."
msgstr ""
"Un'aria è un brano a sé stante per voce solista, solitamente con "
"accompagnamento orchestrale. Si trova più comunemente all'interno di "
"un'opera, ma appare anche in cantate, oratori o persino da sola (aria da "
"concerto)."
#: DB:work_type/description:25
msgctxt "work_type"
msgid ""
"An audio drama is a dramatized, purely acoustic performance, broadcast on "
"radio or published on an audio medium (tape, CD, etc.)."
msgstr ""
"Un radiodramma è un'esibizione riadattata ed esclusivamente sonora, "
"trasmessa alla radio o pubblicata su un supporto audio (cassetta, CD, ecc.)."
#: DB:release_group_secondary_type/description:11
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid ""
"An audio drama is an audio-only performance of a play (often, but not "
"always, meant for radio). Unlike audiobooks, it usually has multiple "
"performers rather than a main narrator."
msgstr ""
"Un audiodramma è una rappresentazione in solo audio di un'opera (spesso, ma "
"non sempre, prodotta per la radio). A differenza degli audiolibri, di solito "
"ha più attori anziché un narratore principale."
#: DB:release_group_secondary_type/description:5
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "An audiobook is a book read by a narrator without music."
msgstr "Un audiolibro è un libro letto da un narratore senza musica."
#: DB:event_type/description:7
msgctxt "event_type"
msgid ""
"An award ceremony is an event which is focused on the granting of prizes, "
"but often includes musical performances in between the awarding of said "
"prizes, especially for musical awards."
msgstr ""
"Una cerimonia di premiazione è un evento dedicato all'assegnazione di premi, "
"ma spesso comprende esibizioni musicali tra una premiazione e l'altra, in "
"particolare quando si tratta di premi musicali."
#: DB:release_group_primary_type/description:12
msgctxt "release_group_primary_type"
msgid ""
"An episodic release that was originally broadcast via radio, television, or "
"the Internet, including podcasts."
msgstr ""
"Una pubblicazione a episodi che è stata originariamente trasmessa per radio, "
"televisione o su internet, compresi i podcast."
#: DB:event_type/description:2
msgctxt "event_type"
msgid ""
"An event where a number of different acts perform across the course of the "
"day. Larger festivals may be spread across multiple days."
msgstr ""
"Un evento in cui un certo numero di artisti si esibisce nel corso della "
"giornata. I festival più grandi possono essere organizzati anche su più "
"giorni."
#: DB:event_type/description:1
msgctxt "event_type"
msgid ""
"An individual concert by a single artist or collaboration, often with "
"supporting artists who perform before the main act."
msgstr ""
"Un concerto individuale di un singolo artista o collaborazione di artisti, "
"spesso con artisti spalla che si esibiscono prima dell'esibizione principale."
#: DB:place_type/description:44
msgctxt "place_type"
msgid ""
"An indoor performance facility with fixed seating, whether for music "
"(usually, but not always, classical music) or theatre."
msgstr ""
"Una struttura per esibizioni al chiuso con posti a sedere fissi, che sia per "
"musica (di solito, ma non sempre, classica) o teatro."
#: DB:release_group_secondary_type/description:4
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "An interview release contains an interview, generally with an artist."
msgstr ""
"Una pubblicazione di tipo intervista contiene un'intervista, di solito con "
"un artista."
#: DB:release_packaging/description:54
msgctxt "release_packaging"
msgid "An often decorated metal tin containing one or more CDs."
msgstr "Una scatola in metallo, spesso decorata, che contiene uno o più CD."
#: DB:work_type/description:10
msgctxt "work_type"
msgid ""
"An opera is a dramatised work (text + musical score) for singers and "
"orchestra/ensemble. In true operas all dialog is sung, through arias and "
"recitatives, but some styles of opera include spoken dialogue."
msgstr ""
"Un'opera è una composizione melodrammatica (libretto + partitura) per "
"cantanti e orchestra/ensemble. In un'opera in senso stretto tutti i dialoghi "
"sono cantati attraverso arie e recitativi, ma alcuni generi di opera "
"comprendono dialoghi parlati."
#: DB:work_type/description:11
msgctxt "work_type"
msgid ""
"An oratorio is a large (usually sacred) musical composition including an "
"orchestra, a choir, and soloists. While it has characters and a plot, it is "
"usually not performed theatrically (it lacks costumes, props and strong "
"character interaction)."
msgstr ""
"Un oratorio è una composizione musicale lunga (solitamente sacra) per "
"orchestra, coro e solisti. Pur avendo dei personaggi e una trama, non è "
"solitamente rappresentata in scena (non ha costumi, scenografia né forte "
"interazione tra i personaggi)."
#: DB:label_type/description:8
msgctxt "label_type"
msgid "An organization which collects royalties on behalf of artists."
msgstr ""
"Un'organizzazione che riscuote i diritti d'autore per conto degli artisti."
#: DB:work_type/description:12
msgctxt "work_type"
msgid ""
"An overture is, generally, the instrumental introduction to an opera. "
"Independent (\"concert\") overtures also exist, which are generally "
"programmatic works shorter than a symphonic poem."
msgstr ""
"Una ouverture è, in genere, l'introduzione strumentale a un'opera. Esistono "
"anche ouverture indipendenti (\"da concerto\"), solitamente composizioni a "
"programma di durata più breve rispetto a un poema sinfonico."
#: DB:release_status/description:3
msgctxt "release_status"
msgid ""
"An unofficial/underground release that was not sanctioned by the artist and/"
"or the record company. This includes unofficial live recordings and pirated "
"releases."
msgstr ""
"Una pubblicazione non ufficiale che non è stata autorizzata dall'artista né "
"dalla sua etichetta, incluse registrazioni live non ufficiali e "
"pubblicazioni piratate."
#: DB:work_type/description:20
msgctxt "work_type"
msgid ""
"An étude is an instrumental musical composition, most commonly of "
"considerable difficulty, usually designed to provide practice material for "
"perfecting a particular technical skill."
msgstr ""
"Uno studio è una composizione musicale strumentale, in genere di difficoltà "
"considerevole, solitamente concepita a scopo didattico per perfezionare una "
"particolare capacità tecnica."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:310
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Anberefşan"
msgstr "Anberefşan"
#: DB:release_status/description:1
msgctxt "release_status"
msgid ""
"Any release officially sanctioned by the artist and/or their record company. "
"Most releases will fit into this category."
msgstr ""
"Qualsiasi pubblicazione autorizzata ufficialmente dall'artista e/o dalla sua "
"etichetta. La maggior parte delle pubblicazioni ricade in questa categoria."
#: DB:release_group_primary_type/description:11
msgctxt "release_group_primary_type"
msgid ""
"Any release that does not fit or can't decisively be placed in any of the "
"other categories."
msgstr ""
"Qualsiasi pubblicazione che non rientra o non può essere inserita in modo "
"chiaro in nessuna delle altre categorie."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:311
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Araban"
msgstr "Araban"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:312
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Arabanbuselik"
msgstr "Arabanbuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:313
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Arabankurdi"
msgstr "Arabankurdi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:314
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aram-ı Can"
msgstr "Aram-ı Can"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:315
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aram-ı Dil"
msgstr "Aram-ı Dil"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:604
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aranağme"
msgstr "Aranağme"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:316
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Arazbar"
msgstr "Arazbar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:317
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Arazbar Zemzeme"
msgstr "Arazbar Zemzeme"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:318
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Arazbarbuselik"
msgstr "Arazbarbuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:319
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Arazbarek"
msgstr "Arazbarek"
#: DB:editor_collection_type/name:7
msgctxt "collection_type"
msgid "Area collection"
msgstr "Collezione di aree"
#: DB:area_alias_type/name:1
msgctxt "alias_type"
msgid "Area name"
msgstr "Nome area"
#: DB:work_type/name:1
msgctxt "work_type"
msgid "Aria"
msgstr "Aria"
#: DB:series_type/name:14
msgctxt "series_type"
msgid "Artist award"
msgstr "Premio per artisti"
#: DB:editor_collection_type/name:8
msgctxt "collection_type"
msgid "Artist collection"
msgstr "Collezione di artisti"
#: DB:artist_alias_type/name:1
msgctxt "alias_type"
msgid "Artist name"
msgstr "Nome artista"
#: DB:series_type/name:13
msgctxt "series_type"
msgid "Artist series"
msgstr "Serie di artisti"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:693
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Artık Aksaksemai"
msgstr "Artık Aksaksemai"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:856
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Asā māṇḍ"
msgstr "Asā māṇḍ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:44
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Asāvēri"
msgstr "Asāvēri"
#: DB:editor_collection_type/name:5
msgctxt "collection_type"
msgid "Attending"
msgstr "Partecipo"
#: DB:release_group_secondary_type/name:11
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "Audio drama"
msgstr "Audiodramma"
#: DB:work_type/name:25
msgctxt "work_type"
msgid "Audio drama"
msgstr "Audiodramma"
#: DB:release_group_secondary_type/name:5
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "Audiobook"
msgstr "Audiolibro"
#: DB:series_ordering_type/name:1
msgctxt "series_ordering_type"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#: DB:event_type/name:7
msgctxt "event_type"
msgid "Award ceremony"
msgstr "Cerimonia di premiazione"
#: DB:series_type/name:15
msgctxt "series_type"
msgid "Award ceremony"
msgstr "Cerimonia di premiazione"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:694
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aydın"
msgstr "Aydın"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:695
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ayin Devr-i Revanı"
msgstr "Ayin Devr-i Revanı"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:605
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ayin-i Şerif"
msgstr "Ayin-i Şerif"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:696
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Azeri Yürüksemai"
msgstr "Azeri Yürüksemai"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:682
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ağır Aksaksemai"
msgstr "Ağır Aksaksemai"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:683
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ağıraksak"
msgstr "Ağıraksak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:684
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ağıraydın"
msgstr "Ağıraydın"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:686
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ağırdarbıfetih"
msgstr "Ağırdarbıfetih"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:687
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ağırdüyek"
msgstr "Ağırdüyek"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:688
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ağırevfer"
msgstr "Ağırevfer"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:603
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ağırsemai"
msgstr "Ağırsemai"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:689
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ağırsenginsemai"
msgstr "Ağırsenginsemai"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:685
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ağırçenber"
msgstr "Ağırçenber"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:321
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aşiran Maye"
msgstr "Aşiran Maye"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:320
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aşiran Zemzeme"
msgstr "Aşiran Zemzeme"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:322
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aşkefza"
msgstr "Aşkefza"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:857
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aṣṭa rāg mālikā"
msgstr "Aṣṭa rāg mālikā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:45
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aṭāna"
msgstr "Aṭāna"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:289
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aṭṭa"
msgstr "Aṭṭa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:795
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "B Dorian"
msgstr "si dorico"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:807
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "B Mixolydian"
msgstr "si misolidio"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:33
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "B major"
msgstr "si maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:34
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "B minor"
msgstr "si minore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:31
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "B-flat major"
msgstr "si bemolle maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:32
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "B-flat minor"
msgstr "si bemolle minore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:818
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "B-sharp major"
msgstr "si diesis maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:819
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "B-sharp minor"
msgstr "si diesis minore"
#: DB:work_attribute_type/name:7
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "BMI ID"
msgstr "ID BMI"
#: DB:work_attribute_type/name:26
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "BUMA/STEMRA ID"
msgstr "ID BUMA/STEMRA"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:2
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Back"
msgstr "Retro"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:323
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bahr-ı Nazik"
msgstr "Bahr-ı Nazik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:47
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bahudāri"
msgstr "Bahudāri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:862
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bahādurī tōḍī"
msgstr "Bahādurī tōḍī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:863
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bahār"
msgstr "Bahār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:864
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bairāgi"
msgstr "Bairāgi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:48
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Balahaṁsa"
msgstr "Balahaṁsa"
#: DB:work_type/name:2
msgctxt "work_type"
msgid "Ballet"
msgstr "Balletto"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:866
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Basant"
msgstr "Basant"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:867
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Basant bahār"
msgstr "Basant bahār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:868
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Basant mukhāri"
msgstr "Basant mukhāri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:869
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Basantī kēdār"
msgstr "Basantī kēdār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:49
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bauḷi"
msgstr "Bauḷi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:51
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Behāg"
msgstr "Behāg"
#: DB:work_type/name:26
msgctxt "work_type"
msgid "Beijing opera"
msgstr "Opera di Pechino"
#: DB:work_type/description:26
msgctxt "work_type"
msgid ""
"Beijing opera is a form of traditional Chinese theatre which combines music, "
"vocal performance, mime, dance, and acrobatics."
msgstr ""
"L'opera di Pechino è una forma di teatro tradizionale cinese che combina "
"musica, esibizioni vocali, mimica, danza e acrobazie."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:697
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bektaşi Devr-i Revanı"
msgstr "Bektaşi Devr-i Revanı"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:698
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bektaşi Raksanı"
msgstr "Bektaşi Raksanı"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:699
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bektaşi Raksı"
msgstr "Bektaşi Raksı"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:700
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bektaşi Raksı Evferi"
msgstr "Bektaşi Raksı Evferi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:324
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bend-i Hisar"
msgstr "Bend-i Hisar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:701
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Berefşan"
msgstr "Berefşan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:606
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Beste"
msgstr "Beste"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:702
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Beste Devr-i Revanı"
msgstr "Beste Devr-i Revanı"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:325
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Beste Hicaz"
msgstr "Beste Hicaz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:326
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Beste Hisar"
msgstr "Beste Hisar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:327
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Beste Isfahan"
msgstr "Beste Isfahan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:328
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bestenigar"
msgstr "Bestenigar"
#: DB:medium_format/name:131
msgctxt "medium_format"
msgid "Betacam SP"
msgstr "Betacam SP"
#: DB:medium_format/name:24
msgctxt "medium_format"
msgid "Betamax"
msgstr "Betamax"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:329
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Beyati"
msgstr "Beyati"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:331
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Beyati Araban"
msgstr "Beyati Araban"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:332
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Beyati Arabanbuselik"
msgstr "Beyati Arabanbuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:333
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Beyati Arabankurdi"
msgstr "Beyati Arabankurdi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:330
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Beyati Ruy-i Acem"
msgstr "Beyati Ruy-i Acem"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:334
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Beyatibuselik"
msgstr "Beyatibuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:335
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bezm-i Tarab"
msgstr "Bezm-i Tarab"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:870
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bhairav"
msgstr "Bhairav"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:871
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bhairav bahār"
msgstr "Bhairav bahār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:52
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:872
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bhairavi"
msgstr "Bhairavi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:874
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bhavamat bhairav"
msgstr "Bhavamat bhairav"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:53
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bhavāni"
msgstr "Bhavāni"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:876
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bhimapalās"
msgstr "Bhimapalās"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:877
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bhinna ṣaḍja"
msgstr "Bhinna ṣaḍja"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:54
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bhāvapriya"
msgstr "Bhāvapriya"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:873
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bhāṭiyār"
msgstr "Bhāṭiyār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:875
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bhīm"
msgstr "Bhīm"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:55
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bhīmpalāsi"
msgstr "Bhīmpalāsi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:56
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bhōga sāvēri"
msgstr "Bhōga sāvēri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:878
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bhōpālī tōḍī"
msgstr "Bhōpālī tōḍī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:879
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bhūp"
msgstr "Bhūp"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:57
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bhūpāḷaṁ"
msgstr "Bhūpāḷaṁ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:58
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bhūṣāvaḷi"
msgstr "Bhūṣāvaḷi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:880
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bibhās"
msgstr "Bibhās"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:882
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bihāg"
msgstr "Bihāg"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:883
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bihāgdā"
msgstr "Bihāgdā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:59
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bilahari"
msgstr "Bilahari"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:884
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bilāsakhānī tōḍī"
msgstr "Bilāsakhānī tōḍī"
#: DB:medium_format/name:20
msgctxt "medium_format"
msgid "Blu-ray"
msgstr "Blu-ray"
#: DB:medium_format/name:79
msgctxt "medium_format"
msgid "Blu-ray-R"
msgstr "Blu-ray-R"
#: DB:medium_format/name:35
msgctxt "medium_format"
msgid "Blu-spec CD"
msgstr "Blu-spec CD"
#: DB:release_packaging/name:9
msgctxt "release_packaging"
msgid "Book"
msgstr "Libro"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:3
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Booklet"
msgstr "Libretto"
#: DB:release_status/name:3
msgctxt "release_status"
msgid "Bootleg"
msgstr "Bootleg"
#: DB:label_type/name:5
msgctxt "label_type"
msgid "Bootleg Production"
msgstr "Produzione di bootleg"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:49
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Bottom"
msgstr "Parte inferiore"
#: DB:release_packaging/name:19
msgctxt "release_packaging"
msgid "Box"
msgstr "Scatola"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:607
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bozlak"
msgstr "Bozlak"
#: DB:instrument_alias_type/name:3
msgctxt "alias_type"
msgid "Brand name"
msgstr "Nome marca"
#: DB:release_group_primary_type/name:12
msgctxt "release_group_primary_type"
msgid "Broadcast"
msgstr "Trasmissione"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:885
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Br̥ndāvanī sāraṅg"
msgstr "Br̥ndāvanī sāraṅg"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:62
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Budamanōhari"
msgstr "Budamanōhari"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:703
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bulgar Darbı"
msgstr "Bulgar Darbı"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:336
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Buselik"
msgstr "Buselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:337
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Buselikaşiran"
msgstr "Buselikaşiran"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:338
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Büzürk"
msgstr "Büzürk"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:46
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:861
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bāgēśrī"
msgstr "Bāgēśrī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:865
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bārvā"
msgstr "Bārvā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:50
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bēgaḍa"
msgstr "Bēgaḍa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:881
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bīhād bhairav"
msgstr "Bīhād bhairav"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:60
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bṛndāvana sāranga"
msgstr "Bṛndāvana sāranga"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:61
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Bṛndāvani"
msgstr "Bṛndāvani"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:789
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "C Dorian"
msgstr "do dorico"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:801
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "C Mixolydian"
msgstr "do misolidio"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:2
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "C major"
msgstr "do maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:3
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "C minor"
msgstr "do minore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "C-flat major"
msgstr "do bemolle maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:812
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "C-flat minor"
msgstr "do bemolle minore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:4
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "C-sharp major"
msgstr "do diesis maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:5
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "C-sharp minor"
msgstr "do diesis minore"
#: DB:work_attribute_type/name:19
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "CASH ID"
msgstr "ID CASH"
#: DB:work_attribute_type/name:22
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "CCLI ID"
msgstr "ID CCLI"
#: DB:medium_format/name:1
msgctxt "medium_format"
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: DB:medium_format/name:39
msgctxt "medium_format"
msgid "CD+G"
msgstr "CD+G"
#: DB:medium_format/name:33
msgctxt "medium_format"
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
#: DB:medium_format/name:41
msgctxt "medium_format"
msgid "CDV"
msgstr "CDV"
#: DB:medium_format/name:60
msgctxt "medium_format"
msgid "CED"
msgstr "CED"
#: DB:work_attribute_type/name:45
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "COMPASS ID"
msgstr "ID COMPASS"
#: DB:work_attribute_type/name:73
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "COSCAP ID"
msgstr "ID COSCAP"
#: DB:work_attribute_type/name:65
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "COTT ID"
msgstr "ID COTT"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:63
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Cakravākaṁ"
msgstr "Cakravākaṁ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:886
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Campak"
msgstr "Campak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:887
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Campākali"
msgstr "Campākali"
#: DB:release_status/name:6
msgctxt "release_status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullate"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:64
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Candrajyōti"
msgstr "Candrajyōti"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:65
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:888
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Candrakauns"
msgstr "Candrakauns"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:889
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Candramauli"
msgstr "Candramauli"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:339
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Canfeza"
msgstr "Canfeza"
#: DB:work_type/name:3
msgctxt "work_type"
msgid "Cantata"
msgstr "Cantata"
#: DB:release_packaging/name:4
msgctxt "release_packaging"
msgid "Cardboard/Paper Sleeve"
msgstr "Custodia di carta/cartone"
#: DB:medium_format/name:9
msgctxt "medium_format"
msgid "Cartridge"
msgstr "Cartuccia"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:66
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Carturdaśa rāgamālika"
msgstr "Carturdaśa rāgamālika"
#: DB:medium_format/name:8
msgctxt "medium_format"
msgid "Cassette"
msgstr "Audiocassetta"
#: DB:release_packaging/name:8
msgctxt "release_packaging"
msgid "Cassette Case"
msgstr "Custodia per audiocassetta"
#: DB:series_type/name:5
msgctxt "series_type"
msgid "Catalogue"
msgstr "Catalogo"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:291
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Caturaśra-jāti jhaṁpe"
msgstr "Caturaśra-jāti jhaṁpe"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:827
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Cautāl"
msgstr "Cautāl"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:70
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Cencu kāmbhōji"
msgstr "Cencu kāmbhōji"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:704
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Cevher"
msgstr "Cevher"
#: DB:artist_type/name:4
msgctxt "artist_type"
msgid "Character"
msgstr "Personaggio"
#: DB:artist_type/name:6
msgctxt "artist_type"
msgid "Choir"
msgstr "Coro"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:892
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Chāyā malhār"
msgstr "Chāyā malhār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:893
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Chāyānāt"
msgstr "Chāyānāt"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:71
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Cintāmaṇi"
msgstr "Cintāmaṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:72
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Cittaranjani"
msgstr "Cittaranjani"
#: DB:area_type/name:3
msgctxt "area_type"
msgid "City"
msgstr "Città"
#: DB:area_type/description:3
msgctxt "area_type"
msgid "City is used for settlements of any size, including towns and villages."
