mirror of
https://github.com/fergalmoran/picard.git
synced 2026-01-06 16:44:06 +00:00
7191 lines
161 KiB
Plaintext
7191 lines
161 KiB
Plaintext
# Translations template for picard.
|
||
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the picard project.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2018
|
||
# CatQuest, The Endeavouring Cat, 2019
|
||
# CatQuest, The Endeavouring Cat, 2017
|
||
# Kurt-Håkon Eilertsen <kurt@kheds.com>, 2014
|
||
# Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>, 2019-2021
|
||
# CatQuest, The Endeavouring Cat, 2013
|
||
# CatQuest, The Endeavouring Cat, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-12-22 12:24+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-12-22 12:24+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/language/nb/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
||
"Language: nb\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: picard/album.py:140
|
||
msgid "Unmatched Files"
|
||
msgstr "Ufiltrerte filer"
|
||
|
||
#: picard/album.py:416
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Album %(id)s loaded: %(artist)s - %(album)s"
|
||
msgstr "Album %(id)s lastet: %(artist)s - %(album)s"
|
||
|
||
#: picard/album.py:467
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading album %(id)s ..."
|
||
msgstr "Henter album %(id)s ..."
|
||
|
||
#: picard/album.py:651
|
||
msgid "[loading album information]"
|
||
msgstr "[laster albuminformasjon]"
|
||
|
||
#: picard/album.py:653
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[could not load album %s]"
|
||
msgstr "[kunne ikke laste album %s]"
|
||
|
||
#: picard/cluster.py:259
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cluster %(album)s identified!"
|
||
msgstr "Filklynge %(album)s identifisert!"
|
||
|
||
#: picard/cluster.py:262
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matching releases for cluster %(album)s"
|
||
msgstr "Ingen treff for filklyngen %(album)s"
|
||
|
||
#: picard/cluster.py:281
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Looking up the metadata for cluster %(album)s..."
|
||
msgstr "Ser etter metadata for filklynge %(album)s..."
|
||
|
||
#: picard/cluster.py:329
|
||
msgid "Unclustered Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/collection.py:78
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Added %(count)i release to collection \"%(name)s\""
|
||
msgid_plural "Added %(count)i releases to collection \"%(name)s\""
|
||
msgstr[0] "%(count)i utgivelse lagt til samling \"%(name)s\""
|
||
msgstr[1] "%(count)i utgivelser lagt til samling \"%(name)s\""
|
||
|
||
#: picard/collection.py:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Removed %(count)i release from collection \"%(name)s\""
|
||
msgid_plural "Removed %(count)i releases from collection \"%(name)s\""
|
||
msgstr[0] "%(count)i utgivelse fjernet fra samling \"%(name)s\""
|
||
msgstr[1] "%(count)i utgivelser fjernet fra samling \"%(name)s\""
|
||
|
||
#: picard/collection.py:97
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error while modifying collections: %(error)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/collection.py:119
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error loading collections: %(error)s"
|
||
msgstr "Feil ved henting av samlinger: %(error)s"
|
||
|
||
#: picard/config_upgrade.py:82 picard/config_upgrade.py:95
|
||
msgid "Various Artists file naming scheme removal"
|
||
msgstr "Fjerning av navneordning for filer av diverse artister "
|
||
|
||
#: picard/config_upgrade.py:83
|
||
msgid ""
|
||
"The separate file naming scheme for various artists albums has been removed in this version of Picard.\n"
|
||
"Your file naming scheme has automatically been merged with that of single artist albums."
|
||
msgstr "Den separate navneordningen for album av diverse artister er fjernet i denne versjonen av Picard.\nDine konfigurerte navneordninger for album av single og diverse artister er slått sammen automatisk; resultatet må gjennomgås."
|
||
|
||
#: picard/config_upgrade.py:96
|
||
msgid ""
|
||
"The separate file naming scheme for various artists albums has been removed in this version of Picard.\n"
|
||
"You currently do not use this option, but have a separate file naming scheme defined.\n"
|
||
"Do you want to remove it or merge it with your file naming scheme for single artist albums?"
|
||
msgstr "Den separate navneordningen for album av diverse artister er fjernet i denne versjonen av Picard.\n\nDu har allerede en slik navneordning konfigurert, men den er ikke aktiv.\nØnsker du å fjerne den eller slå det sammen med navneordningen for album av single artister?"
|
||
|
||
#: picard/config_upgrade.py:103
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Flett"
|
||
|
||
#: picard/config_upgrade.py:104 picard/ui/metadatabox.py:424
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:113 picard/ui/ui_options_interface.py:180
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Fjern"
|
||
|
||
#: picard/config_upgrade.py:415
|
||
msgid "Primary file naming script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/file.py:819
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matching tracks above the threshold for file '%(filename)s'"
|
||
msgstr "Ingen treffende spor over terskelen for filen '%(filename)s'"
|
||
|
||
#: picard/file.py:821
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File '%(filename)s' identified!"
|
||
msgstr "Fil \"%(filename)s\" identifisert!"
|
||
|
||
#: picard/file.py:833
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matching tracks for file '%(filename)s'"
|
||
msgstr "Ingen treffende spor for filen '%(filename)s'"
|
||
|
||
#: picard/file.py:865
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Looking up the metadata for file %(filename)s ..."
|
||
msgstr "Søker opp metadata for fil \"%(filename)s\" ..."
|
||
|
||
#: picard/oauth.py:238 picard/oauth.py:262
|
||
msgid "Unexpected authentication error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/oauth.py:271
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unexpected request error (HTTP code %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/pluginmanager.py:226
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to load plugin '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/pluginmanager.py:241
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed loading zipped plugin %r from %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/pluginmanager.py:251
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed loading plugin %r in %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/pluginmanager.py:287
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Plugin '%s' from '%s' is not compatible with this version of Picard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/pluginmanager.py:291
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Plugin %r has an invalid API version string : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/pluginmanager.py:294
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Plugin %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/pluginmanager.py:431
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error loading plugins list: %(error)s"
|
||
msgstr "Feil ved henting av programtilleggsliste: %(error)s"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:45 picard/ui/options/general.py:55
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:175
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Generelt"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:47
|
||
msgid "Server address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:48
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:49 picard/ui/ui_options_general.py:176
|
||
msgid "Automatically scan all new files"
|
||
msgstr "Skann alle nye filer automatisk"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:50 picard/ui/ui_options_general.py:177
|
||
msgid "Automatically cluster all new files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:51 picard/ui/ui_options_general.py:178
|
||
msgid "Ignore MBIDs when loading new files"
|
||
msgstr "Ignorer MBID ved lasting av nye filer"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:56 picard/ui/options/metadata.py:78
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:125
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Metadata"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:58
|
||
msgid "Various Artists name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:59
|
||
msgid "Non-album tracks name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:60
|
||
msgid "Translate artist names"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:61
|
||
msgid "Translation locales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:62
|
||
msgid "Translate artist names exception"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:63
|
||
msgid "Translation script exceptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:64 picard/ui/ui_options_metadata.py:133
|
||
msgid "Use release relationships"
|
||
msgstr "Bru utgivelsesrelasjoner"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:65 picard/ui/ui_options_metadata.py:134
|
||
msgid "Use track relationships"
|
||
msgstr "Bruk sporrelasjoner"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:66 picard/ui/ui_options_metadata.py:132
|
||
msgid "Convert Unicode punctuation characters to ASCII"
|
||
msgstr "Konverter Unicode skilletegn til ASCII"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:67 picard/ui/ui_options_metadata.py:130
|
||
msgid "Use standardized artist names"
|
||
msgstr "Bruk standardiserte artistnavn"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:68 picard/ui/ui_options_metadata.py:131
|
||
msgid "Use standardized instrument and vocal credits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:69 picard/ui/ui_options_metadata.py:135
|
||
msgid "Guess track number and title from filename if empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:74 picard/ui/options/tags.py:46
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Tagger"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:76
|
||
msgid "Don't write tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:77 picard/ui/ui_options_tags.py:68
|
||
msgid "Preserve timestamps of tagged files"
|
||
msgstr "Behold systemtider i lagrede filer"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:78 picard/ui/ui_options_tags.py:70
|
||
msgid "Clear existing tags"
|
||
msgstr "Fjern eksisterende tagger"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:79 picard/ui/ui_options_tags.py:71
|
||
msgid "Keep embedded images when clearing tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:80 picard/ui/ui_options_tags.py:72
|
||
msgid "Remove ID3 tags from FLAC files"
|
||
msgstr "Fjern ID3 tagger fra FLAC filer"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:81 picard/ui/ui_options_tags.py:73
|
||
msgid "Remove APEv2 tags from MP3 files"
|
||
msgstr "Fjern APEv2 tagger fra mp3 filer"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:82
|
||
msgid "Preserved tags list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:83
|
||
msgid "Save APEv2 tags to AAC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:84 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_aac.py:49
|
||
msgid "Remove APEv2 tags from AAC files"
|
||
msgstr "Fjern APEv2 tagger fra AAC filer"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:85
|
||
msgid "Save APEv2 tags to AC3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:86 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_ac3.py:49
|
||
msgid "Remove APEv2 tags from AC3 files"
|
||
msgstr "Fjern APEv2 tagger fra AC3 filer"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:87
|
||
msgid "Write ID3v1 tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:88
|
||
msgid "Write ID3v2.3 tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:89 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_id3.py:119
|
||
msgid "ID3v2 text encoding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:90
|
||
msgid "ID3v2.3 join character"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:91 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_id3.py:125
|
||
msgid "Save iTunes compatible grouping and work"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:92
|
||
msgid "Write RIFF INFO tags to WAVE files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:93 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_wave.py:59
|
||
msgid "Remove existing RIFF INFO tags from WAVE files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:94 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_wave.py:60
|
||
msgid "RIFF INFO text encoding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:99 picard/ui/options/cover.py:51
|
||
msgid "Cover Art"
|
||
msgstr "Omslagsbilder"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:101 picard/ui/ui_options_cover.py:95
|
||
msgid "Embed cover images into tags"
|
||
msgstr "Bygg inn omslagsbilder i filer"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:102 picard/ui/ui_options_cover.py:96
|
||
msgid "Embed only a single front image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:103 picard/ui/ui_options_cover.py:97
|
||
msgid "Save cover images as separate files"
|
||
msgstr "Lagre omslagsbilder som egne filer"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:104
|
||
msgid "File name for images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:105
|
||
msgid "Overwrite existing image files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:106 picard/ui/ui_options_cover.py:100
|
||
msgid "Save only a single front image as separate file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:107 picard/ui/ui_options_cover.py:101
|
||
msgid ""
|
||
"Always use the primary image type as the file name for non-front images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:108
|
||
msgid "Cover art providers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:113 picard/ui/options/renaming.py:76
|
||
msgid "File Naming"
|
||
msgstr "Filnavn og -flytting"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:115 picard/ui/ui_options_renaming.py:161
|
||
msgid "Windows compatibility"
|
||
msgstr "Windows kombatibilitet"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:116 picard/ui/ui_options_renaming.py:160
|
||
msgid "Replace non-ASCII characters"
|
||
msgstr "Bytt ut tegn som ikke er ASCII"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:117
|
||
msgid "Rename files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:118
|
||
msgid "Move files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:119
|
||
msgid "Destination directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:120
|
||
msgid "Move additional files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:121
|
||
msgid "Additional file patterns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:122 picard/ui/ui_options_renaming.py:158
|
||
msgid "Delete empty directories"
|
||
msgstr "Slett tomme mapper"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:123
|
||
msgid "Selected file naming script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:128 picard/ui/options/scripting.py:99
|
||
msgid "Scripting"
|
||
msgstr "Skripting"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:130
|
||
msgid "Enable tagger scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:131
|
||
msgid "Tagger scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:136 picard/ui/options/interface.py:73
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Brukergrensesnitt"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:138 picard/ui/ui_options_interface.py:165
|
||
msgid "Allow selection of multiple directories"
|
||
msgstr "Tillat inkludering av flere mapper"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:139 picard/profile.py:140
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:166
|
||
msgid "Use builtin search rather than looking in browser"
|
||
msgstr "Bruk innebygget søk isteden for nettleserens"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:141 picard/ui/ui_options_interface.py:168
|
||
msgid "Show a quit confirmation dialog for unsaved changes"
|
||
msgstr "Vis en avsluttingsbekreftelse ved ulagrede filer"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:142 picard/ui/ui_options_interface.py:169
|
||
msgid "Adjust horizontal position in file browser automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:143
|
||
msgid "Begin browsing in a specific directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:144
|
||
msgid "Directory to begin browsing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:149 picard/ui/options/advanced.py:43
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avansert"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:151
|
||
msgid "Ignore file paths matching a regular expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:152 picard/ui/ui_options_advanced.py:119
|
||
msgid "Ignore hidden files"
|
||
msgstr "Ignorer skjulte filer"
|
||
|
||
#: picard/profile.py:153 picard/ui/ui_options_advanced.py:116
|
||
msgid "Include sub-folders when adding files from folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:156
|
||
msgid "Ignore track duration difference under x seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:159
|
||
msgid "Completeness check ignore: Video tracks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:160
|
||
msgid "Completeness check ignore: Pregap tracks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:161
|
||
msgid "Completeness check ignore: Data tracks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:162
|
||
msgid "Completeness check ignore: Silent tracks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/profile.py:163
|
||
msgid "Tags to ignore for comparison"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/releasegroup.py:69 picard/ui/searchdialog/album.py:154
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Spor"
|
||
|
||
#: picard/releasegroup.py:70
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "År"
|
||
|
||
#: picard/releasegroup.py:71 picard/ui/cdlookup.py:72
|
||
#: picard/ui/searchdialog/album.py:156 picard/ui/searchdialog/track.py:68
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
#: picard/releasegroup.py:72 picard/ui/searchdialog/album.py:153
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: picard/releasegroup.py:73
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Plateselskap"
|
||
|
||
#: picard/releasegroup.py:74
|
||
msgid "Cat No"
|
||
msgstr "Katalog nr."