msgstr ""
"\"Città\" è utilizzato per luoghi abitati di qualsiasi dimensione, compresi "
"paesi e villaggi."
#: DB:release_packaging/name:56
msgctxt "release_packaging"
msgid "Clamshell Case"
msgstr "Custodia con apertura a scatto"
#: DB:place_type/name:42
msgctxt "place_type"
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: DB:release_group_secondary_type/name:1
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "Compilation"
msgstr "Raccolta"
#: DB:event_type/name:1
msgctxt "event_type"
msgid "Concert"
msgstr "Concerto"
#: DB:place_type/name:44
msgctxt "place_type"
msgid "Concert hall / Theatre"
msgstr "Sala concerti / Teatro"
#: DB:work_type/name:4
msgctxt "work_type"
msgid "Concerto"
msgstr "Concerto"
#: DB:event_type/name:4
msgctxt "event_type"
msgid "Convention/Expo"
msgstr "Convention/Expo"
#: DB:medium_format/name:61
msgctxt "medium_format"
msgid "Copy Control CD"
msgstr "CD Copy Control"
#: DB:medium_format/description:61
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Copy Control CD (CCCD) is an umbrella term for CDs released circa 2001-2006 "
"containing software that is ostensibly designed to prevent the CD from being "
"ripped. There are a number of software variants: the most well-known are "
"Macrovision's Cactus Data Shield (CDS) and SunnComm's MediaMax."
msgstr ""
"CD Copy Control (CCCD) è un termine ombrello per CD rilasciati nel periodo "
"attorno al 2001-2006 contenenti software progettati per prevenire la copia "
"del CD. I software utilizzati sono diversi: i più conosciuti sono Cactus "
"Data Shield (CDS) di Macrovision e MediaMax di SunnComm."
#: DB:area_type/name:1
msgctxt "area_type"
msgid "Country"
msgstr "Paese"
#: DB:area_type/description:1
msgctxt "area_type"
msgid ""
"Country is used for areas included (or previously included) in ISO 3166-1, e."
"g. United States."
msgstr ""
"\"Paese\" è utilizzato per le aree incluse (attualmente o in passato) nello "
"standard ISO 3166-1, per es. gli Stati Uniti."
#: DB:area_type/name:7
msgctxt "area_type"
msgid "County"
msgstr "Contea"
#: DB:area_type/description:7
msgctxt "area_type"
msgid ""
"County is used for smaller administrative divisions of a country which are "
"not the main administrative divisions but are also not municipalities, e.g. "
"counties in the USA. These are not considered when displaying the parent "
"areas for a given area."
msgstr ""
"\"Contea\" è utilizzato per suddivisioni amministrative di livello basso di "
"uno Stato che non siano né le suddivisioni amministrative principali né i "
"comuni, per es. le contee negli Stati Uniti. Queste non sono considerate "
"quando si visualizzano le aree di livello superiore di una determinata area."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:608
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Cumhurilahi"
msgstr "Cumhurilahi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:705
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Curcuna"
msgstr "Curcuna"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:890
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Cāndanī kēdār"
msgstr "Cāndanī kēdār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:825
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Cār tāl"
msgstr "Cār tāl"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:826
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Cārtāl kī savārī"
msgstr "Cārtāl kī savārī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:67
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:891
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Cārukēśi"
msgstr "Cārukēśi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:68
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Cāyānāṭa"
msgstr "Cāyānāṭa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:69
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Cāyātarangiṇi"
msgstr "Cāyātarangiṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:790
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "D Dorian"
msgstr "re dorico"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:802
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "D Mixolydian"
msgstr "re misolidio"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:8
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "D major"
msgstr "re maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:9
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "D minor"
msgstr "re minore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:6
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "D-flat major"
msgstr "re bemolle maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:7
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "D-flat minor"
msgstr "re bemolle minore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:813
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "D-sharp major"
msgstr "re diesis maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:10
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "D-sharp minor"
msgstr "re diesis minore"
#: DB:medium_format/name:11
msgctxt "medium_format"
msgid "DAT"
msgstr "DAT"
#: DB:medium_format/name:16
msgctxt "medium_format"
msgid "DCC"
msgstr "DCC"
#: DB:release_group_secondary_type/name:8
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "DJ-mix"
msgstr "DJ mix"
#: DB:medium_format/name:44
msgctxt "medium_format"
msgid "DTS CD"
msgstr "CD DTS"
#: DB:medium_format/name:2
msgctxt "medium_format"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: DB:medium_format/name:18
msgctxt "medium_format"
msgid "DVD-Audio"
msgstr "DVD-Audio"
#: DB:medium_format/name:92
msgctxt "medium_format"
msgid "DVD-R Video"
msgstr "DVD-R Video"
#: DB:medium_format/name:19
msgctxt "medium_format"
msgid "DVD-Video"
msgstr "DVD-Video"
#: DB:medium_format/name:47
msgctxt "medium_format"
msgid "DVDplus"
msgstr "DVDplus"
#: DB:medium_format/name:70
msgctxt "medium_format"
msgid "DVDplus (CD side)"
msgstr "DVDplus (lato CD)"
#: DB:medium_format/name:68
msgctxt "medium_format"
msgid "DVDplus (DVD-Audio side)"
msgstr "DVDplus (lato DVD-Audio)"
#: DB:medium_format/name:69
msgctxt "medium_format"
msgid "DVDplus (DVD-Video side)"
msgstr "DVDplus (lato DVD-Video)"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:343
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Danişveran"
msgstr "Danişveran"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:711
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Darb"
msgstr "Darb"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:712
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Darb-ı Fetih"
msgstr "Darb-ı Fetih"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:713
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Darb-ı Hüner"
msgstr "Darb-ı Hüner"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:714
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Darb-ı Kürdi"
msgstr "Darb-ı Kürdi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:715
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Darb-ı Türki"
msgstr "Darb-ı Türki"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:796
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Darbeyn"
msgstr "Darbeyn"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:73
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Darbār"
msgstr "Darbār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:895
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Darbāri"
msgstr "Darbāri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:74
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Darbārī kānaḍa"
msgstr "Darbārī kānaḍa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:896
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Darbārī tōḍī"
msgstr "Darbārī tōḍī"
#: DB:medium_format/name:43
msgctxt "medium_format"
msgid "Data CD"
msgstr "CD dati"
#: DB:medium_format/name:94
msgctxt "medium_format"
msgid "Data DVD"
msgstr "DVD dati"
#: DB:medium_format/name:93
msgctxt "medium_format"
msgid "Data DVD-R"
msgstr "DVD-R dati"
#: DB:medium_format/name:128
msgctxt "medium_format"
msgid "DataPlay"
msgstr "DataPlay"
#: DB:release_group_secondary_type/name:10
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:610
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Destan"
msgstr "Destan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:716
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Devr-i Aryan"
msgstr "Devr-i Aryan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:717
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Devr-i Hindi"
msgstr "Devr-i Hindi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:718
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Devr-i Hindi II"
msgstr "Devr-i Hindi II"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:719
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Devr-i Kebir"
msgstr "Devr-i Kebir"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:720
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Devr-i Revan"
msgstr "Devr-i Revan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:721
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Devr-i Revan-ı Hindi"
msgstr "Devr-i Revan-ı Hindi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:722
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Devr-i Süreyya"
msgstr "Devr-i Süreyya"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:723
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Devr-i Süreyya Sofyanı"
msgstr "Devr-i Süreyya Sofyanı"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:724
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Devr-i Turan"
msgstr "Devr-i Turan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:797
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Devr-i Turan II"
msgstr "Devr-i Turan II"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:79
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Devāmṛtavarṣiṇi"
msgstr "Devāmṛtavarṣiṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:829
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dhamar"
msgstr "Dhamar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:80
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:902
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dhanaśrī"
msgstr "Dhanaśrī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:81
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dhanyāsi"
msgstr "Dhanyāsi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:903
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dhanī"
msgstr "Dhanī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:82
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dharmāvati"
msgstr "Dharmāvati"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:285
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dhr̥va"
msgstr "Dhr̥va"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:83
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dhēnuka"
msgstr "Dhēnuka"
#: DB:release_packaging/name:17
msgctxt "release_packaging"
msgid "Digibook"
msgstr "Digibook"
#: DB:release_packaging/name:89
msgctxt "release_packaging"
msgid "Digifile"
msgstr "Digifile"
#: DB:release_packaging/name:3
msgctxt "release_packaging"
msgid "Digipak"
msgstr "Digipak"
#: DB:medium_format/name:12
msgctxt "medium_format"
msgid "Digital Media"
msgstr "Supporto digitale"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:345
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dil Efruz"
msgstr "Dil Efruz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:344
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dildar"
msgstr "Dildar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:348
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dilkeside"
msgstr "Dilkeside"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:346
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dilkeş"
msgstr "Dilkeş"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:347
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dilkeşhaveran"
msgstr "Dilkeşhaveran"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:349
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dilküşa"
msgstr "Dilküşa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:350
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dilnevaz"
msgstr "Dilnevaz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:351
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dilnişin"
msgstr "Dilnişin"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:904
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Din kī puriyā"
msgstr "Din kī puriyā"
#: DB:release_packaging/name:13
msgctxt "release_packaging"
msgid "Discbox Slider"
msgstr "Discbox slider"
#: DB:label_type/name:1
msgctxt "label_type"
msgid "Distributor"
msgstr "Distributore"
#: DB:area_type/name:5
msgctxt "area_type"
msgid "District"
msgstr "Quartiere"
#: DB:area_type/description:5
msgctxt "area_type"
msgid "District is used for a division of a large city, e.g. Queens."
msgstr ""
"\"Quartiere\" è utilizzato per una suddivisione di una grande città, per es. "
"Queens."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:611
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Divan"
msgstr "Divan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:725
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dolap"
msgstr "Dolap"
#: DB:medium_format/name:46
msgctxt "medium_format"
msgid "Download Card"
msgstr "Download Card"
#: DB:medium_format/name:4
msgctxt "medium_format"
msgid "DualDisc"
msgstr "DualDisc"
#: DB:medium_format/name:67
msgctxt "medium_format"
msgid "DualDisc (CD side)"
msgstr "DualDisc (lato CD)"
#: DB:medium_format/name:130
msgctxt "medium_format"
msgid "DualDisc (DVD side)"
msgstr "DualDisc (lato DVD)"
#: DB:medium_format/name:65
msgctxt "medium_format"
msgid "DualDisc (DVD-Audio side)"
msgstr "DualDisc (lato DVD-Audio)"
#: DB:medium_format/name:66
msgctxt "medium_format"
msgid "DualDisc (DVD-Video side)"
msgstr "DualDisc (lato DVD-Video)"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:612
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Durak"
msgstr "Durak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:726
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Durak Evferi"
msgstr "Durak Evferi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:86
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Durga"
msgstr "Durga"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:906
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Durgā"
msgstr "Durgā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:87
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dvijāvanti"
msgstr "Dvijāvanti"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:352
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dügah"
msgstr "Dügah"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:354
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dügah Maye"
msgstr "Dügah Maye"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:353
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dügahbuselik"
msgstr "Dügahbuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:727
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dümen"
msgstr "Dümen"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:728
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Düyek"
msgstr "Düyek"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:355
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Düşems"
msgstr "Düşems"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:828
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dādrā"
msgstr "Dādrā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:899
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dēsi"
msgstr "Dēsi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:900
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dēv gāndhār"
msgstr "Dēv gāndhār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:76
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dēvagāndhāri"
msgstr "Dēvagāndhāri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:77
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dēvakriya"
msgstr "Dēvakriya"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:78
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dēvamanōhari"
msgstr "Dēvamanōhari"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:901
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dēvgirī bilāval"
msgstr "Dēvgirī bilāval"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:75
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:897
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dēś"
msgstr "Dēś"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:898
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dēśakār"
msgstr "Dēśakār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:292
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dēśādi"
msgstr "Dēśādi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:830
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dīpacaṇḍī"
msgstr "Dīpacaṇḍī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:84
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dīpakaṁ"
msgstr "Dīpakaṁ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:905
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dīpāvali"
msgstr "Dīpāvali"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:85
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Dīpāḷi"
msgstr "Dīpāḷi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:791
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "E Dorian"
msgstr "mi dorico"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:803
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "E Mixolydian"
msgstr "mi misolidio"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:13
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "E major"
msgstr "mi maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:14
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "E minor"
msgstr "mi minore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:11
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "E-flat major"
msgstr "mi bemolle maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:12
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "E-flat minor"
msgstr "mi bemolle minore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:814
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "E-sharp major"
msgstr "mi diesis maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:15
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "E-sharp minor"
msgstr "mi diesis minore"
#: DB:work_attribute_type/name:37
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ECAD ID"
msgstr "ID ECAD"
#: DB:release_group_primary_type/name:3
msgctxt "release_group_primary_type"
msgid "EP"
msgstr "EP"
#: DB:medium_format/name:50
msgctxt "medium_format"
msgid "Edison Diamond Disc"
msgstr "Edison Diamond Disc"
#: DB:place_type/name:7
msgctxt "place_type"
msgid "Educational institution"
msgstr "Istituzione di istruzione"
#: DB:instrument_type/name:4
msgctxt "instrument_type"
msgid "Electronic instrument"
msgstr "Strumenti elettronici"
#: DB:medium_format/name:42
msgctxt "medium_format"
msgid "Enhanced CD"
msgstr "Enhanced CD"
#: DB:instrument_type/name:6
msgctxt "instrument_type"
msgid "Ensemble"
msgstr "Ensemble"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:356
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Eski Sipihr"
msgstr "Eski Sipihr"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:613
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Etüd"
msgstr "Etüd"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:357
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Evcara"
msgstr "Evcara"
#: DB:editor_collection_type/name:4
msgctxt "collection_type"
msgid "Event collection"
msgstr "Collezione di eventi"
#: DB:event_alias_type/name:1
msgctxt "alias_type"
msgid "Event name"
msgstr "Nome evento"
#: DB:series_type/name:6
msgctxt "series_type"
msgid "Event series"
msgstr "Serie di eventi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:729
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Evfer"
msgstr "Evfer"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:358
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Eviç"
msgstr "Eviç"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:359
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Eviç Bahr-i Nazik"
msgstr "Eviç Bahr-i Nazik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:360
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Eviç Huzi"
msgstr "Eviç Huzi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:364
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Eviç Maye"
msgstr "Eviç Maye"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:361
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Eviç Ruy-i Neva"
msgstr "Eviç Ruy-i Neva"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:365
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Eviç Saba"
msgstr "Eviç Saba"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:366
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Eviç Şevk"
msgstr "Eviç Şevk"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:362
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Eviçbuselik"
msgstr "Eviçbuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:363
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Eviçkürdi"
msgstr "Eviçkürdi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:730
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Evsat"
msgstr "Evsat"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:614
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ezan"
msgstr "Ezan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:792
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "F Dorian"
msgstr "fa dorico"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:804
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "F Mixolydian"
msgstr "fa misolidio"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:17
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "F major"
msgstr "fa maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:18
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "F minor"
msgstr "fa minore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:16
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "F-flat major"
msgstr "fa bemolle maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:815
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "F-flat minor"
msgstr "fa bemolle minore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:19
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "F-sharp major"
msgstr "fa diesis maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:20
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "F-sharp minor"
msgstr "fa diesis minore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:731
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Fahte"
msgstr "Fahte"
#: DB:instrument_type/name:7
msgctxt "instrument_type"
msgid "Family"
msgstr "Famiglie"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:615
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Fantezi"
msgstr "Fantezi"
#: DB:release_packaging/name:10
msgctxt "release_packaging"
msgid "Fatbox"
msgstr "Fatbox"
#: DB:gender/name:2
msgctxt "gender"
msgid "Female"
msgstr "Donna"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:732
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Fer"
msgstr "Fer"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:733
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Fer'i Muhammes"
msgstr "Fer'i Muhammes"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:367
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ferahfeza"
msgstr "Ferahfeza"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:368
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ferahnak"
msgstr "Ferahnak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:369
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ferahnakaşiran"
msgstr "Ferahnakaşiran"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:370
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ferahnüma"
msgstr "Ferahnüma"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:371
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ferahzad"
msgstr "Ferahzad"
#: DB:event_type/name:2
msgctxt "event_type"
msgid "Festival"
msgstr "Festival"
#: DB:series_type/name:8
msgctxt "series_type"
msgid "Festival"
msgstr "Festival"
#: DB:place_type/name:45
msgctxt "place_type"
msgid "Festival stage"
msgstr "Palco di festival"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:372
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Feth-i Bağdad"
msgstr "Feth-i Bağdad"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:373
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Feth-i Belgrad"
msgstr "Feth-i Belgrad"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:374
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Feth-i Dil"
msgstr "Feth-i Dil"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:375
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Feth-i Hicaz"
msgstr "Feth-i Hicaz"
#: DB:release_group_secondary_type/name:12
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "Field recording"
msgstr "Field recording"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:734
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Fireng-i Fer"
msgstr "Fireng-i Fer"
#: DB:medium_format/description:73
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
"Dischi piatti con solchi utilizzati in fonografi/grammofoni. Per i dischi in "
"gommalacca e vinile, utilizza specificamente quei tipi."