|
||
|
||
#: picard/releasegroup.py:106
|
||
msgid "[no barcode]"
|
||
msgstr "[ingen strekkode]"
|
||
|
||
#: picard/releasegroup.py:120
|
||
msgid "[no release info]"
|
||
msgstr "[ingen informasjon om utgivelse]"
|
||
|
||
#: picard/tagger.py:319 picard/ui/ui_options_general.py:172
|
||
msgid "MusicBrainz Account"
|
||
msgstr "MusicBrainz brukerkonto"
|
||
|
||
#: picard/tagger.py:320
|
||
msgid "Authorization code:"
|
||
msgstr "Autoriseringskode: "
|
||
|
||
#: picard/tagger.py:796
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Removing album %(id)s: %(artist)s - %(album)s"
|
||
msgstr "Fjerner album %(id)s: %(artist)s - %(album)s"
|
||
|
||
#: picard/tagger.py:814
|
||
msgid "CD Lookup Error"
|
||
msgstr "Feil ved CD oppslag"
|
||
|
||
#: picard/tagger.py:815
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error while reading CD:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr "Feil ved lesing av cd:\n\n%s"
|
||
|
||
#: picard/track.py:392
|
||
msgid "[loading recording information]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/track.py:428
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[could not load recording %s]"
|
||
msgstr "[kunne ikke laste innspillingen %s]"
|
||
|
||
#: picard/acoustid/__init__.py:93
|
||
#, python-format
|
||
msgid "AcoustID lookup network error for '%(filename)s'!"
|
||
msgstr "Nettverksfeil for AcoustID oppsøket av \"%(filename)s\""
|
||
|
||
#: picard/acoustid/__init__.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "AcoustID lookup failed for '%(filename)s'!"
|
||
msgstr "Oppsøk av AcoustID feilet for \"%(filename)s\""
|
||
|
||
#: picard/acoustid/__init__.py:165
|
||
#, python-format
|
||
msgid "AcoustID lookup returned no result for file '%(filename)s'"
|
||
msgstr "Ingen resultater for AcoustID oppsøk av fil \"%(filename)s\""
|
||
|
||
#: picard/acoustid/__init__.py:176
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Looking up the fingerprint for file '%(filename)s' ..."
|
||
msgstr "Søker opp lydavtrykk for fil \"%(filename)s\" ..."
|
||
|
||
#: picard/acoustid/manager.py:137
|
||
msgid ""
|
||
"AcoustID submission finished, but not all fingerprints have been submitted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/acoustid/manager.py:139
|
||
msgid "AcoustID submission finished successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/acoustid/manager.py:150
|
||
msgid ""
|
||
"AcoustID submission failed permanently, maximum batch size reduced to zero"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/acoustid/manager.py:152
|
||
msgid "AcoustID submission failed permanently, probably too many retries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/acoustid/manager.py:162
|
||
msgid "Submitting AcoustIDs ..."
|
||
msgstr "Sender inn AcoustID..."
|
||
|
||
#: picard/acoustid/manager.py:192
|
||
#, python-format
|
||
msgid "AcoustID submission failed with error '%(error)s': %(message)s"
|
||
msgstr "Feil '%(error)s' ved AcoustID innsending: %(message)s"
|
||
|
||
#: picard/browser/addrelease.py:144
|
||
msgid "Add cluster as release"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/browser/addrelease.py:146
|
||
msgid "Add cluster as release..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/browser/addrelease.py:153
|
||
msgid "Add file as release"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/browser/addrelease.py:155
|
||
msgid "Add file as release..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/browser/addrelease.py:162
|
||
msgid "Add file as recording"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/browser/addrelease.py:164
|
||
msgid "Add file as recording..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/__init__.py:162
|
||
msgid "Stable releases only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/__init__.py:168
|
||
msgid "Stable and Beta releases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/__init__.py:174
|
||
msgid "Stable, Beta and Dev releases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/__init__.py:189
|
||
msgid "My script"
|
||
msgstr "Mitt skript"
|
||
|
||
#: picard/const/__init__.py:191
|
||
msgid "My profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/__init__.py:192
|
||
msgid "(copy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/__init__.py:193
|
||
msgid "{title} ({count})"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:29 picard/const/locales.py:41
|
||
#: picard/const/scripts.py:28
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Arabisk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:32 picard/const/locales.py:87
|
||
msgid "Catalan"
|
||
msgstr "Katalansk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:33 picard/const/locales.py:109
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Tsjekkisk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:35 picard/const/locales.py:111
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Dansk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:36 picard/const/locales.py:182
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Tysk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:37 picard/const/locales.py:188
|
||
msgid "German (Switzerland)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:38 picard/const/locales.py:189
|
||
#: picard/const/locales.py:190 picard/const/scripts.py:25
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Gresk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:39 picard/const/locales.py:120
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Engelsk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:40 picard/const/locales.py:122
|
||
msgid "English (Australia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:41 picard/const/locales.py:126
|
||
msgid "English (Canada)"
|
||
msgstr "Canadisk Engelsk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:42
|
||
msgid "English (UK)"
|
||
msgstr "Britisk Engelsk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:44 picard/const/locales.py:389
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Spansk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:45 picard/const/locales.py:152
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "Estisk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:47 picard/const/locales.py:161
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "Finsk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:49 picard/const/locales.py:163
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Fransk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:50 picard/const/locales.py:165
|
||
msgid "French (Canada)"
|
||
msgstr "Kanadisk Fransk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:52 picard/const/locales.py:175
|
||
msgid "Galician"
|
||
msgstr "Gælisk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:53 picard/const/locales.py:209
|
||
#: picard/const/scripts.py:29
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "Hebraisk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:55 picard/const/locales.py:213
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "Ungarsk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:57 picard/const/locales.py:215
|
||
msgid "Icelandic"
|
||
msgstr "Islandsk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:58 picard/const/locales.py:225
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Italiensk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:59 picard/const/locales.py:228
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Japansk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:61 picard/const/locales.py:250
|
||
msgid "Korean"
|
||
msgstr "Koreansk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:63 picard/const/locales.py:283
|
||
msgid "Malay (Malaysia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:64 picard/const/locales.py:309
|
||
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||
msgstr "Norsk Bokmål"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:66 picard/const/locales.py:115
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "Nederlandsk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:67 picard/const/locales.py:315
|
||
msgid "Occitan"
|
||
msgstr "Occitansk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:68 picard/const/locales.py:327
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Polsk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:69 picard/const/locales.py:329
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Portugisisk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:70
|
||
msgid "Brazilian Portuguese"
|
||
msgstr "Brasiliansk Portugisisk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:71 picard/const/locales.py:339
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "Romansk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:72 picard/const/locales.py:342
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Russisk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:74 picard/const/locales.py:375
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "Slovakisk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:75 picard/const/locales.py:377
|
||
msgid "Slovenian"
|
||
msgstr "Slovensk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:76 picard/const/locales.py:37
|
||
msgid "Albanian"
|
||
msgstr "Albansk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:78 picard/const/locales.py:416
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "Svensk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:80 picard/const/locales.py:452
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Tyrkisk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:81 picard/const/locales.py:460
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "Ukrainsk"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:82 picard/const/locales.py:90
|
||
msgid "Chinese (China)"
|
||
msgstr "Kinesisk (Kina)"
|
||
|
||
#: picard/const/languages.py:83 picard/const/locales.py:99
|
||
msgid "Chinese (Taiwan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:27
|
||
msgid "Afar"
|
||
msgstr "Afar"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:28
|
||
msgid "Afar (Djibouti)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:29
|
||
msgid "Afar (Eritrea)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:30
|
||
msgid "Afar (Eritrea) (Saho)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:31
|
||
msgid "Afar (Ethiopia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:32
|
||
msgid "Afrikaans"
|
||
msgstr "Afrikansk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:33
|
||
msgid "Afrikaans (Namibia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:34
|
||
msgid "Afrikaans (South Africa)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:35
|
||
msgid "Akan"
|
||
msgstr "Akan"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:36
|
||
msgid "Akan (Ghana)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:38
|
||
msgid "Albanian (Albania)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:39
|
||
msgid "Amharic"
|
||
msgstr "Amharisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:40
|
||
msgid "Amharic (Ethiopia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:42
|
||
msgid "Arabic (Algeria)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:43
|
||
msgid "Arabic (Bahrain)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:44
|
||
msgid "Arabic (Egypt)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:45
|
||
msgid "Arabic (Iraq)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:46
|
||
msgid "Arabic (Jordan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:47
|
||
msgid "Arabic (Kuwait)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:48
|
||
msgid "Arabic (Lebanon)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:49
|
||
msgid "Arabic (Libya)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:50
|
||
msgid "Arabic (Morocco)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:51
|
||
msgid "Arabic (Oman)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:52
|
||
msgid "Arabic (Qatar)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:53
|
||
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:54
|
||
msgid "Arabic (Sudan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:55
|
||
msgid "Arabic (Syria)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:56
|
||
msgid "Arabic (Tunisia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:57
|
||
msgid "Arabic (United Arab Emirates)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:58
|
||
msgid "Arabic (Yemen)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:59
|
||
msgid "Armenian"
|
||
msgstr "Armensk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:60
|
||
msgid "Armenian (Armenia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:61
|
||
msgid "Armenian (Armenia) (Revised Orthography)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:62
|
||
msgid "Assamese"
|
||
msgstr "Assamesisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:63
|
||
msgid "Assamese (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:64
|
||
msgid "Atsam"
|
||
msgstr "Atsam"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:65
|
||
msgid "Atsam (Nigeria)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:66
|
||
msgid "Azerbaijani"
|
||
msgstr "Aserbajdsjansk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:67
|
||
msgid "Azerbaijani (Azerbaijan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:68
|
||
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:69
|
||
msgid "Azerbaijani (Cyrillic) (Azerbaijan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:70
|
||
msgid "Azerbaijani (Latin)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:71
|
||
msgid "Azerbaijani (Latin) (Azerbaijan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:72
|
||
msgid "Basque"
|
||
msgstr "Baskisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:73
|
||
msgid "Basque (Spain)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:74
|
||
msgid "Belarusian"
|
||
msgstr "Hviterussisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:75
|
||
msgid "Belarusian (Belarus)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:76
|
||
msgid "Bengali"
|
||
msgstr "Bengalsk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:77
|
||
msgid "Bengali (Bangladesh)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:78
|
||
msgid "Bengali (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:79
|
||
msgid "Blin"
|
||
msgstr "Blin"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:80
|
||
msgid "Blin (Eritrea)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:81
|
||
msgid "Bosnian"
|
||
msgstr "Bosnisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:82
|
||
msgid "Bosnian (Bosnia and Herzegovina)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:83
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "Bulgarsk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:84
|
||
msgid "Bulgarian (Bulgaria)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:85
|
||
msgid "Burmese"
|
||
msgstr "Burmesisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:86
|
||
msgid "Burmese (Myanmar [Burma])"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:88
|
||
msgid "Catalan (Spain)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:89 picard/const/scripts.py:30
|
||
msgid "Chinese"
|
||
msgstr "Kinesisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:91
|
||
msgid "Chinese (Hong Kong)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:92
|
||
msgid "Chinese (Macau)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:93
|
||
msgid "Chinese (Simplified Han)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:94
|
||
msgid "Chinese (Simplified Han) (China)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:95
|
||
msgid "Chinese (Simplified Han) (Hong Kong)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:96
|
||
msgid "Chinese (Simplified Han) (Macau)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:97
|
||
msgid "Chinese (Simplified Han) (Singapore)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:98
|
||
msgid "Chinese (Singapore)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:100
|
||
msgid "Chinese (Traditional Han)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:101
|
||
msgid "Chinese (Traditional Han) (Hong Kong)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:102
|
||
msgid "Chinese (Traditional Han) (Macau)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:103
|
||
msgid "Chinese (Traditional Han) (Taiwan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:104
|
||
msgid "Coptic"
|
||
msgstr "Koptisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:105
|
||
msgid "Cornish"
|
||
msgstr "Kornisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:106
|
||
msgid "Cornish (United Kingdom)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:107
|
||
msgid "Croatian"
|
||
msgstr "Kroatisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:108
|
||
msgid "Croatian (Croatia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:110
|
||
msgid "Czech (Czech Republic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:112
|
||
msgid "Danish (Denmark)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:113
|
||
msgid "Divehi"
|
||
msgstr "Divehi"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:114
|
||
msgid "Divehi (Maldives)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:116
|
||
msgid "Dutch (Belgium)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:117
|
||
msgid "Dutch (Netherlands)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:118
|
||
msgid "Dzongkha"
|
||
msgstr "Dzongkha"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:119
|
||
msgid "Dzongkha (Bhutan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:121
|
||
msgid "English (American Samoa)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:123
|
||
msgid "English (Belgium)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:124
|
||
msgid "English (Belize)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:125
|
||
msgid "English (Botswana)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:127
|
||
msgid "English (Deseret)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:128
|
||
msgid "English (Deseret) (United States)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:129
|
||
msgid "English (Guam)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:130
|
||
msgid "English (Hong Kong)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:131
|
||
msgid "English (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:132
|
||
msgid "English (Ireland)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:133
|
||
msgid "English (Jamaica)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:134
|
||
msgid "English (Malta)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:135
|
||
msgid "English (Marshall Islands)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:136
|
||
msgid "English (Namibia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:137
|
||
msgid "English (New Zealand)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:138
|
||
msgid "English (Northern Mariana Islands)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:139
|
||
msgid "English (Pakistan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:140
|
||
msgid "English (Philippines)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:141
|
||
msgid "English (Shavian)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:142
|
||
msgid "English (Singapore)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:143
|
||
msgid "English (South Africa)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:144
|
||
msgid "English (Trinidad and Tobago)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:145
|
||
msgid "English (U.S. Minor Outlying Islands)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:146
|
||
msgid "English (U.S. Virgin Islands)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:147
|
||
msgid "English (United Kingdom)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:148
|
||
msgid "English (United States)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:149
|
||
msgid "English (United States) (Computer)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:150
|
||
msgid "English (Zimbabwe)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:151
|
||
msgid "Esperanto"
|
||
msgstr "Esperanto"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:153
|
||
msgid "Estonian (Estonia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:154
|
||
msgid "Ewe"
|
||
msgstr "Ewe"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:155
|
||
msgid "Ewe (Ghana)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:156
|
||
msgid "Ewe (Togo)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:157
|
||
msgid "Faroese"
|
||
msgstr "Færøysk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:158
|
||
msgid "Faroese (Faroe Islands)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:159
|
||
msgid "Filipino"
|
||
msgstr "Filipinsk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:160
|
||
msgid "Filipino (Philippines)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:162
|
||
msgid "Finnish (Finland)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:164
|
||
msgid "French (Belgium)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:166
|
||
msgid "French (France)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:167
|
||
msgid "French (Luxembourg)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:168
|
||
msgid "French (Monaco)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:169
|
||
msgid "French (Senegal)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:170
|
||
msgid "French (Switzerland)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:171
|
||
msgid "Friulian"
|
||
msgstr "Friulisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:172
|
||
msgid "Friulian (Italy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:173
|
||
msgid "Ga"
|
||
msgstr "Ga"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:174
|
||
msgid "Ga (Ghana)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:176
|
||
msgid "Galician (Spain)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:177
|
||
msgid "Geez"
|
||
msgstr "Ge'ez"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:178
|
||
msgid "Geez (Eritrea)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:179
|
||
msgid "Geez (Ethiopia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:180
|
||
msgid "Georgian"
|
||
msgstr "Georgisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:181
|
||
msgid "Georgian (Georgia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:183
|
||
msgid "German (Austria)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:184
|
||
msgid "German (Belgium)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:185
|
||
msgid "German (Germany)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:186
|
||
msgid "German (Liechtenstein)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:187
|
||
msgid "German (Luxembourg)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:191
|
||
msgid "Greek (Cyprus)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:192
|
||
msgid "Greek (Greece)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:193
|
||
msgid "Gujarati"
|
||
msgstr "Gujarati"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:194
|
||
msgid "Gujarati (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:195
|
||
msgid "Hausa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:196
|
||
msgid "Hausa (Arabic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:197
|
||
msgid "Hausa (Arabic) (Nigeria)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:198
|
||
msgid "Hausa (Arabic) (Sudan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:199
|
||
msgid "Hausa (Ghana)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:200
|
||
msgid "Hausa (Latin)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:201
|
||
msgid "Hausa (Latin) (Ghana)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:202
|
||
msgid "Hausa (Latin) (Niger)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:203
|
||
msgid "Hausa (Latin) (Nigeria)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:204
|
||
msgid "Hausa (Niger)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:205
|
||
msgid "Hausa (Nigeria)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:206
|
||
msgid "Hausa (Sudan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:207
|
||
msgid "Hawaiian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:208
|
||
msgid "Hawaiian (United States)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:210
|
||
msgid "Hebrew (Israel)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:211
|
||
msgid "Hindi"
|
||
msgstr "Hindi"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:212
|
||
msgid "Hindi (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:214
|
||
msgid "Hungarian (Hungary)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:216
|
||
msgid "Icelandic (Iceland)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:217
|
||
msgid "Igbo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:218
|
||
msgid "Igbo (Nigeria)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:219
|
||
msgid "Indonesian"
|
||
msgstr "Indonesisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:220
|
||
msgid "Indonesian (Indonesia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:221
|
||
msgid "Interlingua"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:222
|
||
msgid "Inuktitut"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:223
|
||
msgid "Irish"
|
||
msgstr "Irsk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:224
|
||
msgid "Irish (Ireland)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:226
|
||
msgid "Italian (Italy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:227
|
||
msgid "Italian (Switzerland)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:229
|
||
msgid "Japanese (Japan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:230
|
||
msgid "Jju"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:231
|
||
msgid "Jju (Nigeria)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:232
|
||
msgid "Kalaallisut"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:233
|
||
msgid "Kalaallisut (Greenland)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:234
|
||
msgid "Kamba"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:235
|
||
msgid "Kamba (Kenya)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:236
|
||
msgid "Kannada"
|
||
msgstr "Kannada"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:237
|
||
msgid "Kannada (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:238
|
||
msgid "Kazakh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:239
|
||
msgid "Kazakh (Cyrillic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:240
|
||
msgid "Kazakh (Cyrillic) (Kazakhstan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:241
|
||
msgid "Kazakh (Kazakhstan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:242
|
||
msgid "Khmer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:243
|
||
msgid "Khmer (Cambodia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:244
|
||
msgid "Kinyarwanda"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:245
|
||
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:246
|
||
msgid "Kirghiz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:247
|
||
msgid "Kirghiz (Kyrgyzstan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:248
|
||
msgid "Konkani"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:249
|
||
msgid "Konkani (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:251
|
||
msgid "Korean (South Korea)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:252
|
||
msgid "Koro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:253
|
||
msgid "Koro (Côte d’Ivoire)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:254
|
||
msgid "Kpelle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:255
|
||
msgid "Kpelle (Guinea)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:256
|
||
msgid "Kpelle (Liberia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:257
|
||
msgid "Kurdish"
|
||
msgstr "Kurdisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:258
|
||
msgid "Kurdish (Arabic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:259
|
||
msgid "Kurdish (Arabic) (Iran)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:260
|
||
msgid "Kurdish (Arabic) (Iraq)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:261
|
||
msgid "Kurdish (Arabic) (Syria)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:262
|
||
msgid "Kurdish (Iran)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:263
|
||
msgid "Kurdish (Iraq)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:264
|
||
msgid "Kurdish (Latin)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:265
|
||
msgid "Kurdish (Latin) (Turkey)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:266
|
||
msgid "Kurdish (Syria)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:267
|
||
msgid "Kurdish (Turkey)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:268
|
||
msgid "Lao"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:269
|
||
msgid "Lao (Laos)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:270
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "Latvisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:271
|
||
msgid "Latvian (Latvia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:272
|
||
msgid "Lingala"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:273
|
||
msgid "Lingala (Congo - Brazzaville)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:274
|
||
msgid "Lingala (Congo - Kinshasa)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:275
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "Litauisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:276
|
||
msgid "Lithuanian (Lithuania)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:277
|
||
msgid "Low German"
|
||
msgstr "Plattysk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:278
|
||
msgid "Low German (Germany)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:279
|
||
msgid "Macedonian"
|
||
msgstr "Makedonisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:280
|
||
msgid "Macedonian (Macedonia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:281
|
||
msgid "Malay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:282
|
||
msgid "Malay (Brunei)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:284
|
||
msgid "Malayalam"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:285
|
||
msgid "Malayalam (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:286
|
||
msgid "Maltese"
|
||
msgstr "Maltesisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:287
|
||
msgid "Maltese (Malta)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:288
|
||
msgid "Manx"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:289
|
||
msgid "Manx (United Kingdom)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:290
|
||
msgid "Marathi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:291
|
||
msgid "Marathi (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:292
|
||
msgid "Moldavian"
|
||
msgstr "Moldavisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:293
|
||
msgid "Mongolian"
|
||
msgstr "Mongolsk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:294
|
||
msgid "Mongolian (China)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:295
|
||
msgid "Mongolian (Cyrillic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:296
|
||
msgid "Mongolian (Cyrillic) (Mongolia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:297
|
||
msgid "Mongolian (Mongolia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:298
|
||
msgid "Mongolian (Mongolian)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:299
|
||
msgid "Mongolian (Mongolian) (China)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:300
|
||
msgid "Nepali"
|
||
msgstr "Nepalsk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:301
|
||
msgid "Nepali (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:302
|
||
msgid "Nepali (Nepal)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:303
|
||
msgid "Northern Sami"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:304
|
||
msgid "Northern Sami (Finland)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:305
|
||
msgid "Northern Sami (Norway)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:306
|
||
msgid "Northern Sotho"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:307
|
||
msgid "Northern Sotho (South Africa)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:308
|
||
msgid "Norwegian"
|
||
msgstr "Norsk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:310
|
||
msgid "Norwegian Bokmål (Norway)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:311
|
||
msgid "Norwegian Nynorsk"
|
||
msgstr "Norsk Nynorsk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:312
|
||
msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:313
|
||
msgid "Nyanja"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:314
|
||
msgid "Nyanja (Malawi)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:316
|
||
msgid "Occitan (France)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:317
|
||
msgid "Oriya"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:318
|
||
msgid "Oriya (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:319
|
||
msgid "Oromo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:320
|
||
msgid "Oromo (Ethiopia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:321
|
||
msgid "Oromo (Kenya)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:322
|
||
msgid "Pashto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:323
|
||
msgid "Pashto (Afghanistan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:324
|
||
msgid "Persian"
|
||
msgstr "Persisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:325
|
||
msgid "Persian (Afghanistan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:326
|
||
msgid "Persian (Iran)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:328
|
||
msgid "Polish (Poland)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:330
|
||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:331
|
||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:332
|
||
msgid "Punjabi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:333
|
||
msgid "Punjabi (Arabic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:334
|
||
msgid "Punjabi (Arabic) (Pakistan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:335
|
||
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:336
|
||
msgid "Punjabi (Gurmukhi) (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:337
|
||
msgid "Punjabi (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:338
|
||
msgid "Punjabi (Pakistan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:340
|
||
msgid "Romanian (Moldova)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:341
|
||
msgid "Romanian (Romania)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:343
|
||
msgid "Russian (Russia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:344
|
||
msgid "Russian (Ukraine)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:345
|
||
msgid "Sanskrit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:346
|
||
msgid "Sanskrit (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:347 picard/const/locales.py:348
|
||
msgid "Serbian"
|
||
msgstr "Serbisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:349
|
||
msgid "Serbian (Bosnia and Herzegovina)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:350 picard/const/locales.py:351
|
||
msgid "Serbian (Cyrillic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:352
|
||
msgid "Serbian (Cyrillic) (Bosnia and Herzegovina)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:353
|
||
msgid "Serbian (Cyrillic) (Montenegro)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:354
|
||
msgid "Serbian (Cyrillic) (Serbia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:355
|
||
msgid "Serbian (Cyrillic) (Serbia and Montenegro)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:356 picard/const/locales.py:357
|
||
msgid "Serbian (Latin)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:358
|
||
msgid "Serbian (Latin) (Bosnia and Herzegovina)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:359
|
||
msgid "Serbian (Latin) (Montenegro)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:360
|
||
msgid "Serbian (Latin) (Serbia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:361
|
||
msgid "Serbian (Latin) (Serbia and Montenegro)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:362
|
||
msgid "Serbian (Montenegro)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:363
|
||
msgid "Serbian (Serbia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:364
|
||
msgid "Serbian (Serbia and Montenegro)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:365 picard/const/locales.py:366
|
||
msgid "Serbo-Croatian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:367
|
||
msgid "Serbo-Croatian (Bosnia and Herzegovina)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:368
|
||
msgid "Serbo-Croatian (Serbia and Montenegro)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:369
|
||
msgid "Sichuan Yi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:370
|
||
msgid "Sichuan Yi (China)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:371
|
||
msgid "Sidamo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:372
|
||
msgid "Sidamo (Ethiopia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:373
|
||
msgid "Sinhala"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:374
|
||
msgid "Sinhala (Sri Lanka)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:376
|
||
msgid "Slovak (Slovakia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:378
|
||
msgid "Slovenian (Slovenia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:379
|
||
msgid "Somali"
|
||
msgstr "Somalisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:380
|
||
msgid "Somali (Djibouti)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:381
|
||
msgid "Somali (Ethiopia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:382
|
||
msgid "Somali (Kenya)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:383
|
||
msgid "Somali (Somalia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:384
|
||
msgid "South Ndebele"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:385
|
||
msgid "South Ndebele (South Africa)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:386
|
||
msgid "Southern Sotho"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:387
|
||
msgid "Southern Sotho (Lesotho)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:388
|
||
msgid "Southern Sotho (South Africa)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:390
|
||
msgid "Spanish (Argentina)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:391
|
||
msgid "Spanish (Bolivia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:392
|
||
msgid "Spanish (Chile)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:393
|
||
msgid "Spanish (Colombia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:394
|
||
msgid "Spanish (Costa Rica)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:395
|
||
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:396
|
||
msgid "Spanish (Ecuador)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:397
|
||
msgid "Spanish (El Salvador)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:398
|
||
msgid "Spanish (Guatemala)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:399
|
||
msgid "Spanish (Honduras)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:400
|
||
msgid "Spanish (Mexico)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:401
|
||
msgid "Spanish (Nicaragua)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:402
|
||
msgid "Spanish (Panama)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:403
|
||
msgid "Spanish (Paraguay)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:404
|
||
msgid "Spanish (Peru)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:405
|
||
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:406
|
||
msgid "Spanish (Spain)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:407
|
||
msgid "Spanish (United States)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:408
|
||
msgid "Spanish (Uruguay)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:409
|
||
msgid "Spanish (Venezuela)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:410
|
||
msgid "Swahili"
|
||
msgstr "Swahili"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:411
|
||
msgid "Swahili (Kenya)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:412
|
||
msgid "Swahili (Tanzania)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:413
|
||
msgid "Swati"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:414
|
||
msgid "Swati (South Africa)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:415
|
||
msgid "Swati (Swaziland)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:417
|
||
msgid "Swedish (Finland)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:418
|
||
msgid "Swedish (Sweden)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:419
|
||
msgid "Swiss German"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:420
|
||
msgid "Swiss German (Switzerland)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:421
|
||
msgid "Syriac"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:422
|
||
msgid "Syriac (Syria)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:423
|
||
msgid "Tagalog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:424
|
||
msgid "Tajik"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:425
|
||
msgid "Tajik (Cyrillic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:426
|
||
msgid "Tajik (Cyrillic) (Tajikistan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:427
|
||
msgid "Tajik (Tajikistan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:428
|
||
msgid "Tamil"
|
||
msgstr "Tamilsk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:429
|
||
msgid "Tamil (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:430
|
||
msgid "Taroko"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:431
|
||
msgid "Taroko (Taiwan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:432
|
||
msgid "Tatar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:433
|
||
msgid "Tatar (Russia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:434
|
||
msgid "Telugu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:435
|
||
msgid "Telugu (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:436 picard/const/scripts.py:34
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "Thai"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:437
|
||
msgid "Thai (Thailand)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:438
|
||
msgid "Tibetan"
|
||
msgstr "Tibetansk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:439
|
||
msgid "Tibetan (China)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:440
|
||
msgid "Tibetan (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:441
|
||
msgid "Tigre"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:442
|
||
msgid "Tigre (Eritrea)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:443
|
||
msgid "Tigrinya"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:444
|
||
msgid "Tigrinya (Eritrea)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:445
|
||
msgid "Tigrinya (Ethiopia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:446
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Tonga"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:447
|
||
msgid "Tonga (Tonga)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:448
|
||
msgid "Tsonga"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:449
|
||
msgid "Tsonga (South Africa)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:450
|
||
msgid "Tswana"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:451
|
||
msgid "Tswana (South Africa)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:453
|
||
msgid "Turkish (Turkey)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:454
|
||
msgid "Tyap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:455
|
||
msgid "Tyap (Nigeria)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:456
|
||
msgid "Uighur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:457
|
||
msgid "Uighur (Arabic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:458
|
||
msgid "Uighur (Arabic) (China)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:459
|
||
msgid "Uighur (China)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:461
|
||
msgid "Ukrainian (Ukraine)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:462
|
||
msgid "Urdu"
|
||
msgstr "Urdu"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:463
|
||
msgid "Urdu (India)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:464
|
||
msgid "Urdu (Pakistan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:465
|
||
msgid "Uzbek"
|
||
msgstr "Usbekistansk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:466
|
||
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:467
|
||
msgid "Uzbek (Arabic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:468
|
||
msgid "Uzbek (Arabic) (Afghanistan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:469
|
||
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:470
|
||
msgid "Uzbek (Cyrillic) (Uzbekistan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:471
|
||
msgid "Uzbek (Latin)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:472
|
||
msgid "Uzbek (Latin) (Uzbekistan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:473
|
||
msgid "Uzbek (Uzbekistan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:474
|
||
msgid "Venda"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:475
|
||
msgid "Venda (South Africa)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:476
|
||
msgid "Vietnamese"
|
||
msgstr "Vietnamesisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:477
|
||
msgid "Vietnamese (Vietnam)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:478
|
||
msgid "Walamo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:479
|
||
msgid "Walamo (Ethiopia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:480
|
||
msgid "Welsh"
|
||
msgstr "Walisisk"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:481
|
||
msgid "Welsh (United Kingdom)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:482
|
||
msgid "Wolof"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:483
|
||
msgid "Wolof (Latin)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:484
|
||
msgid "Wolof (Latin) (Senegal)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:485
|
||
msgid "Wolof (Senegal)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:486
|
||
msgid "Xhosa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:487
|
||
msgid "Xhosa (South Africa)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:488
|
||
msgid "Yoruba"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:489
|
||
msgid "Yoruba (Nigeria)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:490
|
||
msgid "Zulu"
|
||
msgstr "Zulu"
|
||
|
||
#: picard/const/locales.py:491
|
||
msgid "Zulu (South Africa)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/scripts.py:26
|
||
msgid "Cyrillic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/scripts.py:27
|
||
msgid "Latin"
|
||
msgstr "Latin"
|
||
|
||
#: picard/const/scripts.py:31
|
||
msgid "Hangul"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/scripts.py:32
|
||
msgid "Hiragana"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/const/scripts.py:33
|
||
msgid "Katakana"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/coverart/__init__.py:107
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cover art of type '%(type)s' downloaded for %(albumid)s from %(host)s"
|
||
msgstr "Plateomslag av type \"%(type)s\" lastet ned til %(albumid)s fra %(host)s"
|
||
|
||
#: picard/coverart/__init__.py:196
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Downloading cover art of type '%(type)s' for %(albumid)s from %(host)s ..."