#: DB:medium_format/name:51
msgctxt "medium_format"
msgid "Flexi-disc"
msgstr "Flexi-disc"
#: DB:medium_format/description:51
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flexi-discs are phonograph records made of a thin, flexible vinyl sheet with "
"a molded-in groove, designed to be playable on a normal phonograph turntable."
msgstr ""
"I flexi-disc sono dischi per fonografo realizzati con un foglio di vinile "
"sottile e flessibile con un solco inciso, progettati per essere riprodotti "
"su un normale piatto per fonografo."
#: DB:medium_format/name:76
msgctxt "medium_format"
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Floppy disk"
#: DB:gender/description:4
msgctxt "gender"
msgid ""
"For cases where gender just doesn't apply at all (like companies entered as "
"artists)."
msgstr ""
"Per i casi in cui il genere non è applicabile (per esempio, società inserite "
"come artisti)."
#: DB:work_attribute_type/name:16
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "Form (Ottoman, Turkish)"
msgstr "Forma (ottomana, turca)"
#: DB:area_alias_type/name:2
msgctxt "alias_type"
msgid "Formal name"
msgstr "Nome ufficiale"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:735
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Frengçin"
msgstr "Frengçin"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:1
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Front"
msgstr "Fronte"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:793
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "G Dorian"
msgstr "sol dorico"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:805
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "G Mixolydian"
msgstr "sol misolidio"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:22
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "G major"
msgstr "sol maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:23
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "G minor"
msgstr "sol minore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:21
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "G-flat major"
msgstr "sol bemolle maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:816
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "G-flat minor"
msgstr "sol bemolle minore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:24
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "G-sharp major"
msgstr "sol diesis maggiore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:25
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "G-sharp minor"
msgstr "sol diesis minore"
#: DB:work_attribute_type/name:9
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "GEMA ID"
msgstr "ID GEMA"
#: DB:work_attribute_type/name:106
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "GMR ID"
msgstr "ID GMR"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:88
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gamakakriya"
msgstr "Gamakakriya"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:89
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gamakakriya/Pūrvīkaḷyāṇi"
msgstr "Gamakakriya/Pūrvīkaḷyāṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:95
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Garuḍadhvani"
msgstr "Garuḍadhvani"
#: DB:release_packaging/name:12
msgctxt "release_packaging"
msgid "Gatefold Cover"
msgstr "Copertina pieghevole"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:911
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gaurī"
msgstr "Gaurī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:912
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gaurī basant"
msgstr "Gaurī basant"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:99
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gaurīmanōhari"
msgstr "Gaurīmanōhari"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:909
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gauḍ malhār"
msgstr "Gauḍ malhār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:910
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gauḍ sāraṅg"
msgstr "Gauḍ sāraṅg"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:96
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gauḍa malhār"
msgstr "Gauḍa malhār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:97
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gauḷa"
msgstr "Gauḷa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:98
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gauḷipantu"
msgstr "Gauḷipantu"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:913
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gavti"
msgstr "Gavti"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:616
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gazel"
msgstr "Gazel"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:90
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gaṁbhīra nāṭa"
msgstr "Gaṁbhīra nāṭa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:91
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gaṁbhīra vāṇi"
msgstr "Gaṁbhīra vāṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:376
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gerdaniye"
msgstr "Gerdaniye"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:377
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gerdaniyebuselik"
msgstr "Gerdaniyebuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:378
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gerdaniyekürdi"
msgstr "Gerdaniyekürdi"
#: DB:medium_format/description:90
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"German tape cartridge format, using grooved tape rather than magnetic tape."
msgstr ""
"Formato tedesco di cartuccia a nastro, utilizzava un nastro con solchi "
"anziché magnetico."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:380
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Geveşt"
msgstr "Geveşt"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:379
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Geştü Güzar-ı Bahar"
msgstr "Geştü Güzar-ı Bahar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:100
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ghanṭa"
msgstr "Ghanṭa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:381
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gonca-i Rana"
msgstr "Gonca-i Rana"
#: DB:artist_type/name:2
msgctxt "artist_type"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:916
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gurjarī tōḍī"
msgstr "Gurjarī tōḍī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:102
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gurjāri"
msgstr "Gurjāri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:915
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Guṇakārī"
msgstr "Guṇakārī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:382
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Güldeste"
msgstr "Güldeste"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:384
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gülizar"
msgstr "Gülizar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:385
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gülizarbuselik"
msgstr "Gülizarbuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:386
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gülnari"
msgstr "Gülnari"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:387
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gülruh"
msgstr "Gülruh"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:383
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gülzar"
msgstr "Gülzar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:388
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gülşen-i Vefa"
msgstr "Gülşen-i Vefa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:617
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Güvende"
msgstr "Güvende"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:92
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gānamūrti"
msgstr "Gānamūrti"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:93
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gānavāridhi"
msgstr "Gānavāridhi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:908
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gāndhī malhār"
msgstr "Gāndhī malhār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:94
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gāngēyabhūṣaṇi"
msgstr "Gāngēyabhūṣaṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:101
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gōpikāvasantaṁ"
msgstr "Gōpikāvasantaṁ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:914
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Gōrākh kalyāṇ"
msgstr "Gōrākh kalyāṇ"
#: DB:medium_format/name:17
msgctxt "medium_format"
msgid "HD-DVD"
msgstr "HD-DVD"
#: DB:medium_format/name:25
msgctxt "medium_format"
msgid "HDCD"
msgstr "HDCD"
#: DB:work_attribute_type/name:64
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "HFA ID"
msgstr "ID HFA"
#: DB:medium_format/name:37
msgctxt "medium_format"
msgid "HQCD"
msgstr "HQCD"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:736
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hafif"
msgstr "Hafif"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:618
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Halk Türküsü"
msgstr "Halk Türküsü"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:104
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hamsadhvani"
msgstr "Hamsadhvani"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:918
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hamsadhvāni"
msgstr "Hamsadhvāni"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:919
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hamsanārāyaṇi"
msgstr "Hamsanārāyaṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:107
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hamsavinōdini"
msgstr "Hamsavinōdini"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:917
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hamīr"
msgstr "Hamīr"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:103
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hamīr kaḷyaṇi"
msgstr "Hamīr kaḷyaṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:108
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Harikāmbhōji"
msgstr "Harikāmbhōji"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:389
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Haver"
msgstr "Haver"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:737
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Havi"
msgstr "Havi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:105
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Haṁsanādaṁ"
msgstr "Haṁsanādaṁ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:106
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Haṁsānandi"
msgstr "Haṁsānandi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:390
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Heftgah"
msgstr "Heftgah"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:738
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hezeç"
msgstr "Hezeç"
#: DB:medium_format/name:75
msgctxt "medium_format"
msgid "HiPac"
msgstr "HiPac"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:391
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicaz"
msgstr "Hicaz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:395
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicaz Büzürk"
msgstr "Hicaz Büzürk"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:396
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicaz Dilkeş"
msgstr "Hicaz Dilkeş"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:398
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicaz Hümayun"
msgstr "Hicaz Hümayun"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:409
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicaz Uzzal"
msgstr "Hicaz Uzzal"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:392
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicaz Zemzeme"
msgstr "Hicaz Zemzeme"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:410
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicaz Zirgüle"
msgstr "Hicaz Zirgüle"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:393
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicazaşiran"
msgstr "Hicazaşiran"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:394
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicazbuselik"
msgstr "Hicazbuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:397
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicazeyn"
msgstr "Hicazeyn"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:399
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicazi Acem"
msgstr "Hicazi Acem"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:400
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicazi Irak"
msgstr "Hicazi Irak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:401
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicazi Muhalif"
msgstr "Hicazi Muhalif"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:402
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicazi Rumi"
msgstr "Hicazi Rumi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:403
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicazi Türki"
msgstr "Hicazi Türki"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:404
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicazi Uşşak"
msgstr "Hicazi Uşşak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:405
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicazkar"
msgstr "Hicazkar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:408
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicazkar-Kürdi"
msgstr "Hicazkar-Kürdi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:407
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicazkar-ı Kadim"
msgstr "Hicazkar-ı Kadim"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:406
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hicazkarbuselik"
msgstr "Hicazkarbuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:112
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hindustān gāndhāri"
msgstr "Hindustān gāndhāri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:924
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hindōl"
msgstr "Hindōl"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:925
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hindōl pañcam"
msgstr "Hindōl pañcam"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:110
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hindōḷa vasantaṁ"
msgstr "Hindōḷa vasantaṁ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:111
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hindōḷaṁ"
msgstr "Hindōḷaṁ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:411
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hisar"
msgstr "Hisar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:412
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hisar Vech-i Şehnaz"
msgstr "Hisar Vech-i Şehnaz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:413
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hisarbuselik"
msgstr "Hisarbuselik"
#: DB:label_type/name:2
msgctxt "label_type"
msgid "Holding"
msgstr "Holding"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:414
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Horasan"
msgstr "Horasan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:415
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Horosani Beyati"
msgstr "Horosani Beyati"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:416
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hoş Aver"
msgstr "Hoş Aver"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:926
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Husaini"
msgstr "Husaini"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:113
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hussēnī"
msgstr "Hussēnī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:619
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hutbe"
msgstr "Hutbe"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:417
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Huzi"
msgstr "Huzi"
#: DB:medium_format/name:38
msgctxt "medium_format"
msgid "Hybrid SACD"
msgstr "SACD ibrido"
#: DB:medium_format/name:63
msgctxt "medium_format"
msgid "Hybrid SACD (CD layer)"
msgstr "SACD ibrido (strato CD)"
#: DB:medium_format/name:64
msgctxt "medium_format"
msgid "Hybrid SACD (SACD layer)"
msgstr "SACD ibrido (strato SACD)"
#: DB:medium_format/name:87
msgctxt "medium_format"
msgid "Hybrid SACD (SACD layer, 2 channels)"
msgstr "SACD ibrido (strato SACD, 2 canali)"
#: DB:medium_format/name:86
msgctxt "medium_format"
msgid "Hybrid SACD (SACD layer, multichannel)"
msgstr "SACD ibrido (strato SACD, multicanale)"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:418
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hüdavendigar"
msgstr "Hüdavendigar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:419
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hüseyni"
msgstr "Hüseyni"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:422
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hüseyni Araban"
msgstr "Hüseyni Araban"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:420
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hüseyni Gülizar"
msgstr "Hüseyni Gülizar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:421
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hüseyni Zemzeme"
msgstr "Hüseyni Zemzeme"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:423
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hüseyniaşiran"
msgstr "Hüseyniaşiran"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:424
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hüseynibuselik"
msgstr "Hüseynibuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:425
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hüzzam"
msgstr "Hüzzam"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:426
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hüzzam-ı Cedid"
msgstr "Hüzzam-ı Cedid"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:920
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hēm bihāg"
msgstr "Hēm bihāg"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:921
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hēm lalit"
msgstr "Hēm lalit"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:922
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hēmant"
msgstr "Hēmant"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:109
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hēmavati"
msgstr "Hēmavati"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:923
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Hēmāvānti"
msgstr "Hēmāvānti"
#: DB:work_attribute_type/name:29
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ICE ID"
msgstr "ID ICE"
#: DB:work_attribute_type/description:24
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Argentinean rights society SADAIC"
msgstr "ID per la società di diritti argentina SADAIC"
#: DB:work_attribute_type/description:13
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Australasian rights society APRA"
msgstr "ID per la società di diritti australasiana APRA"
#: DB:work_attribute_type/description:23
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Austrian rights society AKM"
msgstr "ID per la società di diritti austriaca AKM"
#: DB:work_attribute_type/description:73
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Barbadian rights society COSCAP"
msgstr "ID per la società di diritti barbadiana COSCAP"
#: DB:work_attribute_type/description:28
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Belgian rights society SABAM"
msgstr "ID per la società di diritti belga SABAM"
#: DB:work_attribute_type/description:61
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Bolivian rights society SOBODAYCOM"
msgstr "ID per la società di diritti boliviana SOBODAYCOM"
#: DB:work_attribute_type/description:37
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Brazilian rights society ECAD"
msgstr "ID per la società di diritti brasiliana ECAD"
#: DB:work_attribute_type/description:34
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the British rights society PRS for Music"
msgstr "ID per la società di diritti britannica PRS for Music"
#: DB:work_attribute_type/description:10
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Canadian rights society SOCAN"
msgstr "ID per la società di diritti canadese SOCAN"
#: DB:work_attribute_type/description:53
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Canadian rights society SODRAC"
msgstr "ID per la società di diritti canadese SODRAC"
#: DB:work_attribute_type/description:173
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Chilean rights society SCD"
msgstr "ID per la società di diritti cilena SCD"
#: DB:work_attribute_type/description:71
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Chinese rights society MCSC"
msgstr "ID per la società di diritti cinese MCSC"
#: DB:work_attribute_type/description:39
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Colombian rights society SAYCO"
msgstr "ID per la società di diritti colombiana SAYCO"
#: DB:work_attribute_type/description:44
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Costa Rican rights society ACAM"
msgstr "ID per la società di diritti costaricana ACAM"
#: DB:work_attribute_type/description:47
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Cuban rights society ACDAM"
msgstr "ID per la società di diritti cubana ACDAM"
#: DB:work_attribute_type/description:25
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Czech rights society OSA"
msgstr "ID per la società di diritti ceca OSA"
#: DB:work_attribute_type/description:51
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Danish rights society KODA"
msgstr "ID per la società di diritti danese KODA"
#: DB:work_attribute_type/description:60
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Dominican rights society SGACEDOM"
msgstr "ID per la società di diritti dominicana SGACEDOM"
#: DB:work_attribute_type/description:26
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Dutch rights society BUMA/STEMRA"
msgstr "ID per la società di diritti olandese BUMA/STEMRA"
#: DB:work_attribute_type/description:40
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Ecuadorian rights society SAYCE"
msgstr "ID per la società di diritti ecuadoriana SAYCE"
#: DB:work_attribute_type/description:66
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Finnish rights society TEOSTO"
msgstr "ID per la società di diritti finlandese TEOSTO"
#: DB:work_attribute_type/description:21
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the French rights society Sacem"
msgstr "ID per la società di diritti francese SACEM"
#: DB:work_attribute_type/description:9
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the German rights society GEMA"
msgstr "ID per la società di diritti tedesca GEMA"
#: DB:work_attribute_type/description:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Guatemalan rights society AEI"
msgstr "ID per la società di diritti guatemalteca AEI"
#: DB:work_attribute_type/description:57
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Honduran rights society AACIMH"
msgstr "ID per la società di diritti honduregna AACIMH"
#: DB:work_attribute_type/description:19
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Hong Kong rights society CASH"
msgstr "ID per la società di diritti hongkonghese CASH"
#: DB:work_attribute_type/description:48
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Hungarian rights society ARTISJUS"
msgstr "ID per la società di diritti ungherese ARTISJUS"
#: DB:work_attribute_type/description:54
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Icelandic rights society STEF"
msgstr "ID per la società di diritti islandese STEF"
#: DB:work_attribute_type/description:70
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Indian rights society IPRS"
msgstr "ID per la società di diritti indiana IPRS"
#: DB:work_attribute_type/description:29
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the International Copyright Enterprise"
msgstr "ID per l'International Copyright Enterprise"
#: DB:work_attribute_type/description:52
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr "ID per la società di diritti irlandese IMRO"
#: DB:work_attribute_type/description:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr "ID per la società di diritti israeliana ACUM"
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"
msgstr "ID per la società di diritti italiana SIAE"
#: DB:work_attribute_type/description:69
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Jamaican rights society JACAP"
msgstr "ID per la società di diritti giamaicana JACAP"
#: DB:work_attribute_type/description:3
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Japanese rights society JASRAC"
msgstr "ID per la società di diritti giapponese JASRAC"
#: DB:work_attribute_type/description:33
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Japanese rights society NexTone"
msgstr "ID per la società di diritti giapponese NexTone"
#: DB:work_attribute_type/description:11
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Korean rights society KOMCA"
msgstr "ID per la società di diritti coreana KOMCA"
#: DB:work_attribute_type/description:63
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Latvian rights society AKKA/LAA"
msgstr "ID per la società di diritti lettone AKKA/LAA"
#: DB:work_attribute_type/description:207
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Lithuanian rights society LATGA"
msgstr "ID per la società di diritti lituana LATGA"
#: DB:work_attribute_type/description:49
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Malaysian rights society MACP"
msgstr "ID per la società di diritti malese MACP"
#: DB:work_attribute_type/description:27
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Mexican rights society SACM"