|
||
msgstr "Laster ned plateomslag av type \"%(type)s\" til %(albumid)s fra %(host)s"
|
||
|
||
#: picard/coverart/utils.py:38
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Ukjent"
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/caa.py:80
|
||
msgid "250 px"
|
||
msgstr "250 px"
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/caa.py:81
|
||
msgid "500 px"
|
||
msgstr "500 px"
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/caa.py:82
|
||
msgid "1200 px"
|
||
msgstr "1200 px"
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/caa.py:83
|
||
msgid "Full size"
|
||
msgstr "Full størrelse"
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/caa.py:239
|
||
msgid "Cover art types"
|
||
msgstr "Omslagsbildetyper"
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/caa.py:259
|
||
msgid ""
|
||
"Please select the contents of the image type 'Include' and 'Exclude' lists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/caa.py:280
|
||
msgid "Include types list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/caa.py:294
|
||
msgid "Exclude types list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/caa.py:302
|
||
msgid ""
|
||
"CAA images with an image type found in the 'Include' list will be downloaded"
|
||
" and used UNLESS they also have an image type found in the 'Exclude' list. "
|
||
"Images with types found in the 'Exclude' list will NEVER be used. Image "
|
||
"types not appearing in the 'Include' or 'Exclude' lists will not be "
|
||
"considered when determining whether or not to download and use a CAA "
|
||
"image.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/caa.py:323
|
||
msgid "I&nclude all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/caa.py:324
|
||
msgid "E&xclude all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/caa.py:325
|
||
msgid "C&lear all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/caa.py:326 picard/ui/options/dialog.py:128
|
||
msgid "Restore &Defaults"
|
||
msgstr "&Gjenopprett standardinnstillinger"
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/caa.py:434
|
||
msgid "Cover Art Archive"
|
||
msgstr "Cover Art Archive"
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/caa.py:504
|
||
msgid "Cover Art Archive: Release"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/caa_release_group.py:44
|
||
msgid "Cover Art Archive: Release Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/local.py:78
|
||
msgid "Local Files"
|
||
msgstr "Lokale filer"
|
||
|
||
#: picard/coverart/providers/urlrels.py:39
|
||
msgid "Allowed Cover Art URLs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/__init__.py:141
|
||
msgid ""
|
||
"This preset example file naming script does not require any special "
|
||
"settings, tagging scripts or plugins."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/__init__.py:145
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Preset %d: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/__init__.py:149
|
||
msgid "Default file naming script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/__init__.py:163
|
||
msgid "[album artist]/[album]/[track #]. [title]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/__init__.py:179
|
||
msgid "[album artist]/[album]/[disc and track #] [artist] - [title]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:186
|
||
msgid ""
|
||
"`$if(if,then,else)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"If `if` is not empty, it returns `then`, otherwise it returns `else`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:199
|
||
msgid ""
|
||
"`$if2(a1,a2,a3,...)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns first non empty argument."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:212
|
||
msgid ""
|
||
"`$noop(...)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Does nothing (useful for comments or disabling a block of code)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:221
|
||
msgid ""
|
||
"`$left(text,number)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns the first `number` characters from `text`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:233
|
||
msgid ""
|
||
"`$right(text,number)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns the last `number` characters from `text`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:245
|
||
msgid ""
|
||
"`$lower(text)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns `text` in lower case."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:254
|
||
msgid ""
|
||
"`$upper(text)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns `text` in upper case."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:263
|
||
msgid ""
|
||
"`$pad(text,length,char)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pads the `text` to the `length` provided by adding as many copies of `char` as\n"
|
||
" needed to the **beginning** of the string."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:276
|
||
msgid ""
|
||
"`$strip(text)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Replaces all whitespace in `text` with a single space, and removes leading and trailing spaces.\n"
|
||
"Whitespace characters include multiple consecutive spaces, and various other unicode characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:286
|
||
msgid ""
|
||
"`$replace(text,search,replace)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Replaces occurrences of `search` in `text` with value of `replace` and returns the resulting string."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:295
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"`$replacemulti(name,search,replace,separator=\"; \")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Replaces occurrences of `search` with `replace` in the multi-value variable `name`.\n"
|
||
"Empty elements are automatically removed.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $replacemulti(%genre%,Idm,IDM)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:320
|
||
msgid ""
|
||
"`$in(x,y)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true, if `x` contains `y`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:332
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"`$inmulti(%x%,y)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true if multi-value variable `x` contains exactly `y` as one of its values.\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 1.0_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:349
|
||
msgid ""
|
||
"`$rreplace(text,pattern,replace)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"[Regular expression](https://docs.python.org/3/library/re.html#regular-expression-syntax) replace."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:361
|
||
msgid ""
|
||
"`$rsearch(text,pattern)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"[Regular expression](https://docs.python.org/3/library/re.html#regular-expression-syntax) search.\n"
|
||
" This function will return the first matching group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:380
|
||
msgid ""
|
||
"`$num(number,length)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns `number` formatted to `length` digits (maximum 20)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:397
|
||
msgid ""
|
||
"`$unset(name)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Unsets the variable `name`.\n"
|
||
"Allows for wildcards to unset certain tags (works with \"performer:\\*\", \"comment:\\*\", and \"lyrics:\\*\").\n"
|
||
"For example `$unset(performer:*)` would unset all performer tags."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:417
|
||
msgid ""
|
||
"`$delete(name)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Unsets the variable `name` and marks the tag for deletion.\n"
|
||
"This is similar to `$unset(name)` but also marks the tag for deletion. E.g.\n"
|
||
" running `$delete(genre)` will actually remove the genre tag from a file when\n"
|
||
" saving.\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 2.1_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:432
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"`$set(name,value)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sets the variable `name` to `value`.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: To create a variable which can be used for the file naming string, but\n"
|
||
" which will not be written as a tag in the file, prefix the variable name\n"
|
||
" with an underscore. `%something%` will create a \"something\" tag;\n"
|
||
" `%_something%` will not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:450
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"`$setmulti(name,value,separator=\"; \")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sets the variable `name` to `value`, using the separator (or \"; \" if not passed)\n"
|
||
" to coerce the value back into a proper multi-valued tag. This can be used to\n"
|
||
" operate on multi-valued tags as a string, and then set them back as proper\n"
|
||
" multi-valued tags.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $setmulti(genre,$lower(%genre%))\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 1.0_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:468
|
||
msgid ""
|
||
"`$get(name)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns the variable `name` (equivalent to `%name%`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:478
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"`$copy(new,old)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Copies metadata from variable `old` to `new`.\n"
|
||
"The difference between `$set(new,%old%)` is that `$copy(new,old)` copies\n"
|
||
" multi-value variables without flattening them.\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 0.9_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:494
|
||
msgid ""
|
||
"`$copymerge(new,old)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Merges metadata from variable `old` into `new`, removing duplicates and\n"
|
||
" appending to the end, so retaining the original ordering. Like `$copy`, this\n"
|
||
" will also copy multi-valued variables without flattening them.\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 1.0_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:512
|
||
msgid ""
|
||
"`$trim(text[,char])`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Trims all leading and trailing whitespaces from `text`.\n"
|
||
" The optional second parameter `char` specifies the character to trim."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:525
|
||
msgid ""
|
||
"`$add(x,y,...)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Add `y` to `x`.\n"
|
||
"Can be used with an arbitrary number of arguments.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $add(x,y,z) = ((x + y) + z)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:543
|
||
msgid ""
|
||
"`$sub(x,y,...)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Subtracts `y` from `x`.\n"
|
||
"Can be used with an arbitrary number of arguments.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $sub(x,y,z) = ((x - y) - z)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:561
|
||
msgid ""
|
||
"`$div(x,y,...)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Divides `x` by `y`.\n"
|
||
"Can be used with an arbitrary number of arguments.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $div(x,y,z) = ((x / y) / z)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:581
|
||
msgid ""
|
||
"`$mod(x,y,...)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns the remainder of `x` divided by `y`.\n"
|
||
"Can be used with an arbitrary number of arguments.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $mod(x,y,z) = ((x % y) % z)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:599
|
||
msgid ""
|
||
"`$mul(x,y,...)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Multiplies `x` by `y`.\n"
|
||
"Can be used with an arbitrary number of arguments.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $mul(x,y,z) = ((x * y) * z)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:617
|
||
msgid ""
|
||
"`$or(x,y,...)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true if either `x` or `y` not empty.\n"
|
||
" Can be used with an arbitrary number of arguments.\n"
|
||
" The result is true if ANY of the arguments is not empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:631
|
||
msgid ""
|
||
"`$and(x,y,...)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true if both `x` and `y` are not empty.\n"
|
||
" Can be used with an arbitrary number of arguments.\n"
|
||
" The result is true if ALL of the arguments are not empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:645
|
||
msgid ""
|
||
"`$not(x)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true if `x` is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:657
|
||
msgid ""
|
||
"`$eq(x,y)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true if `x` equals `y`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:669
|
||
msgid ""
|
||
"`$ne(x,y)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true if `x` does not equal `y`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:681
|
||
msgid ""
|
||
"`$lt(x,y)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true if `x` is less than `y`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:695
|
||
msgid ""
|
||
"`$lte(x,y)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true if `x` is less than or equal to `y`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:709
|
||
msgid ""
|
||
"`$gt(x,y)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true if `x` is greater than `y`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:723
|
||
msgid ""
|
||
"`$gte(x,y)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true if `x` is greater than or equal to `y`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:737
|
||
msgid ""
|
||
"`$len(text)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns the number of characters in `text`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:746
|
||
msgid ""
|
||
"`$lenmulti(name,separator=\"; \")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns the number of elements in the multi-value tag `name`. A literal value\n"
|
||
" representing a multi-value can be substituted for `name`, using the\n"
|
||
" `separator` (or \"; \" if not passed) to coerce the value into a proper\n"
|
||
" multi-valued tag.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $lenmulti(One; Two; Three) = 3\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:763
|
||
msgid ""
|
||
"`$performer(pattern=\"\",join=\", \")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns the performers where the performance type (e.g. \"vocal\") matches `pattern`, joined by `join`.\n"
|
||
"You can specify a regular expression in the format `/pattern/flags`. `flags` are optional. Currently\n"
|
||
"the only supported flag is \"i\" (ignore case). For example `$performer(/^guitars?$/i)` matches the\n"
|
||
"performance type \"guitar\" or \"Guitars\", but not e.g. \"bass guitar\".\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 0.10_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:787
|
||
msgid ""
|
||
"`$matchedtracks()`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns the number of matched tracks within a release.\n"
|
||
" **Only works in File Naming scripts.**\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 0.12_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:803
|
||
msgid ""
|
||
"`$is_complete()`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true if every track in the album is matched to a single file.\n"
|
||
"**Only works in File Naming scripts.**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:818
|
||
msgid ""
|
||
"`$firstalphachar(text,nonalpha=\"#\")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns the first character of `text`.\n"
|
||
"If `text` does not begin with an alphabetic character, then `nonalpha` is returned instead. If `nonalpha` is not\n"
|
||
"specified, the default value \"#\" will be used.\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 0.12_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:837
|
||
msgid ""
|
||
"`$initials(text)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns the first character of each word in `text`, if it is an alphabetic character.\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 0.12_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:848
|
||
msgid ""
|
||
"`$firstwords(text,length)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Like `$truncate()` except that it will only return the complete words from `text` which fit within `length` characters.\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 0.12_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:871
|
||
msgid ""
|
||
"`$startswith(text,prefix)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true if `text` starts with `prefix`.\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 1.4_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:884
|
||
msgid ""
|
||
"`$endswith(text,suffix)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true if `text` ends with `suffix`.\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 1.4_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:897
|
||
msgid ""
|
||
"`$truncate(text,length)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Truncate `text` to `length`.\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 0.12_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:912
|
||
msgid ""
|
||
"`$swapprefix(text,prefix1,prefix2,...)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Moves the specified prefixes from the beginning to the end of `text`. Multiple\n"
|
||
"prefixes can be specified as separate parameters. If no prefix is specified 'A'\n"
|
||
"and 'The' are used by default.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $swapprefix(%albumartist%,A,An,The,La,Le,Les,Un,Une)\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 1.3, previously as a plugin since Picard 0.13_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:934
|
||
msgid ""
|
||
"`$delprefix(text,prefix1,prefix2,...)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Deletes the specified prefixes from the beginning of `text`. Multiple\n"
|
||
"prefixes can be specified as separate parameters. If no prefix is specified 'A'\n"
|
||
"and 'The' are used by default.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $delprefix(%albumartist%,A,An,The,La,Le,Les,Un,Une)\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 1.3_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:972
|
||
msgid ""
|
||
"`$eq_any(x,a1,a2,...)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true if `x` equals `a1` or `a2` or ...\n"
|
||
"Functionally equivalent to `$or($eq(x,a1),$eq(x,a2),...)`.\n"
|
||
"Functionally equivalent to the eq2 plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:984
|
||
msgid ""
|
||
"`$ne_all(x,a1,a2,...)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true if `x` does not equal `a1` and `a2` and ...\n"
|
||
"Functionally equivalent to `$and($ne(x,a1),$ne(x,a2),...)`.\n"
|
||
"Functionally equivalent to the ne2 plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:996
|
||
msgid ""
|
||
"`$eq_all(x,a1,a2,...)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true if `x` equals `a1` and `a2` and ...\n"
|
||
"Functionally equivalent to `$and($eq(x,a1),$eq(x,a2),...)`.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $if($eq_all(%albumartist%,%artist%,Justin Bieber),$set(engineer,Meat Loaf))\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1014
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"`$ne_any(x,a1,a2,...)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true if `x` does not equal `a1` or `a2` or ...\n"
|
||
"Functionally equivalent to `$or($ne(x,a1),$ne(x,a2),...)`.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $if($ne_any(%albumartist%,%trackartist%,%composer%),$set(lyricist,%composer%))\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1029
|
||
msgid ""
|
||
"`$title(text)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns `text` in title case (first character in every word capitalized).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $set(album,$title(%album%))\n"
|
||
"_Since Picard 2.1_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1069
|
||
msgid ""
|
||
"`$is_audio()`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true, if the file processed is an audio file.\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 2.2_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1083
|
||
msgid ""
|
||
"`$is_video()`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns true, if the file processed is an video file.\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 2.2_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1097
|
||
msgid ""
|
||
"`$find(haystack,needle)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Finds the location of one string within another.\n"
|
||
" Returns the index of the first occurrence of `needle` in `haystack`, or \"\" if `needle` was not found.\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 2.3_\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note that prior to Picard 2.3.2 `$find` returned \"-1\" if `needle` was not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1114
|
||
msgid ""
|
||
"`$reverse(text)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns `text` in reverse order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1123
|
||
msgid ""
|
||
"`$substr(text,start,end)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns the substring beginning with the character at the `start` index, up to\n"
|
||
" (but not including) the character at the `end` index. Indexes are\n"
|
||
" zero-based. Negative numbers will be counted back from the end of the\n"
|
||
" string. If the `start` or `end` indexes are left blank, they will default to\n"
|
||
" the start and end of the string respectively."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1144
|
||
msgid ""
|
||
"`$getmulti(name,index,separator=\"; \")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Gets the element at `index` from the multi-value tag `name`. A literal value\n"
|
||
" representing a multi-value can be substituted for `name`, using the\n"
|
||
" separator (or \"; \" if not passed) to coerce the value into a proper\n"
|
||
" multi-valued tag."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1163
|
||
msgid ""
|
||
"`$foreach(name,code,separator=\"; \")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Iterates over each element found in the multi-value tag `name`, executing\n"
|
||
" `code`. For each loop, the element value is first stored in the tag\n"
|
||
" `_loop_value` and the count is stored in the tag `_loop_count`. This allows\n"
|
||
" the element or count value to be accessed within the `code` script. A\n"
|
||
" literal value representing a multi-value can be substituted for `name`,\n"
|
||
" using the separator (or \"; \" if not passed) to coerce the value into a\n"
|
||
" proper multi-valued tag."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1185
|
||
msgid ""
|
||
"`$while(condition,code)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Standard 'while' loop. Executes `code` repeatedly until `condition` no longer\n"
|
||
" evaluates to `True`. For each loop, the count is stored in the tag\n"
|
||
" `_loop_count`. This allows the count value to be accessed within the `code`\n"
|
||
" script. The function limits the maximum number of iterations to 1000 as a\n"
|
||
" safeguard against accidentally creating an infinite loop."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1206
|
||
msgid ""
|
||
"`$map(name,code,separator=\"; \")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Iterates over each element found in the multi-value tag `name` and updates the\n"
|
||
" value of the element to the value returned by `code`, returning the updated\n"
|
||
" multi-value tag. For each loop, the element value is first stored in the tag\n"
|
||
" `_loop_value` and the count is stored in the tag `_loop_count`. This allows\n"
|
||
" the element or count value to be accessed within the `code` script.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Empty elements are automatically removed.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $map(First:A; Second:B,$upper(%_loop_count%=%_loop_value%))\n"
|
||
"\n"
|
||
"Result: 1=FIRST:A; 2=SECOND:B\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1236
|
||
msgid ""
|
||
"`$join(name,text,separator=\"; \")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Joins all elements in `name`, placing `text` between each element, and returns the result as a string."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1247
|
||
msgid ""
|
||
"`$slice(name,start,end,separator=\"; \")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns a multi-value variable containing the elements between the `start` and\n"
|
||
" `end` indexes from the multi-value tag `name`. A literal value representing\n"
|
||
" a multi-value can be substituted for `name`, using the separator (or \"; \" if\n"
|
||
" not passed) to coerce the value into a proper multi-valued tag. Indexes are\n"
|
||
" zero based. Negative numbers will be counted back from the end of the list.\n"
|
||
" If the `start` or `end` indexes are left blank, they will default to the\n"
|
||
" start and end of the list respectively.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The following example will create a multi-value variable with all artists\n"
|
||
" in `%artists%` except the first, which can be used to create a \"feat.\" list.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Examples:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $setmulti(supporting_artists,$slice(%artists%,1))\n"
|
||
" $setmulti(supporting_artists,$slice(%artists%,1,-1))\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1280
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"`$datetime(format=\"%Y-%m-%d %H:%M:%S\")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns the current date and time in the specified `format`, which is based on\n"
|
||
" the standard Python `strftime` [format codes](https://strftime.org/). If no\n"
|
||
" `format` is specified the date/time will be returned in the form\n"
|
||
" `2020-02-05 14:26:32`.\n"
|
||
"Note: Platform-specific formatting codes should be avoided to help ensure the\n"
|
||
" portability of scripts across the different platforms. These codes include:\n"
|
||
" remove zero-padding (e.g. `%-d` and `%-m` on Linux or macOS, and their\n"
|
||
" equivalent `%#d` and `%#m` on Windows); element length specifiers (e.g.\n"
|
||
" `%3Y`); and hanging '%' at the end of the format string."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1309
|
||
msgid ""
|
||
"`$sortmulti(name,separator=\"; \")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns a copy of the multi-value tag `name` with the elements sorted in ascending order.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $sortmulti(B; A; C)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Result: A; B; C\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1326
|
||
msgid ""
|
||
"`$reversemulti(name,separator=\"; \")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns a copy of the multi-value tag `name` with the elements in reverse order.\n"
|
||
" This can be used in conjunction with the `$sortmulti` function to sort in\n"
|
||
" descending order.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $reversemulti($sortmulti(B; A; C))\n"
|
||
"\n"
|
||
"Result: C; B; A\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1345
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"`$unique(name,case_sensitive=\"\",separator=\"; \")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns a copy of the multi-value tag `name` with no duplicate elements.\n"
|
||
" By default, a case-insensitive comparison of the elements is performed.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example 1:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $setmulti(foo,a; A; B; b; cd; Cd; cD; CD; a; A; b)\n"
|
||
" $unique(%foo%)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Result: A; CD; b\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example 2:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $setmulti(foo,a; A; B; b; a; b; A; B, cd)\n"
|
||
" $unique(%foo%,True)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Result: A; B; a; b; cd\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1373
|
||
msgid ""
|
||
"`$countryname(country_code,translate=\"\")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns the name of the country for the specified country code. If the country code is invalid an empty string will be returned.\n"
|
||
"If translate is not blank, the output will be translated into the current locale language.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1412
|
||
msgid ""
|
||
"`$year(date,date_order=\"ymd\")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns the year portion of the specified date. The default order is \"ymd\". This can be changed by specifying\n"
|
||
"either \"dmy\" or \"mdy\". If the date is invalid an empty string will be returned.\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 2.7_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1424
|
||
msgid ""
|
||
"`$month(date,date_order=\"ymd\")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns the month portion of the specified date. The default order is \"ymd\". This can be changed by specifying\n"
|
||
"either \"dmy\" or \"mdy\". If the date is invalid an empty string will be returned.\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 2.7_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1436
|
||
msgid ""
|
||
"`$day(date,date_order=\"ymd\")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns the day portion of the specified date. The default order is \"ymd\". This can be changed by specifying\n"
|
||
"either \"dmy\" or \"mdy\". If the date is invalid an empty string will be returned.\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 2.7_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1448
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"`$dateformat(date,format=\"%Y-%m-%d\",date_order=\"ymd\")`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns the input date in the specified `format`, which is based on the standard\n"
|
||
" Python `strftime` [format codes](https://strftime.org/). If no `format` is\n"
|
||
" specified the date will be returned in the form `2020-02-05`. If the date or\n"
|
||
" format are invalid an empty string will be returned.\n"
|
||
"\n"
|
||
" The default order for the input date is \"ymd\". This can be changed by specifying\n"
|
||
" either \"dmy\" or \"mdy\".\n"
|
||
"Note: Platform-specific formatting codes should be avoided to help ensure the\n"
|
||
" portability of scripts across the different platforms. These codes include:\n"
|
||
" remove zero-padding (e.g. `%-d` and `%-m` on Linux or macOS, and their\n"
|
||
" equivalent `%#d` and `%#m` on Windows); element length specifiers (e.g.\n"
|
||
" `%3Y`); and hanging '%' at the end of the format string.\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 2.7_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/functions.py:1481
|
||
msgid ""
|
||
"`$is_multi(name)`\n"
|
||
"\n"
|
||
"Returns '1' if the argument is a multi-value tag and there are more than one elements, otherwise an empty string.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"\n"
|
||
" $is_multi(%artists%)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Result: 1 if there is more than one artist, otherwise \"\".\n"
|
||
"\n"
|
||
"_Since Picard 2.7_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/serializer.py:201
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error exporting file \"%s\". %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/serializer.py:208
|
||
msgid "Export Script File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/serializer.py:230
|
||
msgid "Export Script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/serializer.py:231
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Script successfully exported to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/serializer.py:242
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error importing \"%s\". %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/serializer.py:243
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error decoding \"%s\". %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/serializer.py:245
|
||
msgid "Import Script File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/serializer.py:259
|
||
msgid "The file was empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/serializer.py:267
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Imported from %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/serializer.py:285
|
||
msgid "Argument is not a dictionary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/serializer.py:287 picard/script/serializer.py:333
|
||
msgid "Invalid script package"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/serializer.py:298
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (Copy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/serializer.py:331
|
||
msgid "File content not a dictionary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/serializer.py:341 picard/ui/options/scripting.py:188
|
||
msgid "Unnamed Script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/serializer.py:351 picard/ui/coverartbox.py:548
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:1080 picard/ui/options/scripting.py:131
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/serializer.py:352 picard/ui/options/scripting.py:132
|
||
msgid "Picard script files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/script/serializer.py:353
|
||
msgid "Picard script package"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/aboutdialog.py:74
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "Transifex teamet:\n https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/nb/\n\nForhenværende Launchpad oversettere:\n Anders https://launchpad.net/~andersja+launchpad-net\n Anders Oftedal https://launchpad.net/~anders-oftedal-gmail\n Lukáš Lalinský https://launchpad.net/~luks\n Simen Sandberg https://launchpad.net/~senilix\n ZaphodBeeblebrox https://launchpad.net/~zaphodbeeblebrox"
|
||
|
||
#: picard/ui/aboutdialog.py:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<br/>Translated to LANG by %s"
|
||
msgstr "<br/>Oversatt til norsk av %s"
|
||
|
||
#: picard/ui/aboutdialog.py:80
|
||
msgid ""
|
||
"Icons made by Sambhav Kothari <sambhavs.email@gmail.com> and <a "
|
||
"href=\"http://www.flaticon.com/authors/madebyoliver\">Madebyoliver</a>, <a "
|
||
"href=\"http://www.flaticon.com/authors/pixel-buddha\">Pixel Buddha</a>, <a "
|
||
"href=\"http://www.flaticon.com/authors/nikita-golubev\">Nikita Golubev</a>, "
|
||
"<a href=\"http://www.flaticon.com/authors/maxim-basinski\">Maxim "
|
||
"Basinski</a>, <a "
|
||
"href=\"https://www.flaticon.com/authors/smashicons\">Smashicons</a> from <a "
|
||
"href=\"https://www.flaticon.com\">www.flaticon.com</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/aboutdialog.py:101
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Version %(version)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/aboutdialog.py:103
|
||
msgid "Supported formats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/aboutdialog.py:105
|
||
msgid "Please donate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/aboutdialog.py:106
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for using Picard. Picard relies on the MusicBrainz database, which"
|
||
" is operated by the MetaBrainz Foundation with the help of thousands of "
|
||
"volunteers. If you like this application please consider donating to the "
|
||
"MetaBrainz Foundation to keep the service running."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/aboutdialog.py:109
|
||
msgid "Donate now!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/aboutdialog.py:110
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/aboutdialog.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copyright © %(copyright_years)s %(authors_credits)s and others"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/aboutdialog.py:113
|
||
msgid "Official website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/cdlookup.py:72 picard/ui/itemviews.py:161
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:964 picard/util/tags.py:38
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Album"
|
||
|
||
#: picard/ui/cdlookup.py:72 picard/ui/itemviews.py:158
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:965 picard/ui/searchdialog/album.py:152
|
||
#: picard/ui/searchdialog/track.py:65 picard/util/tags.py:41
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Artist"
|
||
|
||
#: picard/ui/cdlookup.py:72 picard/ui/itemviews.py:171
|
||
#: picard/ui/searchdialog/album.py:155 picard/ui/searchdialog/track.py:67
|
||
#: picard/util/tags.py:54
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Dato"
|
||
|
||
#: picard/ui/cdlookup.py:73 picard/ui/searchdialog/album.py:157
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Plateselskap"
|
||
|
||
#: picard/ui/cdlookup.py:73 picard/ui/searchdialog/album.py:158
|
||
msgid "Catalog #s"
|
||
msgstr "Katalog #s"
|
||
|
||
#: picard/ui/cdlookup.py:73 picard/ui/itemviews.py:166
|
||
#: picard/ui/searchdialog/album.py:159 picard/util/tags.py:45
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Strekkode"
|
||
|
||
#: picard/ui/cdlookup.py:74
|
||
msgid "Disambiguation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/collectionmenu.py:61
|
||
msgid "Refresh List"
|
||
msgstr "Oppdater liste"
|
||
|
||
#: picard/ui/collectionmenu.py:174
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (%i release)"
|
||
msgid_plural "%s (%i releases)"
|
||
msgstr[0] "%s (%i utgivelse)"
|
||
msgstr[1] "%s (%i utgivelser)"
|
||
|
||
#: picard/ui/colors.py:37
|
||
msgid "Errored entity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/colors.py:38
|
||
msgid "Pending entity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/colors.py:39
|
||
msgid "Saved entity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/colors.py:40
|
||
msgid "Log view text (debug)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/colors.py:41
|
||
msgid "Log view text (error)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/colors.py:42
|
||
msgid "Log view text (info)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/colors.py:43
|
||
msgid "Log view text (warning)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/colors.py:44
|
||
msgid "Tag added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/colors.py:45
|
||
msgid "Tag changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/colors.py:46
|
||
msgid "Tag removed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/coverartbox.py:258
|
||
msgid "View release on MusicBrainz"
|
||
msgstr "Se utgivelsen hos MusicBrainz"
|
||
|
||
#: picard/ui/coverartbox.py:264
|
||
msgid "Common images on all tracks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/coverartbox.py:266
|
||
msgid "Tracks contain different images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/coverartbox.py:322
|
||
msgid "Show more details"
|
||
msgstr "Vis flere detaljer"
|
||
|
||
#: picard/ui/coverartbox.py:359
|
||
msgid "New Cover Art"
|
||
msgstr "Nytt plateomslag"
|
||
|
||
#: picard/ui/coverartbox.py:360
|
||
msgid "Original Cover Art"
|
||
msgstr "Opprinnelig omslagsbilde"
|
||
|
||
#: picard/ui/coverartbox.py:547
|
||
msgid "All supported image formats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/coverartbox.py:567
|
||
msgid "Show more details..."