msgstr "ID per la società di diritti messicana SACM"
#: DB:work_attribute_type/description:59
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Nicaraguan rights society NICAUTOR"
msgstr "ID per la società di diritti nicaraguense NICAUTOR"
#: DB:work_attribute_type/description:67
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Norwegian rights society TONO"
msgstr "ID per la società di diritti norvegese TONO"
#: DB:work_attribute_type/description:62
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Panamanian rights society SPAC"
msgstr "ID per la società di diritti panamense SPAC"
#: DB:work_attribute_type/description:46
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Paraguayan rights society APA"
msgstr "ID per la società di diritti paraguaiana APA"
#: DB:work_attribute_type/description:41
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Peruvian rights society APDAYC"
msgstr "ID per la società di diritti peruviana APDAYC"
#: DB:work_attribute_type/description:30
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Polish rights society ZAiKS"
msgstr "ID per la società di diritti polacca ZAiKS"
#: DB:work_attribute_type/description:35
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Portuguese rights society SPA"
msgstr "ID per la società di diritti portoghese SPA"
#: DB:work_attribute_type/description:56
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Salvadoran rights society SACIM"
msgstr "ID per la società di diritti salvadoregna SACIM"
#: DB:work_attribute_type/description:45
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Singaporean rights society COMPASS"
msgstr "ID per la società di diritti singaporiana COMPASS"
#: DB:work_attribute_type/description:140
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Slovenian rights society SAZAS"
msgstr "ID per la società di diritti slovena SAZAS"
#: DB:work_attribute_type/description:68
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the South African rights society SAMRO"
msgstr "ID per la società di diritti sudafricana SAMRO"
#: DB:work_attribute_type/description:20
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Spanish rights society SGAE"
msgstr "ID per la società di diritti spagnola SGAE"
#: DB:work_attribute_type/description:50
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Swedish rights society STIM"
msgstr "ID per la società di diritti svedese STIM"
#: DB:work_attribute_type/description:18
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Swiss rights society SUISA"
msgstr "ID per la società di diritti svizzera SUISA"
#: DB:work_attribute_type/description:12
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Taiwanese rights society MÜST"
msgstr "ID per la società di diritti taiwanese MÜST"
#: DB:work_attribute_type/description:72
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Thai rights society MCT"
msgstr "ID per la società di diritti thailandese MCT"
#: DB:work_attribute_type/description:65
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Trinidadian and Tobagonian rights society COTT"
msgstr "ID per la società di diritti trinidadiana COTT"
#: DB:work_attribute_type/description:6
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the US rights society ASCAP"
msgstr "ID per la società di diritti statunitense ASCAP"
#: DB:work_attribute_type/description:7
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the US rights society BMI"
msgstr "ID per la società di diritti statunitense BMI"
#: DB:work_attribute_type/description:106
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the US rights society GMR"
msgstr "ID per la società di diritti statunitense GMR"
#: DB:work_attribute_type/description:8
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the US rights society SESAC"
msgstr "ID per la società di diritti statunitense SESAC"
#: DB:work_attribute_type/description:43
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Uruguayan rights society AGADU"
msgstr "ID per la società di diritti uruguaiana AGADU"
#: DB:work_attribute_type/description:42
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Venezuelan rights society SACVEN"
msgstr "ID per la società di diritti venezuelana SACVEN"
#: DB:work_attribute_type/description:107
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Vietnamese rights society VCPMC"
msgstr "ID per la società di diritti vietnamita VCPMC"
#: DB:work_attribute_type/description:38
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the international (formerly US) rights society AMRA"
msgstr ""
"ID per la società di diritti internazionale (precedentemente statunitense) "
"AMRA"
#: DB:work_attribute_type/description:55
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the international rights society consortium LatinNet"
msgstr "ID per il consorzio internazionale di società di diritti LatinNet"
#: DB:work_attribute_type/description:22
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the private licensing company CCLI"
msgstr "ID per la società licenziataria privata CCLI"
#: DB:work_attribute_type/description:64
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the private licensing company HFA (Harry Fox Agency)"
msgstr "ID per la società licenziataria privata HFA (Harry Fox Agency)"
#: DB:work_attribute_type/name:52
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "IMRO ID"
msgstr "ID IMRO"
#: DB:work_attribute_type/name:70
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "IPRS ID"
msgstr "ID IPRS"
#: DB:work_attribute_type/name:14
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "Identifiers"
msgstr "Identificatori"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:832
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ikvāi"
msgstr "Ikvāi"
#: DB:label_type/name:9
msgctxt "label_type"
msgid "Imprint"
msgstr "Casa discografica"
#: DB:work_type/name:30
msgctxt "work_type"
msgid "Incidental music"
msgstr "Musica di scena"
#: DB:work_type/description:30
msgctxt "work_type"
msgid ""
"Incidental music is music written as background for (usually) a theatre play."
msgstr ""
"La musica di scena è musica composta, in genere, per fare da sfondo a una "
"rappresentazione teatrale."
#: DB:area_type/name:9
msgctxt "area_type"
msgid "Indigenous territory / reserve"
msgstr "Territorio/Riserva indigena"
#: DB:place_type/name:5
msgctxt "place_type"
msgid "Indoor arena"
msgstr "Arena coperta"
#: DB:editor_collection_type/name:9
msgctxt "collection_type"
msgid "Instrument collection"
msgstr "Collezione di strumenti"
#: DB:instrument_alias_type/name:1
msgctxt "alias_type"
msgid "Instrument name"
msgstr "Nome strumento"
#: DB:release_group_secondary_type/name:4
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "Interview"
msgstr "Intervista"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:427
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Irak"
msgstr "Irak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:428
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Irakaşiran"
msgstr "Irakaşiran"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:739
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Iraksak"
msgstr "Iraksak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:429
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Isfahan"
msgstr "Isfahan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:430
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Isfahan Ruy-i Neva"
msgstr "Isfahan Ruy-i Neva"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:431
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Isfahan Zemzeme"
msgstr "Isfahan Zemzeme"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:434
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Isfahan-ı Cedid"
msgstr "Isfahan-ı Cedid"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:432
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Isfahanbuselik"
msgstr "Isfahanbuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:433
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Isfahanek"
msgstr "Isfahanek"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:435
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Isfahani"
msgstr "Isfahani"
#: DB:area_type/name:6
msgctxt "area_type"
msgid "Island"
msgstr "Isola"
#: DB:area_type/description:6
msgctxt "area_type"
msgid ""
"Island is used for islands and atolls which don't form subdivisions of their "
"own, e.g. Skye. These are not considered when displaying the parent areas "
"for a given area."
msgstr ""
"\"Isola\" è utilizzato per isole e atolli che non formano suddivisioni "
"independenti, per es. Skye. Queste non sono considerate quando si "
"visualizzano le aree di livello superiore di una determinata area."
#: DB:work_attribute_type/name:69
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "JACAP ID"
msgstr "ID JACAP"
#: DB:work_attribute_type/name:3
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "JASRAC ID"
msgstr "ID JASRAC"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:114
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jaganmōhini"
msgstr "Jaganmōhini"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:927
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jaijaivanti"
msgstr "Jaijaivanti"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:928
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jait kalyāṇ"
msgstr "Jait kalyāṇ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:115
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Janaranjani"
msgstr "Janaranjani"
#: DB:release_packaging/description:21
msgctxt "release_packaging"
msgid ""
"Japanese case that holds an 8cm CD. It is rectangular but can be snapped to "
"make it more compact (hence the name)."
msgstr ""
"Custodia giapponese che contiene un CD da 8 cm. È rettangolare, ma può "
"essere chiusa a scatto per renderla più compatta (da cui il nome)."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:929
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jaunpuri"
msgstr "Jaunpuri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:116
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jaya manōhari"
msgstr "Jaya manōhari"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:117
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jayantasēna"
msgstr "Jayantasēna"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:118
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jayantaśrī"
msgstr "Jayantaśrī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:930
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jayavantī tōḍī"
msgstr "Jayavantī tōḍī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:833
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jaṭ"
msgstr "Jaṭ"
#: DB:release_packaging/name:1
msgctxt "release_packaging"
msgid "Jewel Case"
msgstr "Jewel case"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:119
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jhankāradhvani"
msgstr "Jhankāradhvani"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:834
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jhaptāl"
msgstr "Jhaptāl"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:931
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jhinjhaṭ mān̄j"
msgstr "Jhinjhaṭ mān̄j"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:932
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jhinjhōṭi"
msgstr "Jhinjhōṭi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:835
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jhūmrā"
msgstr "Jhūmrā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:120
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jingala"
msgstr "Jingala"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:124
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jyōti svarūpiṇi"
msgstr "Jyōti svarūpiṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:121
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:933
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jōg"
msgstr "Jōg"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:122
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jōgiya"
msgstr "Jōgiya"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:934
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jōgiyā"
msgstr "Jōgiyā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:935
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jōgiyā asavāri"
msgstr "Jōgiyā asavāri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:936
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jōgkauns"
msgstr "Jōgkauns"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:123
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Jōnpuri"
msgstr "Jōnpuri"
#: DB:work_attribute_type/name:51
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "KODA ID"
msgstr "ID KODA"
#: DB:work_attribute_type/name:11
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "KOMCA ID"
msgstr "ID KOMCA"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:621
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kalenderi"
msgstr "Kalenderi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:128
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kalgaḍa"
msgstr "Kalgaḍa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:939
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kalyāṇ"
msgstr "Kalyāṇ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:130
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:940
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kalyāṇi"
msgstr "Kalyāṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:127
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:937
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kalāvati"
msgstr "Kalāvati"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:938
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kalāśrī"
msgstr "Kalāśrī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:131
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kamalāmanōhari"
msgstr "Kamalāmanōhari"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:622
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kamet"
msgstr "Kamet"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:133
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kamās"
msgstr "Kamās"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:137
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kannaḍa gaula"
msgstr "Kannaḍa gaula"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:623
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kanto"
msgstr "Kanto"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:742
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kapalı Curcuna"
msgstr "Kapalı Curcuna"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:624
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kar"
msgstr "Kar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:626
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kar-ı Natık"
msgstr "Kar-ı Natık"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:627
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kar-ı Nev"
msgstr "Kar-ı Nev"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:437
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Karabağı"
msgstr "Karabağı"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:141
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Karaharapriya"
msgstr "Karaharapriya"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:438
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Karcığar"
msgstr "Karcığar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:625
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Karçe"
msgstr "Karçe"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:628
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Karşılama"
msgstr "Karşılama"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:142
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Karṇaranjani"
msgstr "Karṇaranjani"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:143
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Karṇāṭaka behāg"
msgstr "Karṇāṭaka behāg"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:144
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Karṇāṭaka dēvagāndhāri"
msgstr "Karṇāṭaka dēvagāndhāri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:145
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Karṇāṭaka kāpi"
msgstr "Karṇāṭaka kāpi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:146
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Karṇāṭaka śudda sāvēri"
msgstr "Karṇāṭaka śudda sāvēri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:629
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kasaphavası"
msgstr "Kasaphavası"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:147
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kathanakutūhalaṁ"
msgstr "Kathanakutūhalaṁ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:743
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Katikofti"
msgstr "Katikofti"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:945
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kaunsī kānaḍā"
msgstr "Kaunsī kānaḍā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:946
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kauśik dhvani"
msgstr "Kauśik dhvani"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:129
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kaḷyāṇa vasantaṁ"
msgstr "Kaḷyāṇa vasantaṁ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:125
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kaḷā sāvēri"
msgstr "Kaḷā sāvēri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:126
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kaḷānidhi"
msgstr "Kaḷānidhi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:439
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kebüter"
msgstr "Kebüter"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:150
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kedāraṁ"
msgstr "Kedāraṁ"
#: DB:release_packaging/name:6
msgctxt "release_packaging"
msgid "Keep Case"
msgstr "Amaray"
#: DB:work_attribute_type/name:1
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "Key"
msgstr "Tonalità"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:950
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Khambāvati"
msgstr "Khambāvati"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:948
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Khamāj"
msgstr "Khamāj"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:949
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Khamāj bahār"
msgstr "Khamāj bahār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:282
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Khaṇḍa chāpu"
msgstr "Khaṇḍa chāpu"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:293
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Khaṇḍa-jāti tripuṭa"
msgstr "Khaṇḍa-jāti tripuṭa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:294
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Khaṇḍa-jāti ēka"
msgstr "Khaṇḍa-jāti ēka"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:951
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Khaṭa"
msgstr "Khaṭa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:952
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Khokar"
msgstr "Khokar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:837
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Khēmtāl"
msgstr "Khēmtāl"
#: DB:medium_format/name:95
msgctxt "medium_format"
msgid "KiT Album"
msgstr "KiT Album"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:630
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Koda"
msgstr "Koda"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:631
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Koşma"
msgstr "Koşma"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:155
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kuntalavarāḷi"
msgstr "Kuntalavarāḷi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:955
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kuntavarāli"
msgstr "Kuntavarāli"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:633
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kur'an-ı Kerim"
msgstr "Kur'an-ı Kerim"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:156
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kurinji"
msgstr "Kurinji"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:632
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Köçekçe"
msgstr "Köçekçe"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:634
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Küpe"
msgstr "Küpe"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:442
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kürdi"
msgstr "Kürdi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:443
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kürdi Gerdaniye"
msgstr "Kürdi Gerdaniye"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:444
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kürdilihicazkar"
msgstr "Kürdilihicazkar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:635
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kürthavası"
msgstr "Kürthavası"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:440
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Küçek"
msgstr "Küçek"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:441
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Küçekneva"
msgstr "Küçekneva"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:132
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kāmaranjani"
msgstr "Kāmaranjani"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:134
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kāmavardani/Pantuvarāḷi"
msgstr "Kāmavardani/Pantuvarāḷi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:941
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kāmbhōji"
msgstr "Kāmbhōji"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:942
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kāmōdvanti"
msgstr "Kāmōdvanti"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:136
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kānaḍa"
msgstr "Kānaḍa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:943
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kānaḍā"
msgstr "Kānaḍā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:138
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kāntāmaṇi"
msgstr "Kāntāmaṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:944
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kāphī"
msgstr "Kāphī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:139
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kāpi"
msgstr "Kāpi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:140
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kāpi nārāyaṇi"
msgstr "Kāpi nārāyaṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:148
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kāvaḍicindu"
msgstr "Kāvaḍicindu"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:135
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kāṁbhōji"
msgstr "Kāṁbhōji"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:947
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kēdār"
msgstr "Kēdār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:149
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kēdāragauḷa"
msgstr "Kēdāragauḷa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:836
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kēharvā"
msgstr "Kēharvā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:152
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:953
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kīravāṇi"
msgstr "Kīravāṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:151
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kīraṇāvaḷi"
msgstr "Kīraṇāvaḷi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:153
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kōkiladhvani"
msgstr "Kōkiladhvani"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:154
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kōkilapriya"
msgstr "Kōkilapriya"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:954
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Kōmal riṣabh asāvēri"
msgstr "Kōmal riṣabh asāvēri"
#: DB:work_attribute_type/name:207
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "LATGA ID"
msgstr "ID LATGA"
#: DB:editor_collection_type/name:10
msgctxt "collection_type"
msgid "Label collection"
msgstr "Collezione di etichette"
#: DB:label_alias_type/name:1
msgctxt "alias_type"
msgid "Label name"
msgstr "Nome etichetta"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:956
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Lagan gāndhār"
msgstr "Lagan gāndhār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:445
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Lalegül"
msgstr "Lalegül"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:957
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Lalit"
msgstr "Lalit"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:958
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Lalit bhaṭiyār"
msgstr "Lalit bhaṭiyār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:959
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Lalit bibhās"
msgstr "Lalit bibhās"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:960
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Lalit pañcam"
msgstr "Lalit pañcam"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:961
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Lalit Śuddh Dhaivat"
msgstr "Lalit Śuddh Dhaivat"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:157
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Lalita"
msgstr "Lalita"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:158
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Lalita pancamaṁ"
msgstr "Lalita pancamaṁ"
#: DB:medium_format/name:5
msgctxt "medium_format"
msgid "LaserDisc"
msgstr "LaserDisc"
#: DB:work_attribute_type/name:55
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "LatinNet ID"