|
||
msgstr "Vis flere detaljer..."
|
||
|
||
#: picard/ui/coverartbox.py:573
|
||
msgid "Keep original cover art"
|
||
msgstr "Behold det opprinnelig omslagsbildet"
|
||
|
||
#: picard/ui/coverartbox.py:579
|
||
msgid "Choose local file..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/coverartbox.py:588
|
||
msgid "Replace front cover art"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/coverartbox.py:597
|
||
msgid "Append front cover art"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/edittagdialog.py:68
|
||
msgid "YYYY-MM-DD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/edittagdialog.py:70
|
||
msgid "YYYY"
|
||
msgstr "ÅÅÅÅ"
|
||
|
||
#: picard/ui/filebrowser.py:88
|
||
msgid "&Load selected files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/filebrowser.py:91
|
||
msgid "&Move tagged files here"
|
||
msgstr "&Flytt taggede filer hit"
|
||
|
||
#: picard/ui/filebrowser.py:94
|
||
msgid "Show &hidden files"
|
||
msgstr "&Vis skjulte filer"
|
||
|
||
#: picard/ui/filebrowser.py:100
|
||
msgid "&Set as starting directory"
|
||
msgstr "&Sett som startmappe"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:104
|
||
msgid "Existing Cover"
|
||
msgstr "Eksisterende omslagsbilder"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:104 picard/ui/infodialog.py:109
|
||
#: picard/ui/searchdialog/album.py:161 picard/ui/searchdialog/artist.py:53
|
||
#: picard/ui/searchdialog/track.py:69
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:105
|
||
msgid "New Cover"
|
||
msgstr "Nytt omslagsbilde"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:109 picard/ui/itemviews.py:173
|
||
#: picard/ui/searchdialog/album.py:163
|
||
msgid "Cover"
|
||
msgstr "Omslagsbilde"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:153 picard/ui/infodialog.py:358
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:109
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:210
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Double-click to open in external viewer\n"
|
||
"Temporary file: %s\n"
|
||
"Source: %s"
|
||
msgstr "Dobbelklikk for å åpne i ekstern forhåndsviser\nMidlertidig fil: %s\nKilde: %s"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:276
|
||
msgid "Filename:"
|
||
msgstr "Filnavn:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:278
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr "Format:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:282
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "Størrelse:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:286
|
||
msgid "Length:"
|
||
msgstr "Lengde:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:288
|
||
msgid "Bitrate:"
|
||
msgstr "Bitfrekvens:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:290
|
||
msgid "Sample rate:"
|
||
msgstr "Samplingsfrekvens:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:292
|
||
msgid "Bits per sample:"
|
||
msgstr "Bits per sampling:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:296
|
||
msgid "Mono"
|
||
msgstr "Mono"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:298
|
||
msgid "Stereo"
|
||
msgstr "Stereo"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:299
|
||
msgid "Channels:"
|
||
msgstr "Kanaler:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:307
|
||
msgid "Album:"
|
||
msgstr "Album:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:309
|
||
msgid "Artist:"
|
||
msgstr "Artist:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:340
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disc %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:342
|
||
msgid "Tracklist:"
|
||
msgstr "Sporliste:"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:370
|
||
msgid "Album Info"
|
||
msgstr "Albuminfo"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:384
|
||
msgid "Track Info"
|
||
msgstr "Sporinformasjon"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:392 picard/ui/infodialog.py:396
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:414 picard/ui/ui_infodialog.py:81
|
||
msgid "&Info"
|
||
msgstr "&Info"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:397
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%i file in this track"
|
||
msgid_plural "%i files in this track"
|
||
msgstr[0] "%i fil i dette spor"
|
||
msgstr[1] "%i filer i dette spor"
|
||
|
||
#: picard/ui/infodialog.py:408
|
||
msgid "Cluster Info"
|
||
msgstr "Filklyngeinfo"
|
||
|
||
#: picard/ui/infostatus.py:70
|
||
msgid "Estimated Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/infostatus.py:71 picard/ui/options/plugins.py:605
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Filer"
|
||
|
||
#: picard/ui/infostatus.py:72
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "Albumer"
|
||
|
||
#: picard/ui/infostatus.py:73
|
||
msgid "Pending files"
|
||
msgstr "Avventende filer"
|
||
|
||
#: picard/ui/infostatus.py:74
|
||
msgid "Pending requests"
|
||
msgstr "Forespørsel under behandling"
|
||
|
||
#: picard/ui/item.py:140
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%i image"
|
||
msgid_plural "%i images"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: picard/ui/item.py:143
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%i image not in all tracks"
|
||
msgid_plural "%i different images among tracks"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:156 picard/util/tags.py:120
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Tittel"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:157 picard/ui/searchdialog/track.py:64
|
||
#: picard/util/tags.py:70
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Lengde"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:159 picard/util/tags.py:36
|
||
msgid "Album Artist"
|
||
msgstr "Album artist"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:160 picard/util/tags.py:50
|
||
msgid "Composer"
|
||
msgstr "Komponist"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:162 picard/util/tags.py:58
|
||
msgid "Disc Subtitle"
|
||
msgstr "Diskundertittel"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:163
|
||
msgid "Track No."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:164
|
||
msgid "Disc No."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:165
|
||
msgid "Catalog No."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:167 picard/util/tags.py:74
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "Medier"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:168 picard/util/tags.py:64
|
||
msgid "Genre"
|
||
msgstr "Sjanger"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:169
|
||
msgid "Fingerprint status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:170
|
||
msgid "AcousticBrainz status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:172 picard/util/tags.py:94
|
||
msgid "Original Release Date"
|
||
msgstr "Opprinnelig utgivelsesdato"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:275
|
||
msgid "Bad match"
|
||
msgstr "Feil samsvaring"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:276
|
||
msgid "Poor match"
|
||
msgstr "Dårlig samsvaring"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:277
|
||
msgid "Ok match"
|
||
msgstr "Passe samsvaring"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:278
|
||
msgid "Good match"
|
||
msgstr "Bra samsvaring"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:279
|
||
msgid "Great match"
|
||
msgstr "Flott samsvaring"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:280
|
||
msgid "Excellent match"
|
||
msgstr "Fantastisk samsvaring"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:394
|
||
msgid "Restore default columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:399
|
||
msgid "Lock columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:456
|
||
msgid "&Expand all"
|
||
msgstr "&Utvid alle"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:458
|
||
msgid "&Collapse all"
|
||
msgstr "&Skjul alle"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:460
|
||
msgid "Select &all"
|
||
msgstr "Velg &alle"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:462
|
||
msgid "Ctrl+A"
|
||
msgstr "Ctrl+A"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:543
|
||
msgid "&Other versions"
|
||
msgstr "&Andre versjoner"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:546
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Laster..."
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:598
|
||
#, python-format
|
||
msgid "&Other versions (%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:622
|
||
msgid "Collections"
|
||
msgstr "Samlinger"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:630
|
||
msgid "P&lugins"
|
||
msgstr "Program&tillegg"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:646
|
||
msgid "&Run scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:830
|
||
msgid "file view"
|
||
msgstr "filvisning"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:831
|
||
msgid "Contains unmatched files and clusters"
|
||
msgstr "Inneholder ikke samsvarende filer og filklynger"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:851
|
||
msgid "Clusters"
|
||
msgstr "Filklynger"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:861
|
||
msgid "album view"
|
||
msgstr "albumvisning"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:862
|
||
msgid "Contains albums and matched files"
|
||
msgstr "Inneholder album og samsvarende filklynger"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:1009
|
||
msgid "Processing error(s): See the Errors tab in the Album Info dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:1013
|
||
msgid "Album modified and complete"
|
||
msgstr "Album endret og fullført"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:1016
|
||
msgid "Album unchanged and complete"
|
||
msgstr "Album uendret og fullført"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:1020
|
||
msgid "Album modified"
|
||
msgstr "Album endret"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:1023
|
||
msgid "Album unchanged"
|
||
msgstr "Album uendret"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:1108
|
||
msgid "Processing error(s): See the Errors tab in the Track Info dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:1139
|
||
msgid "Processing error(s): See the Errors tab in the File Info dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:1167
|
||
msgid "Track saved"
|
||
msgstr "Spor lagret"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:1169 picard/ui/itemviews.py:1173
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Avventer"
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:1180
|
||
msgid "Fingerprint has already been submitted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:1183
|
||
msgid "Unsubmitted fingerprint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:1186
|
||
msgid ""
|
||
"No fingerprint was calculated for this file, use \"Scan\" or \"Generate "
|
||
"AcoustID Fingerprints\" to calculate the fingerprint."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:1193
|
||
msgid "Extraction or submission of Acoustic features failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:1197
|
||
msgid "The server already has the features of this file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:1199
|
||
msgid "Features have already been submitted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:1203
|
||
msgid ""
|
||
"No acoustic features were extracted from this file. Use \"Submit Acoustic "
|
||
"features\" to extract and submit them"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/itemviews.py:1205
|
||
msgid "Unsubmitted features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/logview.py:164
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Logg"
|
||
|
||
#: picard/ui/logview.py:174
|
||
msgid "Verbosity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/logview.py:184
|
||
msgid "String to highlight"
|
||
msgstr "Streng å framheve"
|
||
|
||
#: picard/ui/logview.py:189
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr "Framhev"
|
||
|
||
#: picard/ui/logview.py:198
|
||
msgid "Clear Highlight"
|
||
msgstr "Fjern framheving"
|
||
|
||
#: picard/ui/logview.py:204 picard/ui/logview.py:290
|
||
msgid "Clear Log"
|
||
msgstr "Tøm logg"
|
||
|
||
#: picard/ui/logview.py:209
|
||
msgid "Save As..."
|
||
msgstr "Lagre som…"
|
||
|
||
#: picard/ui/logview.py:254 picard/ui/logview.py:261
|
||
msgid "Save Log View to File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/logview.py:262
|
||
msgid "File already exists, do you really want to save to this file?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/logview.py:274
|
||
msgid "Failed to save Log View to file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/logview.py:275
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Something prevented data to be written to '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/logview.py:291
|
||
msgid "Are you sure you want to clear the log?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/logview.py:326
|
||
msgid "Activity History"
|
||
msgstr "Handlingshistorie"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:219 picard/ui/ui_aboutdialog.py:84
|
||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||
msgstr "MusicBrainz Picard"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:346
|
||
msgid "Unsaved Changes"
|
||
msgstr "Ulagrede endringer"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:347
|
||
msgid "Are you sure you want to quit Picard?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte Picard?"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:348
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is %d unsaved file. Closing Picard will lose all unsaved changes."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"There are %d unsaved files. Closing Picard will lose all unsaved changes."
|
||
msgstr[0] "%d ulagret fil. Alle endringer vil gå tapt hvis du lukker Picard."
|
||
msgstr[1] "%d ulagrede filer. Alle endringer vil gå tapt hvis du lukker Picard."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:355
|
||
msgid "&Quit Picard"
|
||
msgstr "&Avslutt Picard"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:391
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Klar"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:396
|
||
msgid ""
|
||
"Picard listens on this port to integrate with your browser. When you "
|
||
"\"Search\" or \"Open in Browser\" from Picard, clicking the \"Tagger\" "
|
||
"button on the web page loads the release into Picard."
|
||
msgstr "Picard lytter på denne porten for å samarbeide med nettleseren. Når du utfører et \"Søk\" eller \"Åpne i nettleser\" fra Picard, så vil det å klikke \"tagger\" knappen på nettsida åpne utgivelsen i Picard."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:422
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Listening on port %(port)d "
|
||
msgstr " Lytter på port %(port)d "
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:481
|
||
msgid "AcoustID submission not configured"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:482
|
||
msgid ""
|
||
"You need to configure your AcoustID API key before you can submit "
|
||
"fingerprints."
|
||
msgstr "AcoustID API-nøkkelen må konfigureres før du kan sende inn lydavtrykk."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:485
|
||
msgid "Open AcoustID options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:496
|
||
msgid "&Options..."
|
||
msgstr "&Alternativer"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:500
|
||
msgid "Open &file naming script editor..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:501
|
||
msgid "Ctrl+Shift+S"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:504
|
||
msgid "&Cut"
|
||
msgstr "&Klipp"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:509 picard/ui/metadatabox.py:441
|
||
msgid "&Paste"
|
||
msgstr "&Lim inn"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:514 picard/ui/scripteditor.py:636
|
||
msgid "&Help..."
|
||
msgstr "&Hjelp"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:518
|
||
msgid "&About..."
|
||
msgstr "&Om..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:522
|
||
msgid "&Donate..."
|
||
msgstr "&Donér..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:525
|
||
msgid "&Report a Bug..."
|
||
msgstr "&Rapportér en feil..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:528
|
||
msgid "&Support Forum..."
|
||
msgstr "&Forum for brukerstøtte..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:531
|
||
msgid "&Add Files..."
|
||
msgstr "&Legg til filer"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:532
|
||
msgid "Add files to the tagger"
|
||
msgstr "Legg filer til taggeren"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:537
|
||
msgid "Add Fold&er..."
|
||
msgstr "Legg til &mappe..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:538
|
||
msgid "Add a folder to the tagger"
|
||
msgstr "Legg en mappe til taggeren"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:540
|
||
msgid "Ctrl+E"
|
||
msgstr "Ctrl+E"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:544
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:545
|
||
msgid "Ctrl+W"
|
||
msgstr "Ctrl+W"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:548
|
||
msgid "&Save"
|
||
msgstr "&Lagre"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:549
|
||
msgid "Save selected files"
|
||
msgstr "Lagre valgte filer"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:555
|
||
msgid "S&ubmit AcoustIDs"
|
||
msgstr "S&end AcoustIDer"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:556
|
||
msgid "Submit acoustic fingerprints"
|
||
msgstr "Send inn lydavtrykk"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:560
|
||
msgid "E&xit"
|
||
msgstr "L&ukk"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:563
|
||
msgid "Ctrl+Q"
|
||
msgstr "Ctrl+Q"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:566
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr "&Fjern"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:567
|
||
msgid "Remove selected files/albums"
|
||
msgstr "Fjern valgte filer/album"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:571 picard/ui/metadatabox.py:398
|
||
msgid "Lookup in &Browser"
|
||
msgstr "Slå opp i &nettleser"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:572
|
||
msgid "Lookup selected item on MusicBrainz website"
|
||
msgstr "Slå opp valgte element på Musicbrainz nettsida"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:575
|
||
msgid "Ctrl+Shift+L"
|
||
msgstr "Ctrl+Shift+L"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:579
|
||
msgid "Submit cluster as release..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:580
|
||
msgid "Submit cluster as a new release to MusicBrainz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:584
|
||
msgid "Submit file as standalone recording..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:585
|
||
msgid "Submit file as a new recording to MusicBrainz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:589
|
||
msgid "Submit file as release..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:590
|
||
msgid "Submit file as a new release to MusicBrainz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:598
|
||
msgid "Search for similar albums..."
|
||
msgstr "Søk etter lignende album..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:599
|
||
msgid "View similar releases and optionally choose a different release"
|
||
msgstr "Vis lignende utgivelser og eventuelt velg en annen utgivelse"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:602
|
||
msgid "Search for similar tracks..."
|
||
msgstr "Søk etter lignende spor..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:603
|
||
msgid "View similar tracks and optionally choose a different release"
|
||
msgstr "Vis lignende spor og velg eventuelt en annen utgivelse"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:605
|
||
msgid "Ctrl+T"
|
||
msgstr "Ctrl+T"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:608
|
||
msgid "File &Browser"
|
||
msgstr "&Filbehandler"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:612
|
||
msgid "Ctrl+B"
|
||
msgstr "Ctrl+B"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:615
|
||
msgid "&Metadata"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:619
|
||
msgid "Ctrl+Shift+M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:622
|
||
msgid "&Cover Art"
|
||
msgstr "&Omslagsbilder"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:629
|
||
msgid "&Actions"
|
||
msgstr "&Handlinger"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:635 picard/ui/mainwindow.py:955
|
||
#: picard/ui/searchdialog/__init__.py:48
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Søk"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:639 picard/ui/mainwindow.py:645
|
||
msgid "Lookup &CD..."
|
||
msgstr "Slå opp &CD..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:640
|
||
msgid "Lookup the details of the CD in your drive"
|
||
msgstr "Slå opp detaljene av CDen i cd-rom stasjonen"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:642 picard/ui/mainwindow.py:778
|
||
msgid "Ctrl+K"
|
||
msgstr "Ctrl+K"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:653
|
||
msgid "&Scan"
|
||
msgstr "&Skann"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:654
|
||
msgid ""
|
||
"Use AcoustID audio fingerprint to identify the files by the actual music, "
|
||
"even if they have no metadata"
|
||
msgstr "Bruk AcoustID lydavtrykk til å identifisere selve musikken, selv om filene ikke har noe metadata"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:656
|
||
msgid "Identify the file using its AcoustID audio fingerprint"
|
||
msgstr "Identifiser fila ved å bruke AcoustID lydavtrykket"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:658
|
||
msgid "Ctrl+Y"
|
||
msgstr "Ctrl+Y"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:661
|
||
msgid "&Generate AcoustID Fingerprints"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:662 picard/ui/options/interface.py:125
|
||
msgid "Generate Fingerprints"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:663
|
||
msgid ""
|
||
"Generate the AcoustID audio fingerprints for the selected files without "
|
||
"doing a lookup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:665
|
||
msgid "Generate the AcoustID audio fingerprints for the selected files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:666
|
||
msgid "Ctrl+Shift+Y"
|
||
msgstr "Ctrl+Shift+Y"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:669
|
||
msgid "&Submit AcousticBrainz features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:670
|
||
msgid "Submit Acoustic features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:671 picard/ui/mainwindow.py:673
|
||
msgid "Submit the AcousticBrainz features for the selected files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:676
|
||
msgid "Cl&uster"
|
||
msgstr "&Gruppér"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:677
|
||
msgid "Cluster files into album clusters"
|
||
msgstr "Gruppér filer i albumklynger"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:680
|
||
msgid "Ctrl+U"
|
||
msgstr "Ctrl+U"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:683
|
||
msgid "&Lookup"
|
||
msgstr "MB &Søk"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:684
|
||
msgid "Lookup selected items in MusicBrainz"
|
||
msgstr "Søk opp valgte elementer i MusicBrainz"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:689
|
||
msgid "Ctrl+L"
|
||
msgstr "Ctrl+L"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:692
|
||
msgid "&Info..."
|
||
msgstr "&Info..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:695
|
||
msgid "Ctrl+I"
|
||
msgstr "Ctrl+I"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:698
|
||
msgid "&Refresh"
|
||
msgstr "&Oppdater"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:699
|
||
msgid "Ctrl+R"
|
||
msgstr "Ctrl+R"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:702
|
||
msgid "&Rename Files"
|
||
msgstr "&Endre navn på filer"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:707
|
||
msgid "&Move Files"
|
||
msgstr "&Flytt filer"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:712
|
||
msgid "Save &Tags"
|
||
msgstr "&Lagre tagger"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:717
|
||
msgid "Tags From &File Names..."
|
||
msgstr "Tagger fra &filnavn..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:718 picard/ui/options/interface.py:137
|
||
msgid "Parse File Names..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:719
|
||
msgid "Set tags based on the file names"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:720 picard/ui/widgets/scripttextedit.py:337
|
||
msgid "Ctrl+Shift+T"
|
||
msgstr "Ctrl+Shift+T"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:724
|
||
msgid "&Open My Collections in Browser"
|
||
msgstr "&Åpne Mine samlinger i nettleseren"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:728
|
||
msgid "View &Error/Debug Log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:731
|
||
msgid "Ctrl+G"
|
||
msgstr "Ctrl+G"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:733
|
||
msgid "View Activity &History"
|
||
msgstr "Se &handlingshistorie"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:737
|
||
msgid "Ctrl+Shift+H"
|
||
msgstr "Ctrl+Shift+H"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:737 picard/ui/scripteditor.py:627
|
||
msgid "Ctrl+H"
|
||
msgstr "Ctrl+H"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:743
|
||
msgid "Open in &Player"
|
||
msgstr "Åpne i &spiller"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:744
|
||
msgid "Play the file in your default media player"
|
||
msgstr "Spill filen i standard mediespiller"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:748
|
||
msgid "Open Containing &Folder"
|
||
msgstr "Åpne overordnet &mappe"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:749
|
||
msgid "Open the containing folder in your file explorer"
|
||
msgstr "Åpne den overordnende mappen i filbehandleren"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:754
|
||
msgid "&Check for Update…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:821 picard/ui/scripteditor.py:551
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "&Fil"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:835
|
||
msgid "&Edit"
|
||
msgstr "&Rediger"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:841 picard/ui/scripteditor.py:612
|
||
msgid "&View"
|
||
msgstr "&Vis"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:850
|
||
msgid "&Options"
|
||
msgstr "&Alternativer"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:856
|
||
msgid "&Select file naming script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:864
|
||
msgid "&Enable/disable profiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:871
|
||
msgid "&Tools"
|
||
msgstr "&Verktøy"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:885 picard/ui/scripteditor.py:633
|
||
#: picard/ui/util.py:51
|
||
msgid "&Help"
|
||
msgstr "&Hjelp"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:919 picard/ui/ui_options_plugins.py:132
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Handlinger"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:966
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Spor"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:983
|
||
msgid "&Advanced search"
|
||
msgstr "&Avansert søk"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:984
|
||
msgid "&Builtin search"
|
||
msgstr "&Innebygd søk"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:1079
|
||
msgid "All supported formats"
|
||
msgstr "Alle støttede formater"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:1108
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adding multiple directories from '%(directory)s' ..."
|
||
msgstr "Legger til flere mapper fra \"%(directory)s\"..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:1113
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adding directory: '%(directory)s' ..."
|
||
msgstr "Legger til mappe \"%(directory)s\" ..."
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:1222
|
||
msgid "Configuration Required"
|
||
msgstr "Konfigurasjon nødvendig"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:1223
|
||
msgid ""
|
||
"Audio fingerprinting is not yet configured. Would you like to configure it "
|
||
"now?"
|
||
msgstr "Lydfingeravtrykk er foreløpig ikke konfigurert. Vil du sette opp dette nå?"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:1312
|
||
msgid "Browser integration not enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:1313
|
||
msgid ""
|
||
"Submitting releases to MusicBrainz requires the browser integration to be "
|
||
"enabled. Do you want to enable the browser integration now?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:1424
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(filename)s (error: %(error)s)"
|
||
msgstr "%(filename)s (feil: %(error)s)"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:1430
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(filename)s"
|
||
msgstr "%(filename)s"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:1439
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(filename)s (%(similarity)d%%) (error: %(error)s)"
|
||
msgstr "%(filename)s (%(similarity)d%%) (Feil: %(error)s)"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:1446
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(filename)s (%(similarity)d%%)"
|
||
msgstr "%(filename)s (%(similarity)d%%)"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:1509
|
||
msgid "Authentication Required"
|
||
msgstr "Autorisering nødvendig"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:1510
|
||
msgid ""
|
||
"Picard needs authorization to access your personal data on the MusicBrainz "
|
||
"server. Would you like to log in now?"
|
||
msgstr "Picard trenger tillatelse for å få tilgang til dine personlige data på MusicBrainz serveren. Logge inn nå?"
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:1525
|
||
msgid "Authentication failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/mainwindow.py:1526 picard/ui/options/general.py:144
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Login failed: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(different across %d item)"
|
||
msgid_plural "(different across %d items)"
|
||
msgstr[0] "(%d fil forskjellig)"
|
||
msgstr[1] "(forskjell mellom %d filer)"
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:119
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(missing from %d item)"
|
||
msgid_plural "(missing from %d items)"
|
||
msgstr[0] "(mangler fra %d fil)"
|
||
msgstr[1] "(mangler fra %d filer)"
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:217
|
||
msgid "metadata view"
|
||
msgstr "vis metadata"
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:218
|
||
msgid "Displays original and new tags for the selected files"
|
||
msgstr "Viser de opprinnelige og de nye verdiene for valgte filer"
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:220
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Tagger"
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:220
|
||
msgid "Original Value"
|
||
msgstr "Uendret verdi"
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:220
|
||
msgid "New Value"
|
||
msgstr "Ny verdi"
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:240
|
||
msgid "Add New Tag..."
|
||
msgstr "Legg til ny tagg..."
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:242
|
||
msgid "Show Changes First"
|
||
msgstr "Se endringer først"
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:247
|
||
msgid "Alt+Shift+A"
|
||
msgstr "Alt+Shift+A"
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:250
|
||
msgid "Alt+Shift+E"
|
||
msgstr "Alt+Shift+E"
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:252
|
||
msgid "Alt+Shift+R"
|
||
msgstr "Alt+Shift+R"
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:371
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "Endre..."
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:377
|
||
msgid "Add to 'Preserve Tags' List"
|
||
msgstr "Legg til i \"Behold Tagger\" listen"
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:382
|
||
msgid "Remove from 'Preserve Tags' List"
|
||
msgstr "Fjern fra \"Behold Tagger\" listen"
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:430
|
||
msgid "Use Original Value"
|
||
msgid_plural "Use Original Values"
|
||
msgstr[0] "Bruk opprinnelig verdi"
|
||
msgstr[1] "Bruk opprinnelige verdier"
|
||
|
||
#: picard/ui/metadatabox.py:437
|
||
msgid "&Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/passworddialog.py:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The server %s requires you to login. Please enter your username and "
|
||
"password."
|
||
msgstr "Tjeneren %s krever at du logger inn. Skriv inn brukernavn og passord."
|
||
|
||
#: picard/ui/passworddialog.py:64
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The proxy %s requires you to login. Please enter your username and password."
|
||
msgstr "Mellomleddstjeneren %s krever at du logger inn. Skriv inn brukernavn og passord."
|
||
|
||
#: picard/ui/playertoolbar.py:173
|
||
msgid ""
|
||
"Internal player: The format of a media resource isn't (fully) supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/playertoolbar.py:175
|
||
msgid ""
|
||
"Internal player: There are not the appropriate permissions to play a media "
|
||
"resource"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/playertoolbar.py:177
|
||
msgid ""
|
||
"Internal player: A valid playback service was not found, playback cannot "
|
||
"proceed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/playertoolbar.py:179
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Internal player: error, code=%d, msg=%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/playertoolbar.py:185
|
||
msgid "Player"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/playertoolbar.py:193
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Skuespill"
|
||
|
||
#: picard/ui/playertoolbar.py:194
|
||
msgid "Play selected files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/playertoolbar.py:200
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/playertoolbar.py:201
|
||
msgid "Pause or resume current playback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/playertoolbar.py:339
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%1.1f ×"
|
||
msgstr "%1.1f ×"
|
||
|
||
#: picard/ui/playertoolbar.py:345
|
||
msgid "Change playback speed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/playertoolbar.py:352
|
||
msgid "Playback speed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/playertoolbar.py:395
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d%%"
|
||
msgstr "%d%%"
|
||
|
||
#: picard/ui/playertoolbar.py:401
|
||
msgid "Change audio volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/playertoolbar.py:407
|
||
msgid "Audio volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:144
|
||
msgid "Renaming options are disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:215
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you select files from the Cluster pane or Album pane prior to opening the"
|
||
" Options screen, up to %u files will be randomly chosen from your selection "
|
||
"as file naming examples. If you have not selected any files, then some "
|
||
"default examples will be provided."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:227
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Reload up to %u items chosen at random from files selected in the main "
|
||
"window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:316 picard/ui/scripteditor.py:1213
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:357
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:392
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:411
|
||
msgid "File naming script editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:477
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:132 picard/ui/scripteditor.py:482
|
||
msgid "Make It So!"
|
||
msgstr "Kjør igang!"