msgstr "ID LatinNet"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:159
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Latāngi"
msgstr "Latāngi"
#: DB:event_type/name:3
msgctxt "event_type"
msgid "Launch event"
msgstr "Evento di lancio"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:160
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Lavāngi"
msgstr "Lavāngi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:962
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Laṅkēśrī"
msgstr "Laṅkēśrī"
#: DB:artist_alias_type/name:2
msgctxt "alias_type"
msgid "Legal name"
msgstr "Nome all'anagrafe"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:744
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Lenk Fahte"
msgstr "Lenk Fahte"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:12
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Liner"
msgstr "Fodera"
#: DB:release_group_secondary_type/name:6
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "Live"
msgstr "Dal vivo"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:636
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Longa"
msgstr "Longa"
#: DB:release_packaging/name:55
msgctxt "release_packaging"
msgid "Longbox"
msgstr "Longbox"
#: DB:work_attribute_type/name:49
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "MACP ID"
msgstr "ID MACP"
#: DB:work_attribute_type/name:71
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "MCSC ID"
msgstr "ID MCSC"
#: DB:work_attribute_type/name:72
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "MCT ID"
msgstr "ID MCT"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:963
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Madhmad sāraṅg"
msgstr "Madhmad sāraṅg"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:964
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Madhukauns"
msgstr "Madhukauns"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:965
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Madhuvanti"
msgstr "Madhuvanti"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:161
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Madhyamā varāḷi"
msgstr "Madhyamā varāḷi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:162
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Madhyamāvati"
msgstr "Madhyamāvati"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:295
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Madhyādi"
msgstr "Madhyādi"
#: DB:work_type/name:7
msgctxt "work_type"
msgid "Madrigal"
msgstr "Madrigale"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:163
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Maduvanti"
msgstr "Maduvanti"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:637
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mahfelsürmesi"
msgstr "Mahfelsürmesi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:446
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mahur"
msgstr "Mahur"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:447
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mahurbuselik"
msgstr "Mahurbuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:448
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mahurhan"
msgstr "Mahurhan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:296
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mahālakṣmi"
msgstr "Mahālakṣmi"
#: DB:work_attribute_type/name:15
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "Makam (Ottoman, Turkish)"
msgstr "Makam (ottomano, turco)"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:164
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Malahari"
msgstr "Malahari"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:166
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Malayamārutaṁ"
msgstr "Malayamārutaṁ"
#: DB:gender/name:1
msgctxt "gender"
msgid "Male"
msgstr "Uomo"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:638
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mandra"
msgstr "Mandra"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:168
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mandāri"
msgstr "Mandāri"
#: DB:series_ordering_type/name:2
msgctxt "series_ordering_type"
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
#: DB:label_type/name:10
msgctxt "label_type"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabbricante"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:172
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Manōranjani"
msgstr "Manōranjani"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:639
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Marş"
msgstr "Marş"
#: DB:work_type/name:8
msgctxt "work_type"
msgid "Mass"
msgstr "Messa"
#: DB:event_type/name:5
msgctxt "event_type"
msgid "Masterclass/Clinic"
msgstr "Master class/Clinic"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:15
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Matrix/Runout"
msgstr "Matrice"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:449
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Maver"
msgstr "Maver"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:450
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mavera"
msgstr "Mavera"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:451
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Maveraünnehir"
msgstr "Maveraünnehir"
#: DB:editor_collection_type/name:6
msgctxt "collection_type"
msgid "Maybe attending"
msgstr "Forse partecipo"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:452
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Maye"
msgstr "Maye"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:175
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mayūra sāvēri"
msgstr "Mayūra sāvēri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:970
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Maṅgal bhairav"
msgstr "Maṅgal bhairav"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:170
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Maṇirangu"
msgstr "Maṇirangu"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:286
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Maṭhya"
msgstr "Maṭhya"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:838
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Maṭṭā"
msgstr "Maṭṭā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:453
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Meclis Efruz"
msgstr "Meclis Efruz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:640
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Medhal"
msgstr "Medhal"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:4
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Medium"
msgstr "Supporto"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:176
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Meghamalhar"
msgstr "Meghamalhar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:641
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mehter"
msgstr "Mehter"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:642
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mersiye"
msgstr "Mersiye"
#: DB:release_packaging/name:54
msgctxt "release_packaging"
msgid "Metal Tin"
msgstr "Scatola in metallo"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:745
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mevlevi Evferi"
msgstr "Mevlevi Evferi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:643
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mevlidişerif"
msgstr "Mevlidişerif"
#: DB:medium_format/name:83
msgctxt "medium_format"
msgid "Microcassette"
msgstr "Microcassetta"
#: DB:area_type/name:8
msgctxt "area_type"
msgid "Military base"
msgstr "Base militare"
#: DB:medium_format/name:166
msgctxt "medium_format"
msgid "MiniDVD"
msgstr "MiniDVD"
#: DB:medium_format/name:168
msgctxt "medium_format"
msgid "MiniDVD-Audio"
msgstr "MiniDVD-Audio"
#: DB:medium_format/name:169
msgctxt "medium_format"
msgid "MiniDVD-Video"
msgstr "MiniDVD-Video"
#: DB:medium_format/name:6
msgctxt "medium_format"
msgid "MiniDisc"
msgstr "MiniDisc"
#: DB:medium_format/name:165
msgctxt "medium_format"
msgid "Minimax CD"
msgstr "CD Minimax"
#: DB:medium_format/name:167
msgctxt "medium_format"
msgid "Minimax DVD"
msgstr "DVD Minimax"
#: DB:medium_format/name:170
msgctxt "medium_format"
msgid "Minimax DVD-Audio"
msgstr "DVD-Audio Minimax"
#: DB:medium_format/name:171
msgctxt "medium_format"
msgid "Minimax DVD-Video"
msgstr "DVD-Video Minimax"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:644
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Miraciye"
msgstr "Miraciye"
#: DB:medium_format/name:129
msgctxt "medium_format"
msgid "Mixed Mode CD"
msgstr "CD in modalità mista"
#: DB:release_group_secondary_type/name:9
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "Mixtape/Street"
msgstr "Mixtape/Street"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:981
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Miyām̐ kī sāraṅg"
msgstr "Miyām̐ kī sāraṅg"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:982
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Miyām̐ malhār"
msgstr "Miyām̐ malhār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:281
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Miśra chāpu"
msgstr "Miśra chāpu"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:977
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Miśra gārā"
msgstr "Miśra gārā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:978
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Miśra kaliṅgaḍā"
msgstr "Miśra kaliṅgaḍā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:177
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Miśra khamāj"
msgstr "Miśra khamāj"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:979
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Miśra māṇḍ"
msgstr "Miśra māṇḍ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:178
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Miśra pahāḍi"
msgstr "Miśra pahāḍi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:980
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Miśra pīlū"
msgstr "Miśra pīlū"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:180
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Miśra yaman"
msgstr "Miśra yaman"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:179
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Miśra śivaranjani"
msgstr "Miśra śivaranjani"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:287
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Miśra-jāti jhaṁpe"
msgstr "Miśra-jāti jhaṁpe"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:297
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Miśra-jāti rūpaka"
msgstr "Miśra-jāti rūpaka"
#: DB:work_type/name:9
msgctxt "work_type"
msgid "Motet"
msgstr "Mottetto"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:746
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Muaşşer"
msgstr "Muaşşer"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:454
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Muhalif"
msgstr "Muhalif"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:455
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Muhalif-i Irak"
msgstr "Muhalif-i Irak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:456
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Muhalif-i Rast"
msgstr "Muhalif-i Rast"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:457
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Muhalif-i Uşşak"
msgstr "Muhalif-i Uşşak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:747
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Muhammes"
msgstr "Muhammes"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:458
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Muhayyer"
msgstr "Muhayyer"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:459
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Muhayyer Sünbüle"
msgstr "Muhayyer Sünbüle"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:462
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Muhayyer Zengüle"
msgstr "Muhayyer Zengüle"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:460
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Muhayyerbuselik"
msgstr "Muhayyerbuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:461
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Muhayyerkürdi"
msgstr "Muhayyerkürdi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:183
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mukhāri"
msgstr "Mukhāri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:983
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Multāni"
msgstr "Multāni"
#: DB:area_type/name:4
msgctxt "area_type"
msgid "Municipality"
msgstr "Comune"
#: DB:area_type/description:4
msgctxt "area_type"
msgid ""
"Municipality is used for small administrative divisions which, for urban "
"municipalities, often contain a single city and a few surrounding villages. "
"Rural municipalities typically group several villages together."
msgstr ""
"\"Comune\" è utilizzato per piccole suddivisioni amministrative che, nel "
"caso di comuni urbani, spesso contengono una singola città e diversi "
"villaggi circostanti. I comuni rurali raggruppano di solito diversi villaggi."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:645
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Murabba"
msgstr "Murabba"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:811
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Murabba Beste "
msgstr "Murabba Beste "
#: DB:work_type/name:29
msgctxt "work_type"
msgid "Musical"
msgstr "Musical"
#: DB:work_type/description:29
msgctxt "work_type"
msgid ""
"Musical theatre is a form of theatrical performance that combines songs, "
"spoken dialogue, acting, and dance."
msgstr ""
"Il musical è un genere di rappresentazione teatrale che unisce canzoni, "
"dialoghi parlati, recitazione e danza."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:748
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Muzaaf Devr-i Kebir"
msgstr "Muzaaf Devr-i Kebir"
#: DB:work_attribute_type/name:12
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "MÜST ID"
msgstr "ID MÜST"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:463
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Müberka"
msgstr "Müberka"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:646
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Münacaat"
msgstr "Münacaat"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:464
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mürekkep Isfahan"
msgstr "Mürekkep Isfahan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:749
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mürekkep Nimsofyan"
msgstr "Mürekkep Nimsofyan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:750
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mürekkep Semai/Üçleme"
msgstr "Mürekkep Semai/Üçleme"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:751
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mürekkep Sofyan"
msgstr "Mürekkep Sofyan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:465
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Müselles"
msgstr "Müselles"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:752
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Müsemmen"
msgstr "Müsemmen"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:753
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Müsemmen II"
msgstr "Müsemmen II"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:466
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Müstear"
msgstr "Müstear"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:467
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Müşküye"
msgstr "Müşküye"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:966
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mājh khamāj"
msgstr "Mājh khamāj"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:967
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mālava"
msgstr "Mālava"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:968
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mālkauns"
msgstr "Mālkauns"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:969
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mālāvati"
msgstr "Mālāvati"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:167
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mānavati"
msgstr "Mānavati"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:171
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mānji"
msgstr "Mānji"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:169
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mānḍu"
msgstr "Mānḍu"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:173
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mārgahindōḷaṁ"
msgstr "Mārgahindōḷaṁ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:971
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mārvā"
msgstr "Mārvā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:972
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mārvāśrī mārvā"
msgstr "Mārvāśrī mārvā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:973
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mārūbihāg"
msgstr "Mārūbihāg"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:174
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Māyāmāḷavagauḷa"
msgstr "Māyāmāḷavagauḷa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:165
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Māḷavi"
msgstr "Māḷavi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:974
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mēgh"
msgstr "Mēgh"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:975
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mēgh malahār"
msgstr "Mēgh malahār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:976
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mīrā malhār"
msgstr "Mīrā malhār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:181
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mōhan kaḷyāṇi"
msgstr "Mōhan kaḷyāṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:182
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Mōhanaṁ"
msgstr "Mōhanaṁ"
#: DB:work_attribute_type/name:59
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "NICAUTOR ID"
msgstr "ID NICAUTOR"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:647
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Naat"
msgstr "Naat"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:984
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nagaḍ"
msgstr "Nagaḍ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:648
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nakış"
msgstr "Nakış"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:809
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nakış Ağırsemai"
msgstr "Nakış Ağırsemai"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:808
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nakış Beste"
msgstr "Nakış Beste"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:810
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nakış Yürüksemai"
msgstr "Nakış Yürüksemai"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:985
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nanād"
msgstr "Nanād"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:468
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Narefte"
msgstr "Narefte"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:649
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Natipeygamberi"
msgstr "Natipeygamberi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:196
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Navarasa kannaḍa"
msgstr "Navarasa kannaḍa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:195
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Navarāgamālika"
msgstr "Navarāgamālika"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:197
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Navrōj"
msgstr "Navrōj"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:754
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nazlı Düyek"
msgstr "Nazlı Düyek"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:187
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Naḷinakānti"
msgstr "Naḷinakānti"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:986
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Naṭ bhairav"
msgstr "Naṭ bhairav"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:987
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Naṭ bihāg"
msgstr "Naṭ bihāg"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:988
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Naṭ kāmōd"
msgstr "Naṭ kāmōd"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:989
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Naṭ malhār"
msgstr "Naṭ malhār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:990
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Naṭ nārāyaṇ"
msgstr "Naṭ nārāyaṇ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:191
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Naṭabhairavi"
msgstr "Naṭabhairavi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:194
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Naṭanārāyaṇi"
msgstr "Naṭanārāyaṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:469
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Necd-i Hüseyni"
msgstr "Necd-i Hüseyni"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:650
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nefes"
msgstr "Nefes"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:470
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Neresin"
msgstr "Neresin"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:472
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Neva"
msgstr "Neva"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:473
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Neva Bağdat"
msgstr "Neva Bağdat"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:474
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Neva Dilkeş"
msgstr "Neva Dilkeş"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:475
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nevabuselik"
msgstr "Nevabuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:476
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nevakürdi"
msgstr "Nevakürdi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:477
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nevaziş"
msgstr "Nevaziş"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:478
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Neveda"
msgstr "Neveda"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:479
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Neveser"
msgstr "Neveser"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:480
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nevkeş"
msgstr "Nevkeş"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:481
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nevruz"
msgstr "Nevruz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:482
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nevruzi Rumi"
msgstr "Nevruzi Rumi"
#: DB:work_attribute_type/name:33
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "NexTone ID"
msgstr "ID NexTone"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:471
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Neşataver"
msgstr "Neşataver"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:483
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nigar"
msgstr "Nigar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:484
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nihavend-i Kebir"
msgstr "Nihavend-i Kebir"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:485
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nihavend-i Rumi"
msgstr "Nihavend-i Rumi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:486
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nihavent"
msgstr "Nihavent"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:487
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nikriz"
msgstr "Nikriz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:755
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nimberefşan"
msgstr "Nimberefşan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:757
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nimdevir"
msgstr "Nimdevir"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:758
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nimevsat"
msgstr "Nimevsat"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:759
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nimhafif"
msgstr "Nimhafif"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:760
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nimsakil"
msgstr "Nimsakil"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:761
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nimsofyan"
msgstr "Nimsofyan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:756
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nimçember"
msgstr "Nimçember"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:651
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ninni"
msgstr "Ninni"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:200
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nirōṣita"
msgstr "Nirōṣita"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:488
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nişabur"
msgstr "Nişabur"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:489
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nişaburek"
msgstr "Nişaburek"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:490
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nişabureyn"
msgstr "Nişabureyn"
#: DB:gender/name:5
msgctxt "gender"
msgid "Non-binary"
msgstr "Non binario"
#: DB:release_group_secondary_type/description:3
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "Non-music spoken word releases."
msgstr "Pubblicazioni spoken word (parlate) non musicali."
#: DB:release_packaging/name:7
msgctxt "release_packaging"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: DB:gender/name:4
msgctxt "gender"
msgid "Not applicable"
msgstr "Non applicabile"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:491
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nuşingül"
msgstr "Nuşingül"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:492
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nühüft"
msgstr "Nühüft"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:184
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nādanāmakriya"
msgstr "Nādanāmakriya"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:185
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nāga gāndhāri"
msgstr "Nāga gāndhāri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:186
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nāgasvarāvaḷi"
msgstr "Nāgasvarāvaḷi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:188
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nārāyaṇi"
msgstr "Nārāyaṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:189
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nāsikabhūṣaṇi"
msgstr "Nāsikabhūṣaṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:198
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nāyaki"
msgstr "Nāyaki"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:991
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nāyakī kānaḍā"
msgstr "Nāyakī kānaḍā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:190
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nāṭa"
msgstr "Nāṭa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:192
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nāṭakapriya"
msgstr "Nāṭakapriya"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:193
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nāṭakurinji"
msgstr "Nāṭakurinji"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:992
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nīlāmbari"
msgstr "Nīlāmbari"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:199
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Nīlāṁbari"
msgstr "Nīlāṁbari"
#: DB:work_attribute_type/name:25
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "OSA ID"
msgstr "ID OSA"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:5
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Obi"
msgstr "Obi"
#: DB:release_status/name:1
msgctxt "release_status"
msgid "Official"
msgstr "Ufficiale"
#: DB:work_type/name:10
msgctxt "work_type"
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
#: DB:work_type/name:24
msgctxt "work_type"
msgid "Operetta"
msgstr "Operetta"
#: DB:work_type/name:11
msgctxt "work_type"
msgid "Oratorio"
msgstr "Oratorio"
#: DB:artist_type/name:5
msgctxt "artist_type"
msgid "Orchestra"
msgstr "Orchestra"
#: DB:label_type/name:4
msgctxt "label_type"
msgid "Original Production"
msgstr "Produzione originale"
#: DB:artist_type/name:3
msgctxt "artist_type"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:8
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: DB:gender/name:3
msgctxt "gender"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: DB:medium_format/name:13
msgctxt "medium_format"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: DB:place_type/name:3
msgctxt "place_type"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: DB:release_group_primary_type/name:11
msgctxt "release_group_primary_type"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: DB:release_packaging/name:5
msgctxt "release_packaging"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: DB:instrument_type/name:5
msgctxt "instrument_type"
msgid "Other instrument"
msgstr "Altri strumenti"
#: DB:work_type/name:12
msgctxt "work_type"
msgid "Overture"
msgstr "Ouverture"
#: DB:editor_collection_type/name:2
msgctxt "collection_type"
msgid "Owned music"
msgstr "Musica in mio possesso"
#: DB:editor_collection_type/name:17
msgctxt "collection_type"
msgid "Owned recordings"
msgstr "Registrazioni in mio possesso"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:762
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Oynak"
msgstr "Oynak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:652
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Oyunhavası"
msgstr "Oyunhavası"
#: DB:work_attribute_type/name:34
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "PRS tune code"
msgstr "Codice brano PRS"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:993
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Pahāḍi"
msgstr "Pahāḍi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:839
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Pan̄cam savārī"
msgstr "Pan̄cam savārī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:840
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Pan̄jābī "
msgstr "Pan̄jābī "
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:994
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Paraj"
msgstr "Paraj"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:203
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Paras"
msgstr "Paras"
#: DB:place_type/name:9
msgctxt "place_type"
msgid "Park"
msgstr "Parco"
#: DB:work_type/name:13
msgctxt "work_type"
msgid "Partita"
msgstr "Partita"
#: DB:medium_format/name:58
msgctxt "medium_format"
msgid "Pathé disc"
msgstr "Disco Pathé"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:995
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Pañcam"
msgstr "Pañcam"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:996
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Paṭaman̄jari"
msgstr "Paṭaman̄jari"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:204
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:997
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Paṭdīp"
msgstr "Paṭdīp"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:493
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Pençgah"
msgstr "Pençgah"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:494
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Pençgah-ı Asl"
msgstr "Pençgah-ı Asl"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:495
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Pençgah-ı Zaid"
msgstr "Pençgah-ı Zaid"
#: DB:instrument_type/name:3
msgctxt "instrument_type"
msgid "Percussion instrument"
msgstr "Strumenti a percussione"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:496
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Perr-i Zerrin"
msgstr "Perr-i Zerrin"
#: DB:artist_type/name:1
msgctxt "artist_type"
msgid "Person"
msgstr "Persona"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:497
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Pesendide"
msgstr "Pesendide"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:498
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Peyk-i Neşat"
msgstr "Peyk-i Neşat"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:499
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Peyk-i Safa"
msgstr "Peyk-i Safa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:654
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Peşrev"
msgstr "Peşrev"
#: DB:medium_format/name:73
msgctxt "medium_format"
msgid "Phonograph record"
msgstr "Disco fonografico"
#: DB:medium_format/name:15
msgctxt "medium_format"
msgid "Piano Roll"
msgstr "Rullo per pianola"
#: DB:editor_collection_type/name:11
msgctxt "collection_type"
msgid "Place collection"
msgstr "Collezione di luoghi"
#: DB:place_alias_type/name:1
msgctxt "alias_type"
msgid "Place name"
msgstr "Nome luogo"
#: DB:release_packaging/description:20
msgctxt "release_packaging"
msgid "Plastic CD tray inside a cardboard slipcover"
msgstr "Tray CD di plastica dentro una sovraccoperta di cartone"
#: DB:release_packaging/name:18
msgctxt "release_packaging"
msgid "Plastic Sleeve"
msgstr "Custodia di plastica"
#: DB:work_type/name:28
msgctxt "work_type"
msgid "Play"
msgstr "Rappresentazione teatrale"
#: DB:medium_format/name:74
msgctxt "medium_format"
msgid "PlayTape"
msgstr "PlayTape"
#: DB:medium_format/name:45
msgctxt "medium_format"
msgid "Playbutton"
msgstr "Playbutton"
#: DB:series_type/name:80
msgctxt "series_type"
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
#: DB:work_type/name:21
msgctxt "work_type"
msgid "Poem"
msgstr "Poesia"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:655
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Pop şarkısı"
msgstr "Pop şarkısı"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:11
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Poster"
msgstr "Poster"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:998
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Pratāpavarāli"
msgstr "Pratāpavarāli"
#: DB:place_type/name:8
msgctxt "place_type"
msgid "Pressing plant"
msgstr "Impianto di pressatura"
#: DB:label_type/name:3
msgctxt "label_type"
msgid "Production"
msgstr "Produzione"
#: DB:release_status/name:2
msgctxt "release_status"
msgid "Promotion"
msgstr "Promozionale"
#: DB:release_group_secondary_type/description:9
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid ""
"Promotional in nature (but not necessarily free), mixtapes and street albums "
"are often released by artists to promote new artists, or upcoming studio "
"albums by prominent artists. They are also sometimes used to keep fans' "
"attention between studio releases and are most common in rap & hip hop "
"genres. They are often not sanctioned by the artist's label, may lack proper "
"sample or song clearances and vary widely in production and recording "
"quality. While mixtapes are generally DJ-mixed, they are distinct from "
"commercial DJ-mixes (which are usually deemed compilations) and are defined "
"by having a significant proportion of new material, including original "
"production or original vocals over top of other artists' instrumentals. They "
"are distinct from demos in that they are designed for release directly to "
"the public and fans; not to labels."
msgstr ""
"Di natura promozionale (ma non necessariamente gratuiti), i mixtape e gli "
"street album sono spesso pubblicati dagli artisti per promuovere nuovi "
"artisti o prossimi album in studio di artisti noti. Talvolta sono utilizzati "
"anche per mantenere l'attenzione dei fan tra un album in studio e l'altro e "
"sono più comuni nei generi rap e hip hop. Spesso non sono autorizzati "
"dall'etichetta dell'artista, possono non disporre delle autorizzazioni "
"appropriate per campionamenti o canzoni e possono variare molto per qualità "
"di produzione e di registrazione. Mentre i mixtape sono in genere mixati da "
"un DJ, si distinguono dai DJ mix commerciali (che sono di solito considerati "
"come raccolte) e si definiscono per l'avere una proporzione significativa di "
"materiale inedito, comprese produzioni originali o parti vocali originali "
"sopra parti strumentali di altri artisti. Si distinguono dalle demo per il "
"fatto di essere ideati per una pubblicazione diretta al pubblico e ai fan "
"anziché alle etichette."
#: DB:work_type/name:23
msgctxt "work_type"
msgid "Prose"
msgstr "Prosa"
#: DB:release_status/name:4
msgctxt "release_status"
msgid "Pseudo-Release"
msgstr "Pseudo-pubblicazione"
#: DB:label_type/name:7
msgctxt "label_type"
msgid "Publisher"
msgstr "Editore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:999
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Puriyā"
msgstr "Puriyā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1000
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Puriyā dhanaśrī"
msgstr "Puriyā dhanaśrī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1001
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Puriyā kalyāṇ"
msgstr "Puriyā kalyāṇ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:205
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Puṇṇāgavarāḷi"
msgstr "Puṇṇāgavarāḷi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:209
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Puṣpalatika"
msgstr "Puṣpalatika"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:202
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Pālamanjari"
msgstr "Pālamanjari"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:201
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Pāḍi"
msgstr "Pāḍi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:208
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1002
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Pūrvi"
msgstr "Pūrvi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:206
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Pūrṇa ṣaḍjaṁ"
msgstr "Pūrṇa ṣaḍjaṁ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:207
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Pūrṇacandrika"
msgstr "Pūrṇacandrika"
#: DB:work_type/name:14
msgctxt "work_type"
msgid "Quartet"
msgstr "Quartetto"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:500
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rahatfeza"
msgstr "Rahatfeza"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:501
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rahatülervah"
msgstr "Rahatülervah"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:763
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Raksaksağı"
msgstr "Raksaksağı"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:798
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Raksaksağı II"
msgstr "Raksaksağı II"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:764
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Raksan"
msgstr "Raksan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:502
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ramiş-i Can"
msgstr "Ramiş-i Can"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:215
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ranjani"
msgstr "Ranjani"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:216
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rasikapriya"
msgstr "Rasikapriya"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:503
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rast"
msgstr "Rast"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:506
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rast Haveran"
msgstr "Rast Haveran"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:513
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rast-Maye"
msgstr "Rast-Maye"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:507
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rast-ı Atik"
msgstr "Rast-ı Atik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:508
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rast-ı Cedid"
msgstr "Rast-ı Cedid"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:509
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rast-ı Rumi"
msgstr "Rast-ı Rumi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:510
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rast-ı Sağır"
msgstr "Rast-ı Sağır"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:511
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rast-ı Sultani"
msgstr "Rast-ı Sultani"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:504
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rastaşiran"
msgstr "Rastaşiran"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:505
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rastdilara"
msgstr "Rastdilara"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:512
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rastkürdi"
msgstr "Rastkürdi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:217
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ratipati priya"
msgstr "Ratipati priya"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:218
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ravicandrika"
msgstr "Ravicandrika"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:14
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Raw/Unedited"
msgstr "Grezza/non editata"
#: DB:series_type/name:48
msgctxt "series_type"
msgid "Recording award"
msgstr "Premio a registrazioni"
#: DB:editor_collection_type/name:12
msgctxt "collection_type"
msgid "Recording collection"
msgstr "Collezione di registrazioni"
#: DB:recording_alias_type/name:1
msgctxt "alias_type"
msgid "Recording name"
msgstr "Nome della registrazione"
#: DB:series_type/name:3
msgctxt "series_type"
msgid "Recording series"
msgstr "Serie di registrazioni"
#: DB:medium_format/name:10
msgctxt "medium_format"
msgid "Reel-to-reel"
msgstr "Bobina per registratore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:514
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rehavi"
msgstr "Rehavi"
#: DB:label_type/name:6
msgctxt "label_type"
msgid "Reissue Production"
msgstr "Produzione di riedizioni"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:515
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rekb-i Zavil"
msgstr "Rekb-i Zavil"
#: DB:editor_collection_type/name:1
msgctxt "collection_type"
msgid "Release collection"
msgstr "Collezione di pubblicazioni"
#: DB:series_type/name:47
msgctxt "series_type"
msgid "Release group award"
msgstr "Premio a gruppi di pubblicazioni"
#: DB:editor_collection_type/name:13
msgctxt "collection_type"
msgid "Release group collection"
msgstr "Collezione di gruppi di pubblicazioni"
#: DB:release_group_alias_type/name:1
msgctxt "alias_type"
msgid "Release group name"
msgstr "Nome del gruppo di pubblicazioni"
#: DB:series_type/name:1
msgctxt "series_type"
msgid "Release group series"
msgstr "Serie di gruppi di pubblicazioni"
#: DB:release_alias_type/name:1
msgctxt "alias_type"
msgid "Release name"
msgstr "Nome della pubblicazione"
#: DB:series_type/name:2
msgctxt "series_type"
msgid "Release series"
msgstr "Serie di pubblicazioni"
#: DB:place_type/name:6
msgctxt "place_type"
msgid "Religious building"
msgstr "Edificio religioso"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:765
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Remel"
msgstr "Remel"
#: DB:release_group_secondary_type/name:7
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "Remix"
msgstr "Remix"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:516
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Reng-i Dil"
msgstr "Reng-i Dil"
#: DB:series_type/name:12
msgctxt "series_type"
msgid "Residency"
msgstr "Residency"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:517
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Revnaknüma"
msgstr "Revnaknüma"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:518
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Reyya"
msgstr "Reyya"
#: DB:label_type/name:8
msgctxt "label_type"
msgid "Rights Society"
msgstr "Società di tutela dei diritti d'autore"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:222
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rudrapriya"
msgstr "Rudrapriya"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:519
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ruhnüvaz"
msgstr "Ruhnüvaz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:656
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rumeli Türküsü"
msgstr "Rumeli Türküsü"
#: DB:series_type/name:9
msgctxt "series_type"
msgid "Run"
msgstr "Serie"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:521
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ruy-i Dilara"
msgstr "Ruy-i Dilara"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:520
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ruy-i Irak"
msgstr "Ruy-i Irak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:600
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ruy-i Neva"
msgstr "Ruy-i Neva"
#: DB:work_attribute_type/name:4
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "Rāga (Carnatic)"
msgstr "Rāga (carnatico)"
#: DB:work_attribute_type/name:32
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "Rāga (Hindustani)"
msgstr "Rāga (Hindustani)"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1003
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rāgamalikā"
msgstr "Rāgamalikā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:210
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rāgamālika"
msgstr "Rāgamālika"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:211
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rāgavinōdini"
msgstr "Rāgavinōdini"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:212
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1004
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rāgēśrī"
msgstr "Rāgēśrī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1005
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rāj kalyāṇ"
msgstr "Rāj kalyāṇ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:213
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rāma manōhari"
msgstr "Rāma manōhari"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1006
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rāmakali"
msgstr "Rāmakali"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:214
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rāmapriya"
msgstr "Rāmapriya"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1007
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rāmdāsī malhār"
msgstr "Rāmdāsī malhār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:219
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rēvagupti"
msgstr "Rēvagupti"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:220
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rēvati"
msgstr "Rēvati"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:221
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rītigauḷa"
msgstr "Rītigauḷa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:841
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rūpak"
msgstr "Rūpak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:280
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Rūpaka"
msgstr "Rūpaka"
#: DB:work_attribute_type/name:28
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SABAM ID"
msgstr "ID SABAM"
#: DB:medium_format/name:3
msgctxt "medium_format"
msgid "SACD"
msgstr "SACD"
#: DB:medium_format/name:84
msgctxt "medium_format"
msgid "SACD (2 channels)"
msgstr "SACD (2 canali)"
#: DB:medium_format/name:85
msgctxt "medium_format"
msgid "SACD (multichannel)"
msgstr "SACD (multicanale)"
#: DB:work_attribute_type/name:21
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SACEM ID"
msgstr "ID SACEM"
#: DB:work_attribute_type/name:56
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SACIM ID"
msgstr "ID SACIM"
#: DB:work_attribute_type/name:27
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SACM ID"
msgstr "ID SACM"
#: DB:work_attribute_type/name:42
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SACVEN ID"
msgstr "ID SACVEN"
#: DB:work_attribute_type/name:24
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SADAIC ID"
msgstr "ID SADAIC"
#: DB:work_attribute_type/name:68
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SAMRO ID"
msgstr "ID SAMRO"
#: DB:work_attribute_type/name:40
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SAYCE ID"
msgstr "ID SAYCE"
#: DB:work_attribute_type/name:39
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SAYCO ID"
msgstr "ID SAYCO"
#: DB:work_attribute_type/name:140
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SAZAS ID"
msgstr "ID SAZAS"
#: DB:work_attribute_type/name:173
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SCD ID"
msgstr "ID SCD"
#: DB:medium_format/name:62
msgctxt "medium_format"
msgid "SD Card"
msgstr "Scheda SD"
#: DB:work_attribute_type/name:8
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SESAC ID"
msgstr "ID SESAC"
#: DB:work_attribute_type/name:60
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SGACEDOM ID"
msgstr "ID SGACEDOM"
#: DB:work_attribute_type/name:20
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SGAE ID"
msgstr "ID SGAE"
#: DB:medium_format/name:36
msgctxt "medium_format"
msgid "SHM-CD"
msgstr "SHM-CD"
#: DB:medium_format/name:57
msgctxt "medium_format"
msgid "SHM-SACD"
msgstr "SHM-SACD"
#: DB:medium_format/name:89
msgctxt "medium_format"
msgid "SHM-SACD (2 channels)"
msgstr "SHM-SACD (2 canali)"
#: DB:medium_format/name:88
msgctxt "medium_format"
msgid "SHM-SACD (multichannel)"
msgstr "SHM-SACD (multicanale)"
#: DB:work_attribute_type/name:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SIAE ID"
msgstr "ID SIAE"
#: DB:work_attribute_type/name:61
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SOBODAYCOM ID"
msgstr "ID SOBODAYCOM"
#: DB:work_attribute_type/name:10
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SOCAN ID"
msgstr "ID SOCAN"
#: DB:work_attribute_type/name:53
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SODRAC ID"
msgstr "ID SODRAC"
#: DB:work_attribute_type/name:35
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SPA ID"
msgstr "ID SPA"
#: DB:work_attribute_type/name:62
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SPAC ID"
msgstr "ID SPAC"
#: DB:work_attribute_type/name:54
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "STEF ID"
msgstr "ID STEF"
#: DB:work_attribute_type/name:50
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "STIM ID"
msgstr "ID STIM"
#: DB:work_attribute_type/name:18
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SUISA ID"
msgstr "ID SUISA"
#: DB:medium_format/name:23
msgctxt "medium_format"
msgid "SVCD"
msgstr "SVCD"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:522
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Saba"
msgstr "Saba"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:523
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Saba Zemzeme"
msgstr "Saba Zemzeme"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:524
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sabaaşiran"
msgstr "Sabaaşiran"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:525
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sababuselik"
msgstr "Sababuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:526
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sabakürdi"
msgstr "Sabakürdi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1008
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sahanā"
msgstr "Sahanā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:223
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sahānā"
msgstr "Sahānā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1009
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sahēlī tōḍī"
msgstr "Sahēlī tōḍī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:767
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sakil"
msgstr "Sakil"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:658
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Salatüselam"
msgstr "Salatüselam"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:657
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Salatıümmiye"
msgstr "Salatıümmiye"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1010
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sampūrṇa mālkauns"
msgstr "Sampūrṇa mālkauns"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1011
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "San̄jari"
msgstr "San̄jari"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:231
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1014
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sarasvati"
msgstr "Sarasvati"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:232
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sarasvatī manōhari"
msgstr "Sarasvatī manōhari"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:230
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sarasāngi"
msgstr "Sarasāngi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:233
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Saurāṣtraṁ"
msgstr "Saurāṣtraṁ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1017
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Saurāṣṭram"
msgstr "Saurāṣṭram"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:659
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Savt"
msgstr "Savt"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:660
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sazeseri"
msgstr "Sazeseri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:527
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sazkar"
msgstr "Sazkar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:661
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sazsemaisi"
msgstr "Sazsemaisi"
#: DB:artist_alias_type/name:3 DB:label_alias_type/name:2
#: DB:place_alias_type/name:2 DB:recording_alias_type/name:2
#: DB:release_alias_type/name:2 DB:release_group_alias_type/name:2
#: DB:work_alias_type/name:2 DB:area_alias_type/name:3
#: DB:instrument_alias_type/name:2 DB:series_alias_type/name:2
#: DB:event_alias_type/name:2
msgctxt "alias_type"
msgid "Search hint"
msgstr "Suggerimento di ricerca"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:528
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Segah"
msgstr "Segah"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:529
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Segah Araban"
msgstr "Segah Araban"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:530
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Segah Maye"
msgstr "Segah Maye"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:662
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Selam"
msgstr "Selam"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:531
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Selmek"
msgstr "Selmek"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:768
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Semai"
msgstr "Semai"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:235
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sencuruṭṭi"
msgstr "Sencuruṭṭi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:532
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sengendaz"
msgstr "Sengendaz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:766
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sengin Türkaksağı"
msgstr "Sengin Türkaksağı"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:769
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Senginsemai"
msgstr "Senginsemai"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:770
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Serbest"
msgstr "Serbest"
#: DB:editor_collection_type/name:14
msgctxt "collection_type"
msgid "Series collection"
msgstr "Collezione di serie"
#: DB:series_alias_type/name:1
msgctxt "alias_type"
msgid "Series name"
msgstr "Nome serie"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:663
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Seyir"
msgstr "Seyir"
#: DB:medium_format/name:53
msgctxt "medium_format"
msgid "Shellac"
msgstr "Gommalacca"
#: DB:medium_format/description:53
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Shellac records were the most predominant type of gramophone record during "
"the first half of the 20th century."
msgstr ""
"I dischi di gommalacca erano il tipo predominante di dischi da grammofono "
"durante la prima metà del XX secolo."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:236
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Simhavāhini"
msgstr "Simhavāhini"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:237
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1018
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Simhēndra madhyamaṁ"
msgstr "Simhēndra madhyamaṁ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1019
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sindhu bhairavi"
msgstr "Sindhu bhairavi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:238
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sindhubhairavi"
msgstr "Sindhubhairavi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:239
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sindhumandāri"
msgstr "Sindhumandāri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1020
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sindhūra"
msgstr "Sindhūra"
#: DB:release_group_primary_type/name:2
msgctxt "release_group_primary_type"
msgid "Single"
msgstr "Singolo"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:533
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sipihr"
msgstr "Sipihr"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:664
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sirto"
msgstr "Sirto"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:843
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sitārkhānī"
msgstr "Sitārkhānī"
#: DB:release_packaging/name:20
msgctxt "release_packaging"
msgid "Slidepack"
msgstr "Slidepack"
#: DB:release_packaging/name:2
msgctxt "release_packaging"
msgid "Slim Jewel Case"
msgstr "Slim jewel case"
#: DB:release_packaging/name:11
msgctxt "release_packaging"
msgid "Snap Case"
msgstr "Snap case"
#: DB:release_packaging/name:21
msgctxt "release_packaging"
msgid "SnapPack"
msgstr "SnapPack"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:771
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sofyan"
msgstr "Sofyan"
#: DB:work_type/name:5
msgctxt "work_type"
msgid "Sonata"
msgstr "Sonata"
#: DB:work_type/name:17
msgctxt "work_type"
msgid "Song"
msgstr "Canzone"
#: DB:work_type/name:15
msgctxt "work_type"
msgid "Song-cycle"
msgstr "Ciclo di canzoni"
#: DB:series_ordering_type/description:1
msgctxt "series_ordering_type"
msgid ""
"Sorts the items in the series automatically by their number attributes, "
"using a natural sort order."
msgstr ""
"Ordina automaticamente gli elementi della serie in base al loro numero "
"ordinale, utilizzando un ordinamento naturale."
#: DB:release_group_secondary_type/name:2
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "Soundtrack"
msgstr "Colonna sonora"
#: DB:work_type/name:22
msgctxt "work_type"
msgid "Soundtrack"
msgstr "Colonna sonora"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:6
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Spine"
msgstr "Dorso"
#: DB:release_group_secondary_type/name:3
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "Spokenword"
msgstr "Spoken word (parlato)"
#: DB:place_type/name:4
msgctxt "place_type"
msgid "Stadium"
msgstr "Stadio"
#: DB:event_type/name:6
msgctxt "event_type"
msgid "Stage performance"
msgstr "Esibizione messa in scena"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:10
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Sticker"
msgstr "Adesivo"
#: DB:instrument_type/name:2
msgctxt "instrument_type"
msgid "String instrument"
msgstr "Strumenti a corda"
#: DB:place_type/name:1
msgctxt "place_type"
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
#: DB:area_type/name:2
msgctxt "area_type"
msgid "Subdivision"
msgstr "Suddivisione"
#: DB:area_type/description:2
msgctxt "area_type"
msgid ""
"Subdivision is used for the main administrative divisions of a country, e.g. "
"California, Ontario, Okinawa. These are considered when displaying the "
"parent areas for a given area."
msgstr ""
"\"Suddivisione\" è utilizzato per le principali suddivisioni amministrative "
"di uno Stato, per es. la California, l'Ontario, Okinawa. Queste sono "
"considerate quando si visualizzano le aree di livello superiore di una "
"determinata area."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:244
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sucaritra"
msgstr "Sucaritra"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1035
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sugharaī"
msgstr "Sugharaī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1036
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Suhā"
msgstr "Suhā"
#: DB:work_type/name:6
msgctxt "work_type"
msgid "Suite"
msgstr "Suite"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:534
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sultani"
msgstr "Sultani"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:535
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sultani Irak"
msgstr "Sultani Irak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:536
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sultanıbuselik"
msgstr "Sultanıbuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:537
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sultanıcedid"
msgstr "Sultanıcedid"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:538
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sultanıeviç"
msgstr "Sultanıeviç"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:539
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sultanıhüzzam"
msgstr "Sultanıhüzzam"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:540
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sultanısegah"
msgstr "Sultanısegah"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:541
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sultanıyegah"
msgstr "Sultanıyegah"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:250
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sumanēśaranjani"
msgstr "Sumanēśaranjani"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:251
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sunādavinōdini"
msgstr "Sunādavinōdini"
#: DB:release_packaging/name:16
msgctxt "release_packaging"
msgid "Super Jewel Box"
msgstr "Super Jewel Box"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1037
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sur malhār"
msgstr "Sur malhār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1038
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sur sugharai"
msgstr "Sur sugharai"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:252
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Suraṭi"
msgstr "Suraṭi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:542
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Suzidil"
msgstr "Suzidil"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:543
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Suzidilara"
msgstr "Suzidilara"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:544
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Suzinak"
msgstr "Suzinak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:546
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Suzinak Zirgüle"
msgstr "Suzinak Zirgüle"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:545
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Suzinak-ı Nev"
msgstr "Suzinak-ı Nev"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:253
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Svararanjani"
msgstr "Svararanjani"
#: DB:work_type/name:18
msgctxt "work_type"
msgid "Symphonic poem"
msgstr "Poema sinfonico"
#: DB:work_type/name:16
msgctxt "work_type"
msgid "Symphony"
msgstr "Sinfonia"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:547
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sünbüle"
msgstr "Sünbüle"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:772
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Süreyya"
msgstr "Süreyya"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:548
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sürurefza"
msgstr "Sürurefza"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:224
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sālaga bhairavi"
msgstr "Sālaga bhairavi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:225
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sāma"
msgstr "Sāma"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:229
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sāranga"
msgstr "Sāranga"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1013
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sāraṅg"
msgstr "Sāraṅg"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:228
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sārāmati"
msgstr "Sārāmati"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1015
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sāvanī"
msgstr "Sāvanī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1016
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sāvanī bihāg"
msgstr "Sāvanī bihāg"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:234
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sāvēri"
msgstr "Sāvēri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1023
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sōhinī"
msgstr "Sōhinī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1024
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sōhinī bahār"
msgstr "Sōhinī bahār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1025
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sōhōnī bhaṭiyār"
msgstr "Sōhōnī bhaṭiyār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1026
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sōrath"
msgstr "Sōrath"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:844
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Sūltāl"
msgstr "Sūltāl"
#: DB:work_attribute_type/name:66
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "TEOSTO ID"
msgstr "ID TEOSTO"
#: DB:work_attribute_type/name:67
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "TONO ID"
msgstr "ID TONO"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:573
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tahir"
msgstr "Tahir"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:574
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tahirbuselik"
msgstr "Tahirbuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:667
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Taksim"
msgstr "Taksim"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:255
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tanarūpi"
msgstr "Tanarūpi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:668
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1040
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tankēśrī"
msgstr "Tankēśrī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:575
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tarz-ı Cedid"
msgstr "Tarz-ı Cedid"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:576
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tarz-ı Cihan"
msgstr "Tarz-ı Cihan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:577
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tarz-ı Nevin"
msgstr "Tarz-ı Nevin"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:669
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tavşanca"
msgstr "Tavşanca"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:578
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tebriz"
msgstr "Tebriz"
#: DB:medium_format/name:90
msgctxt "medium_format"
msgid "Tefifon"
msgstr "Tefifon"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:774
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tek Vuruş"
msgstr "Tek Vuruş"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:670
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tekbir"
msgstr "Tekbir"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:671
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Temcidmünacatı"
msgstr "Temcidmünacatı"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:579
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tereşşüd"
msgstr "Tereşşüd"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:672
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tesbih"
msgstr "Tesbih"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:673
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tesbihilahi"
msgstr "Tesbihilahi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:680
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tevhid"
msgstr "Tevhid"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:674
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tevşihilahi"
msgstr "Tevşihilahi"
#: DB:medium_format/description:70
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"The CD layer of a DVDplus. The DVD layer should be added as a separate "
"medium."
msgstr ""
"Lo strato CD di un DVDplus. Lo strato DVD va aggiunto come supporto separato."
#: DB:medium_format/description:67
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"The CD layer of a DualDisc. The DVD layer should be added as a separate "
"medium."
msgstr ""
"Lo strato CD di un DualDisc. Lo strato DVD va aggiunto come supporto "
"separato."
#: DB:medium_format/description:63
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"The CD layer of a hybrid SACD. The SACD layer should be added as a separate "
"medium."
msgstr ""
"Lo strato CD di un SACD ibrido. Lo strato SACD va aggiunto come supporto "
"separato."
#: DB:medium_format/description:82
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"The CD side of a vinyl + CD VinylDisc. The vinyl side should be added as a "
"separate medium."
msgstr ""
"Il lato CD di un VinylDisc vinile + CD. Il lato vinile va aggiunto come un "
"supporto separato."
#: DB:medium_format/description:60
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"The Capacitance Electronic Disc (CED) is an analog video disc playback "
"system developed by RCA, in which video and audio could be played back on a "
"TV set using a special needle and high-density groove system similar to "
"phonograph records."
msgstr ""
"Il CED (Capacitance Electronic Disc) è un sistema di riproduzione di "
"videodischi analogici sviluppato da RCA in cui video e audio possono essere "
"riprodotti su un televisore utilizzando una puntina speciale e un sistema di "
"solchi ad alta densità simile a quello dei dischi per fonografo."
#: DB:medium_format/description:68
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"The DVD (audio) layer of a DVDplus. The CD layer should be added as a "
"separate medium."
msgstr ""
"Lo strato DVD (audio) di un DVDplus. Lo strato CD va aggiunto come supporto "
"separato."
#: DB:medium_format/description:65
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"The DVD (audio) layer of a DualDisc. The CD layer should be added as a "
"separate medium."
msgstr ""
"Lo strato DVD (audio) di un DualDisc. Lo strato CD va aggiunto come supporto "
"separato."
#: DB:medium_format/description:69
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"The DVD (video) layer of a DVDplus. The CD layer should be added as a "
"separate medium."
msgstr ""
"Lo strato DVD (video) di un DVDplus. Lo strato CD va aggiunto come supporto "
"separato."
#: DB:medium_format/description:66
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"The DVD (video) layer of a DualDisc. The CD layer should be added as a "
"separate medium."
msgstr ""
"Lo strato DVD (video) di un DualDisc. Lo strato CD va aggiunto come supporto "
"separato."
#: DB:medium_format/description:130
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"The DVD layer of a DualDisc, when it's unclear whether it should be DVD-"
"Audio or DVD-Video (or it includes both). The CD layer should be added as a "
"separate medium."
msgstr ""
"Lo strato DVD di un DualDisc, nel caso in cui non sia chiaro se dovrebbe "
"essere un DVD-Audio o un DVD-Video (o se include entrambi). Lo strato CD va "
"aggiunto come supporto separato."
#: DB:medium_format/description:80
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"The DVD side of a vinyl + DVD VinylDisc. The vinyl side should be added as a "
"separate medium."
msgstr ""
"Il lato DVD di un VinylDisc vinile + DVD. Il lato vinile va aggiunto come un "
"supporto separato."
#: DB:medium_format/description:64
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"The SACD layer of a hybrid SACD. The CD layer should be added as a separate "
"medium."
msgstr ""
"Lo strato SACD di un SACD ibrido. Lo strato CD va aggiunto come supporto "
"separato."
#: DB:cover_art_archive.art_type/description:49
msgctxt "cover_art_type"
msgid ""
"The bottom of a box or other similar packaging (for most common six sided "
"packaging options, the one perpendicular to and below front, back and "
"spines)."
msgstr ""
"La parte inferiore di una scatola o di altre confezioni simili (per le "
"confezioni più comuni a sei facce, quella perpendicolare a e sotto fronte, "
"retro e dorso)."
#: DB:work_type/description:7
msgctxt "work_type"
msgid ""
"The madrigal is a type of secular vocal music composition. In its original "
"form, it had no instrumental accompaniment, although accompaniment is much "
"more common in later madrigals."
msgstr ""
"Il madrigale è un tipo di composizione musicale vocale a carattere profano. "
"Nella sua forma originale non ha alcun accompagnamentro strumentale, ma "
"l'accompagnamento è molto più comune nei madrigali di epoche successive."
#: DB:work_type/description:24
msgctxt "work_type"
msgid ""
"The operetta is a genre of light opera, in terms both of music and subject "
"matter. Operettas are generally short and include spoken parts."
msgstr ""
"L'operetta è un genere di opera leggera sia in termini musicali che di "
"soggetto. Le operette sono in genere brevi e includono parti parlate."
#: DB:cover_art_archive.art_type/description:15
msgctxt "cover_art_type"
msgid ""
"The section on a CD, record or other media containing such data as matrix "
"numbers. Usually found in the hub of a CD or the dead wax area of a vinyl "
"record."
msgstr ""
"La parte di un CD, disco o altro supporto che contiene dati come i numeri di "
"matrice. Si trova di solito nella parte più centrale di un CD o nella cera "
"morta di un disco in vinile."
#: DB:cover_art_archive.art_type/description:48
msgctxt "cover_art_type"
msgid ""
"The top of a box or other similar packaging (for most common six sided "
"packaging options, the one perpendicular to and above front, back and "
"spines)."
msgstr ""
"La parte superiore di una scatola o di altre confezioni simili (per le "
"confezioni più comuni a sei facce, quella perpendicolare a e sopra fronte, "
"retro e dorso)."
#: DB:release_packaging/description:1
msgctxt "release_packaging"
msgid "The traditional CD case, made of hard, brittle plastic."
msgstr "La custodia per CD tradizionale, in plastica rigida e fragile."
#: DB:medium_format/description:81
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"The vinyl side of a VinylDisc. The CD or DVD side should be added as a "
"separate medium."
msgstr ""
"Il lato vinile di un VinylDisc. Il lato CD o DVD va aggiunto come un "
"supporto separato."
#: DB:artist_type/description:6
msgctxt "artist_type"
msgid ""
"This indicates a choir/chorus (an organized, usually large group of "
"singers). Smaller vocal ensembles and groupings that do not generally call "
"themselves choirs are better entered as “Group”."
msgstr ""
"Indica un coro (un gruppo organizzato e solitamente grande di cantanti). "
"Ensemble vocali più piccole e gruppi che generalmente non si riferiscono a "
"se stessi come cori vanno inseriti come \"Gruppo\"."
#: DB:artist_type/description:4
msgctxt "artist_type"
msgid ""
"This indicates an individual fictional character (whether a fictional "
"person, animal or any other kind of character)."
msgstr ""
"Indica un singolo personaggio di finzione (che sia una persona, animale o "
"qualsiasi altro tipo di personaggio)."
#: DB:artist_type/description:1
msgctxt "artist_type"
msgid ""
"This indicates an individual person, be it under its legal name (“John "
"Lennon”), or a performance name (“Sting”)."
msgstr ""
"Indica una singola persona, che sia sotto il suo nome all'anagrafe (\"John "
"Lennon\") o sotto un nome d'arte (\"Sting\")."
#: DB:artist_type/description:5
msgctxt "artist_type"
msgid ""
"This indicates an orchestra (an organized, usually large group of "
"instrumentalists). Smaller ensembles (such as trios and quartets) and "
"groupings that do not generally call themselves orchestras are better "
"entered as “Group”."
msgstr ""
"Indica un'orchestra (un gruppo organizzato e solitamente grande di "
"strumentisti). Ensemble più piccole (come trii e quartetti) e gruppi che "
"generalmente non si riferiscono a se stessi come orchestre vanno inseriti "
"come \"Gruppo\"."
#: DB:work_type/description:23
msgctxt "work_type"
msgid ""
"This represents literary works written in prose, that is, written in "
"relatively ordinary language without metrical structure (e.g. novels, short "
"stories, essays...)."
msgstr ""
"Questa voce rappresenta le opere letterarie scritte in prosa, cioè scritte "
"in un linguaggio relativamente ordinario, senza una metrica (per es. "
"romanzi, storie brevi, saggi...)."
#: DB:medium_format/description:84
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"This represents the 2 channel (stereo/mono) table of contents on a SACD."
msgstr "Rappresenta l'indice (stereo/mono) a 2 canali su un SACD."
#: DB:medium_format/description:89
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"This represents the 2 channel (stereo/mono) table of contents on a SHM-SACD."
msgstr "Rappresenta l'indice (stereo/mono) a 2 canali su un SHM-SACD."
#: DB:medium_format/description:87
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"This represents the 2 channel (stereo/mono) table of contents on a hybrid "
"SACD's SACD layer."
msgstr ""
"Rappresenta l'indice (stereo/mono) a 2 canali sullo strato SACD di un SACD "
"ibrido."
#: DB:medium_format/description:85
msgctxt "medium_format"
msgid "This represents the multichannel table of contents on a SACD."
msgstr "Rappresenta l'indice multicanale su un SACD."
#: DB:medium_format/description:88
msgctxt "medium_format"
msgid "This represents the multichannel table of contents on a SHM-SACD."
msgstr "Rappresenta l'indice multicanale su un SHM-SACD."
#: DB:medium_format/description:86
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"This represents the multichannel table of contents on a hybrid SACD's SACD "
"layer."
msgstr "Rappresenta l'indice multicanale sullo strato SACD di un SACD ibrido."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1041
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tilak bihārī"
msgstr "Tilak bihārī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1042
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tilak kāmōd"
msgstr "Tilak kāmōd"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1043
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tilak naṭ"
msgstr "Tilak naṭ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:845
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tilavāḍā"
msgstr "Tilavāḍā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:256
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tillāng"
msgstr "Tillāng"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1044
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tilāṅg"
msgstr "Tilāṅg"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:288
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tiśra-jāti tripuṭa"
msgstr "Tiśra-jāti tripuṭa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:284
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tiśra-jāti ēka"
msgstr "Tiśra-jāti ēka"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:48
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Top"
msgstr "Parte superiore"
#: DB:series_type/name:7
msgctxt "series_type"
msgid "Tour"
msgstr "Tour"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:7
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:9
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Tray"
msgstr "Tray"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1046
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Trivēṇī gauri"
msgstr "Trivēṇī gauri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:775
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Türk Darbı"
msgstr "Türk Darbı"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:776
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Türkaksağı"
msgstr "Türkaksağı"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:580
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Türki Hicaz"
msgstr "Türki Hicaz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:799
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Türkmen"
msgstr "Türkmen"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:675
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Türkü"
msgstr "Türkü"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:581
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tüvanger"
msgstr "Tüvanger"
#: DB:work_attribute_type/name:5
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "Tāla (Carnatic)"
msgstr "Tāla (carnatico)"
#: DB:work_attribute_type/name:31
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "Tāla (Hindustani)"
msgstr "Tāla (Hindustani)"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:846
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tīntāl"
msgstr "Tīntāl"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:847
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tīntāl-sitārkhānī"
msgstr "Tīntāl-sitārkhānī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:257
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tōḍi"
msgstr "Tōḍi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1045
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Tōḍī"
msgstr "Tōḍī"
#: DB:medium_format/name:28
msgctxt "medium_format"
msgid "UMD"
msgstr "UMD"
#: DB:medium_format/name:26
msgctxt "medium_format"
msgid "USB Flash Drive"
msgstr "Chiave USB"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:258
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Udaya ravicandrika"
msgstr "Udaya ravicandrika"
#: DB:cover_art_archive.art_type/description:14
msgctxt "cover_art_type"
msgid ""
"Use for images that need work to be used for tagging (but can possibly "
"already be used for reference)"
msgstr ""
"Da usare per immagini che richiedono lavorazione per essere utilizzabili per "
"il tagging (ma che possono già essere usate come riferimento)"
#: DB:area_type/description:8
msgctxt "area_type"
msgid ""
"Used for any military bases that are large enough to be considered an area, "
"not just a place."
msgstr ""
"Utilizzato per basi militari sufficientemente grandi da essere considerate "
"un'area e non solo un luogo."
#: DB:area_type/description:9
msgctxt "area_type"
msgid ""
"Used for semi-autonomous territories governed by indigenous peoples, such as "
"Indian reserves/reservations in North America and indigenous territories in "
"Central and South America."
msgstr ""
"Utilizzato per territori semi-autonomi amministrati da popolazioni indigene, "
"come per es. le riserve indiane in Nord America e i territori indigeni in "
"Centro e Sud America."
#: DB:work_attribute_type/name:17
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "Usul (Ottoman, Turkish)"
msgstr "Usul (ottomano, turco)"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:676
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Uzunhava"
msgstr "Uzunhava"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:601
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Uzzal"
msgstr "Uzzal"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:582
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Uşşak"
msgstr "Uşşak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:583
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Uşşak Ruy-i Nikriz"
msgstr "Uşşak Ruy-i Nikriz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:584
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Uşşakaşiran"
msgstr "Uşşakaşiran"
#: DB:medium_format/name:22
msgctxt "medium_format"
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
#: DB:work_attribute_type/name:107
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "VCPMC ID"
msgstr "ID VCPMC"
#: DB:medium_format/name:59
msgctxt "medium_format"
msgid "VHD"
msgstr "VHD"
#: DB:medium_format/name:21
msgctxt "medium_format"
msgid "VHS"
msgstr "VHS"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:261
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vakuḷābharaṇaṁ"
msgstr "Vakuḷābharaṇaṁ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:262
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Valaji"
msgstr "Valaji"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:263
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vandanadhāriṇi"
msgstr "Vandanadhāriṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:265
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Varamu"
msgstr "Varamu"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:264
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Varāḷi"
msgstr "Varāḷi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:266
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Varṇarūpini"
msgstr "Varṇarūpini"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:267
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vasanta"
msgstr "Vasanta"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:268
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vasanta varāḷi"
msgstr "Vasanta varāḷi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:269
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vasantabhairavi"
msgstr "Vasantabhairavi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:585
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vecd-i Dil"
msgstr "Vecd-i Dil"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:586
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vech-i Arazbar"
msgstr "Vech-i Arazbar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:587
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vech-i Dil"
msgstr "Vech-i Dil"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:588
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vech-i Şehnaz"
msgstr "Vech-i Şehnaz"
#: DB:place_type/name:2
msgctxt "place_type"
msgid "Venue"
msgstr "Locale"
#: DB:medium_format/description:59
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Video High Density (VHD) was a videodisc format which was marketed "
"predominantly in Japan by JVC."
msgstr ""
"Il VHD (Video High Density) era un formato di videodisco commercializzato "
"principalmente in Giappone da JVC."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:273
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vijayanagari"
msgstr "Vijayanagari"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:274
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vijayasarasvati"
msgstr "Vijayasarasvati"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:275
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vijayaśrī"
msgstr "Vijayaśrī"
#: DB:medium_format/name:7
msgctxt "medium_format"
msgid "Vinyl"
msgstr "Vinile"
#: DB:medium_format/name:48
msgctxt "medium_format"
msgid "VinylDisc"
msgstr "VinylDisc"
#: DB:medium_format/name:82
msgctxt "medium_format"
msgid "VinylDisc (CD side)"
msgstr "VinylDisc (lato CD)"
#: DB:medium_format/name:80
msgctxt "medium_format"
msgid "VinylDisc (DVD side)"
msgstr "VinylDisc (lato DVD)"
#: DB:medium_format/name:81
msgctxt "medium_format"
msgid "VinylDisc (Vinyl side)"
msgstr "VinylDisc (lato vinile)"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:259
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1047
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vācaspati"
msgstr "Vācaspati"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:260
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vāgadīśvari"
msgstr "Vāgadīśvari"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:270
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vāsanti"
msgstr "Vāsanti"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:271
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vēgavāhiṇi"
msgstr "Vēgavāhiṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:272
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vēlāvali"
msgstr "Vēlāvali"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:276
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Vīra vasantaṁ"
msgstr "Vīra vasantaṁ"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:13
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Watermark"
msgstr "Filigrana"
#: DB:medium_format/name:14
msgctxt "medium_format"
msgid "Wax Cylinder"
msgstr "Cilindro fonografico"
#: DB:instrument_type/name:1
msgctxt "instrument_type"
msgid "Wind instrument"
msgstr "Strumenti ad aria"
#: DB:editor_collection_type/name:3
msgctxt "collection_type"
msgid "Wishlist"
msgstr "Lista desideri"
#: DB:release_status/name:5
msgctxt "release_status"
msgid "Withdrawn"
msgstr "Ritirata"
#: DB:series_type/name:46
msgctxt "series_type"
msgid "Work award"
msgstr "Premio a opere"
#: DB:editor_collection_type/name:15
msgctxt "collection_type"
msgid "Work collection"
msgstr "Collezione di opere"
#: DB:work_alias_type/name:1
msgctxt "alias_type"
msgid "Work name"
msgstr "Nome opera"
#: DB:series_type/name:4
msgctxt "series_type"
msgid "Work series"
msgstr "Serie di opere"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:277
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Yadukula kāṁbōji"
msgstr "Yadukula kāṁbōji"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1048
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Yaman kalyāṇ"
msgstr "Yaman kalyāṇ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1049
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Yamanī bilāval"
msgstr "Yamanī bilāval"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:278
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Yamuna kalyāṇi"
msgstr "Yamuna kalyāṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:589
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Yegah"
msgstr "Yegah"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:590
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Yegah-ı Acemi"
msgstr "Yegah-ı Acemi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:677
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:777
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Yürüksemai"
msgstr "Yürüksemai"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:778
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Yürüksemai II"
msgstr "Yürüksemai II"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:779
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Yürüksofyan"
msgstr "Yürüksofyan"
#: DB:work_attribute_type/name:30
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ZAiKS ID"
msgstr "ID ZAiKS"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:780
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Zafer"
msgstr "Zafer"
#: DB:work_type/name:19
msgctxt "work_type"
msgid "Zarzuela"
msgstr "Zarzuela"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:591
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Zavil"
msgstr "Zavil"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:592
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Zavilaşiran"
msgstr "Zavilaşiran"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:781
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Zencir"
msgstr "Zencir"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:593
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Zengule"
msgstr "Zengule"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:594
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Zengulebuselik"
msgstr "Zengulebuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:595
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Zenguleli Kürdi"
msgstr "Zenguleli Kürdi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:597
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Zevk-ü Tarab"
msgstr "Zevk-ü Tarab"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:596
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Zevk-ı Dil"
msgstr "Zevk-ı Dil"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:678
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Zeybek"
msgstr "Zeybek"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:598
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Zilkeş"
msgstr "Zilkeş"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1050
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Zilāph"
msgstr "Zilāph"
#: DB:medium_format/name:77
msgctxt "medium_format"
msgid "Zip Disk"
msgstr "Unità Zip"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:599
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Zirefkend"
msgstr "Zirefkend"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:298
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:602
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:681
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "ambiguous"
msgstr "ambiguo"
#: DB:medium_format/name:164
msgctxt "medium_format"
msgid "microSD"
msgstr "microSD"
#: DB:medium_format/name:27
msgctxt "medium_format"
msgid "slotMusic"
msgstr "slotMusic"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:340
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Çargah"
msgstr "Çargah"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:341
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Çargah (Yeni)"
msgstr "Çargah (Yeni)"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:342
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Çehar Agazin"
msgstr "Çehar Agazin"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:706
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Çenber"
msgstr "Çenber"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:707
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Çeng-i Harbi"
msgstr "Çeng-i Harbi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:708
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Çifteaksak"
msgstr "Çifteaksak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:709
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Çiftedüyek"
msgstr "Çiftedüyek"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:710
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Çiftesofyan"
msgstr "Çiftesofyan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:679
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Çiftetelli"
msgstr "Çiftetelli"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:609
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Çocuk şarkısı"
msgstr "Çocuk şarkısı"
#: DB:work_type/name:20
msgctxt "work_type"
msgid "Étude"
msgstr "Studio"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:653
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Örnek Öz"
msgstr "Örnek Öz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:35
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ābhēri"
msgstr "Ābhēri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:36
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ābhōgi"
msgstr "Ābhōgi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:858
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ābhōgī"
msgstr "Ābhōgī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:821
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ādhā"
msgstr "Ādhā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:822
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ādhā cautāl"
msgstr "Ādhā cautāl"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:823
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ādhā/jaṭ"
msgstr "Ādhā/jaṭ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:279
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:824
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ādi"
msgstr "Ādi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:290
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ādi (Tiśra naḍe)"
msgstr "Ādi (Tiśra naḍe)"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:37
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Āhir bhairav"
msgstr "Āhir bhairav"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:38
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Āhiri"
msgstr "Āhiri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:859
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ānand malhār"
msgstr "Ānand malhār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:41
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ānandabhairavi"
msgstr "Ānandabhairavi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:42
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Āndōḷika"
msgstr "Āndōḷika"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:43
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:860
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ārabhi"
msgstr "Ārabhi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:907
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ēk niṣād bihāgḍā"
msgstr "Ēk niṣād bihāgḍā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:283
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ēka"
msgstr "Ēka"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:831
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ēktāl"
msgstr "Ēktāl"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:436
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "İbrahimi"
msgstr "İbrahimi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:740
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "İki Bir"
msgstr "İki Bir"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:741
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "İkiz Aksak"
msgstr "İkiz Aksak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:620
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "İlahi"
msgstr "İlahi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:226
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śankarābharaṇaṁ"
msgstr "Śankarābharaṇaṁ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1012
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śaṅkara"
msgstr "Śaṅkara"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:842
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śikhar"
msgstr "Śikhar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1021
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śivamat bhairav"
msgstr "Śivamat bhairav"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:240
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śivaranjani"
msgstr "Śivaranjani"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1022
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śivaran̄jani"
msgstr "Śivaran̄jani"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:241
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1027
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śrī"
msgstr "Śrī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:242
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śrīranjani"
msgstr "Śrīranjani"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1028
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śubhalakṣmi"
msgstr "Śubhalakṣmi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:243
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śubhapantuvarāḷi"
msgstr "Śubhapantuvarāḷi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:245
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śudda sārang"
msgstr "Śudda sārang"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:246
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śudda sāvēri"
msgstr "Śudda sāvēri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:247
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śuddadhanyāsi"
msgstr "Śuddadhanyāsi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:248
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śuddasīmantini"
msgstr "Śuddasīmantini"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1029
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śuddh baradi"
msgstr "Śuddh baradi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1030
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śuddh basant"
msgstr "Śuddh basant"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1031
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śuddh kalyāṇ"
msgstr "Śuddh kalyāṇ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1032
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śuddh mārū"
msgstr "Śuddh mārū"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1033
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śuddh naṭa"
msgstr "Śuddh naṭa"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1034
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śuddh sāraṅg"
msgstr "Śuddh sāraṅg"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1039
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śyām kalyāṇ"
msgstr "Śyām kalyāṇ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:254
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śyāṁ kaḷyāṇ"
msgstr "Śyāṁ kaḷyāṇ"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:249
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Śūḷiṇi"
msgstr "Śūḷiṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:773
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şark Devr-i Revanı"
msgstr "Şark Devr-i Revanı"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:665
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şarkı"
msgstr "Şarkı"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:549
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şedaraban"
msgstr "Şedaraban"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:550
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şedd-i Saba"
msgstr "Şedd-i Saba"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:551
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şehnaz"
msgstr "Şehnaz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:554
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şehnaz Nişaburek"
msgstr "Şehnaz Nişaburek"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:552
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şehnazbuselik"
msgstr "Şehnazbuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:553
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şehnazhaveran"
msgstr "Şehnazhaveran"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:555
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şemsefruz"
msgstr "Şemsefruz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:556
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şeref-i Hamidi"
msgstr "Şeref-i Hamidi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:557
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şerefnuma"
msgstr "Şerefnuma"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:558
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şevk"
msgstr "Şevk"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:561
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şevk-i Cedid"
msgstr "Şevk-i Cedid"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:563
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şevk-i Cihan"
msgstr "Şevk-i Cihan"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:562
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şevk-i Dil"
msgstr "Şevk-i Dil"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:564
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şevk-i Serab"
msgstr "Şevk-i Serab"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:559
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şevkaver"
msgstr "Şevkaver"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:560
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şevkefza"
msgstr "Şevkefza"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:565
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şevknüma"
msgstr "Şevknüma"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:566
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şevkutarab"
msgstr "Şevkutarab"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:567
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şinaver"
msgstr "Şinaver"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:568
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şiraz"
msgstr "Şiraz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:569
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şivekar"
msgstr "Şivekar"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:570
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şivekeş"
msgstr "Şivekeş"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:571
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şivenüma"
msgstr "Şivenüma"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:572
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şuri"
msgstr "Şuri"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:666
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Şuğul"
msgstr "Şuğul"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:894
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ḍāgori"
msgstr "Ḍāgori"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:227
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ṣanmukhapriya"
msgstr "Ṣanmukhapriya"