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:554
|
||
msgid "&Import a script file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:555
|
||
msgid "Import a file as a new script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:560
|
||
msgid "&Export a script file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:561
|
||
msgid "Export the script to a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:566
|
||
msgid "&Reset all scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:567
|
||
msgid "Reset all scripts to the saved values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:572
|
||
msgid "&Save and exit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:573
|
||
msgid "Save changes to the script settings and exit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:578
|
||
msgid "E&xit without saving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:579
|
||
msgid "Close the script editor without saving changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:584
|
||
msgid "&Script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:587
|
||
msgid "View/Edit Script &Metadata"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:588
|
||
msgid "Display the details for the script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:590
|
||
msgid "Ctrl+M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:593
|
||
msgid "Add a &new script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:594
|
||
msgid "Create a new file naming script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:599
|
||
msgid "&Copy the current script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:600
|
||
msgid "Save a copy of the script as a new script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:605
|
||
msgid "&Delete the current script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:606
|
||
msgid "Delete the script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:615
|
||
msgid "&Reload random example files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:624
|
||
msgid "&Show documentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:625
|
||
msgid "View the scripting documentation in a sidebar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:641
|
||
msgid "&Scripting documentation..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:642
|
||
msgid "Open the scripting documentation in your browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:741
|
||
msgid ""
|
||
"At least one unsaved script has been attached to an option profile.\n"
|
||
"\n"
|
||
" Profile: {profile_title}\n"
|
||
" Script: {old_script_title}\n"
|
||
"\n"
|
||
"Continuing without saving will reset the selected script in the profile to:\n"
|
||
"\n"
|
||
" {new_script_title}\n"
|
||
"\n"
|
||
"Are you sure that you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/renaming.py:285 picard/ui/scripteditor.py:843
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:1152 picard/ui/scripteditor.py:1392
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Feil"
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:843 picard/ui/scripteditor.py:1152
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:1393
|
||
msgid "The script title must not be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:1099
|
||
msgid "Error Deleting Script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:1100
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The script could not be deleted because it is used in one of the user profiles.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Profile: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:1109
|
||
msgid "Are you sure that you want to delete the script?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/scripting.py:161 picard/ui/scripteditor.py:1194
|
||
msgid "File Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:1215
|
||
msgid ""
|
||
"A script named \"{script_name}\" already exists.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you want to overwrite it, add as a copy or cancel?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:1222
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/profiles.py:117 picard/ui/scripteditor.py:1224
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopi"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/renaming.py:295 picard/ui/scripteditor.py:1270
|
||
msgid "The file naming format must not be empty."
|
||
msgstr "Filnanvsformat kan ikke være tom."
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:1307
|
||
msgid "Script Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scripteditor.py:1372
|
||
msgid ""
|
||
"There are unsaved changes to the current metadata.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you want to continue and lose these changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/scriptsmenu.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Script error in \"%(script)s\": %(message)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/tagsfromfilenames.py:137 picard/ui/tagsfromfilenames.py:148
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr "Filnavn"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_aboutdialog.py:83
|
||
msgid "About Picard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/cdlookup.py:52 picard/ui/ui_cdlookup.py:85
|
||
#: picard/ui/ui_options_cdlookup.py:38
|
||
#: picard/ui/ui_options_cdlookup_select.py:45
|
||
msgid "CD Lookup"
|
||
msgstr "CD oppslag"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_cdlookup.py:86
|
||
msgid "The following releases on MusicBrainz match the CD:"
|
||
msgstr "De følgende utgivelser på MusicBrainz samsvarer med CDen:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_cdlookup.py:87
|
||
msgid "No matching releases found for this disc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_cdlookup.py:88
|
||
msgid "Submit disc ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_cdlookup.py:89
|
||
msgid "&Load into Picard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_cdlookup.py:90
|
||
msgid "&Submit disc ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_cdlookup.py:91 picard/ui/util.py:50
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "&Avbryt"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_edittagdialog.py:115
|
||
msgid "Edit Tag"
|
||
msgstr "Endre tagg"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_edittagdialog.py:116
|
||
msgid "Edit value"
|
||
msgstr "Endre"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_edittagdialog.py:117
|
||
msgid "Add value"
|
||
msgstr "Legg til ny"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_edittagdialog.py:118
|
||
msgid "Remove value"
|
||
msgstr "Fjern"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_edittagdialog.py:119 picard/ui/ui_edittagdialog.py:120
|
||
msgid "Move selected value up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_edittagdialog.py:121 picard/ui/ui_edittagdialog.py:122
|
||
msgid "Move selected value down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_exception_script_selector.py:105
|
||
msgid "Exception Script Selector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_exception_script_selector.py:106
|
||
msgid "Selected Scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_exception_script_selector.py:107
|
||
msgid "Selected script match threshold:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_exception_script_selector.py:108
|
||
msgid "Move selected script up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_exception_script_selector.py:109
|
||
msgid "Add to selected scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_exception_script_selector.py:110
|
||
msgid "Remove selected script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_exception_script_selector.py:111
|
||
msgid "Move selected script down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_exception_script_selector.py:112
|
||
msgid "Available Scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_infodialog.py:82
|
||
msgid "&Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_infodialog.py:83
|
||
msgid "A&rtwork"
|
||
msgstr "G&rafikk"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_infostatus.py:106 picard/ui/ui_provider_options_caa.py:68
|
||
#: picard/ui/ui_provider_options_local.py:50
|
||
#: picard/ui/ui_widget_taglisteditor.py:68
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_multi_locale_selector.py:85
|
||
msgid "Locale Selector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_multi_locale_selector.py:86
|
||
msgid "Selected Locales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_multi_locale_selector.py:87
|
||
msgid "Move selected locale up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_multi_locale_selector.py:88
|
||
msgid "Add to selected locales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_multi_locale_selector.py:89
|
||
msgid "Remove selected locale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_multi_locale_selector.py:90
|
||
msgid "Move selected locale down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_multi_locale_selector.py:91
|
||
msgid "Available Locales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options.py:47
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Alternativer"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_acousticbrainz.py:50
|
||
msgid "AcousticBrainz features extraction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_acousticbrainz.py:51
|
||
msgid "AcousticBrainz/Essentia feature extractor:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_acousticbrainz.py:52
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:85
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:171 picard/ui/ui_options_renaming.py:156
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "Bla..."
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_acousticbrainz.py:53
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:86
|
||
msgid "Download..."
|
||
msgstr "Last ned..."
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_advanced.py:115
|
||
msgid "Advanced options"
|
||
msgstr "Avanserte innstillinger"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_advanced.py:117
|
||
msgid "Ignore track duration difference under this number of seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_advanced.py:118
|
||
msgid "Ignore file paths matching the following regular expression:"
|
||
msgstr "Ignorer filbaner som tilsvarer følgende regulære uttrykk:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_advanced.py:120
|
||
msgid ""
|
||
"Ignore the following tracks when determining whether a release is complete"
|
||
msgstr "Ved avgjørelse om utgivelsen er fullstendig, ignorer følgende tagger"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_advanced.py:121
|
||
msgid "Video tracks"
|
||
msgstr "Videospor"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_advanced.py:122
|
||
msgid "Pregap tracks"
|
||
msgstr "Førintervallspor"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_advanced.py:123
|
||
msgid "Data tracks"
|
||
msgstr "Dataspor"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_advanced.py:124
|
||
msgid "Silent tracks"
|
||
msgstr "Lydløst spor"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_advanced.py:125
|
||
msgid "Tags to ignore for comparison:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:204
|
||
#: picard/ui/ui_options_attached_profiles.py:34
|
||
msgid "Profiles Attached to Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_cdlookup.py:39
|
||
msgid "CD-ROM device to use for lookups:"
|
||
msgstr "CD-rom stasjon til bruk for oppsøk:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_cdlookup_select.py:46
|
||
msgid "Default CD-ROM drive to use for lookups:"
|
||
msgstr "Standard CD-rom stasjon til bruk for oppsøk:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_cover.py:98
|
||
msgid "Use the following file name for images:"
|
||
msgstr "Bruk følgende filnavn for bilder:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_cover.py:99
|
||
msgid "Overwrite the file if it already exists"
|
||
msgstr "Overskriv filen hvis den allerede finnes?"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_cover.py:102
|
||
msgid "Cover Art Providers"
|
||
msgstr "Omslagsbilde opphav"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_cover.py:103
|
||
msgid "Reorder Priority: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_cover.py:104 picard/ui/ui_options_interface.py:177
|
||
msgid "Move selected item up"
|
||
msgstr "Flytt valgte element opp"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_cover.py:105 picard/ui/ui_options_interface.py:178
|
||
msgid "Move selected item down"
|
||
msgstr "Flytt valgte element ned"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:78
|
||
msgid "Audio Fingerprinting"
|
||
msgstr "Lydavtrykk"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:79
|
||
msgid "Do not use audio fingerprinting"
|
||
msgstr "Ikke bruk lydavtrykk"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:80
|
||
msgid "Use AcoustID"
|
||
msgstr "Bruk AcoustID"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:81
|
||
msgid "AcoustID Settings"
|
||
msgstr "Innstillinger for AcoustID"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:82
|
||
msgid "Ignore existing AcoustID fingerprints"
|
||
msgstr "Ignorer eksisterende AcoustID lydavtrykk"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:83
|
||
msgid "Save AcoustID fingerprints to file tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:84
|
||
msgid "Fingerprint calculator:"
|
||
msgstr "Lydavtrykkskalkulator"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:87
|
||
msgid "API key:"
|
||
msgstr "API nøkkel:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:88
|
||
msgid "Get API key..."
|
||
msgstr "Få API nøkkel..."
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:167
|
||
msgid "MusicBrainz Server"
|
||
msgstr "MusicBrainz Server"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:168
|
||
msgid ""
|
||
"You have configured an unofficial MusicBrainz server. By default submissions"
|
||
" of releases, recordings and disc IDs will go to the primary database on "
|
||
"musicbrainz.org."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:169
|
||
msgid "Submit data to the configured server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:170 picard/ui/ui_options_network.py:144
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "Port:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:171 picard/ui/ui_options_network.py:146
|
||
msgid "Server address:"
|
||
msgstr "Tjeneradresse:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:173
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Logg inn"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:174
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Logg ut"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:179
|
||
msgid "Update Checking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:180
|
||
msgid "Check for updates during start-up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:181
|
||
msgid "Days between checks:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_general.py:182
|
||
msgid "Updates to check:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_genres.py:118
|
||
msgid "Use genres from MusicBrainz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_genres.py:119
|
||
msgid "Only use my genres"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_genres.py:120
|
||
msgid ""
|
||
"Fall back on album's artists genres if no genres are found for the release "
|
||
"or release group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_genres.py:121
|
||
msgid "Use folksonomy tags as genre"
|
||
msgstr "Bruk folksonomitagger som sjanger"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_genres.py:122
|
||
msgid "Minimal genre usage:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_genres.py:123 picard/ui/ui_options_matching.py:71
|
||
#: picard/ui/ui_options_matching.py:72 picard/ui/ui_options_matching.py:73
|
||
msgid " %"
|
||
msgstr " %"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_genres.py:124
|
||
msgid "Maximum number of genres:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_genres.py:125
|
||
msgid "Join multiple genres with:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_genres.py:126
|
||
msgid " / "
|
||
msgstr " / "
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_genres.py:127
|
||
msgid ", "
|
||
msgstr ", "
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_genres.py:128
|
||
msgid "Genres or folksonomy tags to include or exclude, one per line:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_genres.py:129
|
||
msgid "Playground for genres or folksonomy tags filters (cleared on exit):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:159
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:160
|
||
msgid "Show text labels under icons"
|
||
msgstr "Vis tekst under ikoner"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:161
|
||
msgid "Show icons in menus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:162
|
||
msgid "User interface language:"
|
||
msgstr "Brukergrensesnittsspråk"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:163
|
||
msgid "User interface color theme:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:164
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Annet"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/__init__.py:95 picard/ui/ui_options_interface.py:167
|
||
msgid "Use advanced query syntax"
|
||
msgstr "Bruk avansert forespørselssyntaks"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:170
|
||
msgid "Begin browsing in the following directory:"
|
||
msgstr "Begynn søk i følgende mappe:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:172
|
||
msgid "Customize Action Toolbar"
|
||
msgstr "Tilpass handlingsverktøylinja"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:173
|
||
msgid "Add a new button to Toolbar"
|
||
msgstr "Legg til en ny knapp på verktøylinja"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:174
|
||
msgid "Add Action"
|
||
msgstr "Legg til handling"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:175
|
||
msgid "Insert a separator"
|
||
msgstr "Sett in skilletegn"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:176
|
||
msgid "Add Separator"
|
||
msgstr "Legg til separator"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:179
|
||
msgid "Remove button from toolbar"
|
||
msgstr "Fjern knapp fra verktøylinja"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface_colors.py:88
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface_colors.py:48
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_interface_top_tags.py:37
|
||
msgid "Show the below tags above all other tags in the metadata view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_maintenance.py:74
|
||
msgid "Configuration File:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_maintenance.py:75
|
||
msgid "Open folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_maintenance.py:76
|
||
msgid "Remove selected options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_maintenance.py:77
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_matching.py:69
|
||
msgid "Thresholds"
|
||
msgstr "Terskler"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_matching.py:70
|
||
msgid "Minimal similarity for matching files to tracks:"
|
||
msgstr "Minste likhet for å samsvare filer med spor:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_matching.py:74
|
||
msgid "Minimal similarity for file lookups:"
|
||
msgstr "Minste likhet for filoppsøk:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_matching.py:75
|
||
msgid "Minimal similarity for cluster lookups:"
|
||
msgstr "Minste likhet for filklyngeoppsøk:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:126
|
||
msgid "Translate artist names to these locales where possible:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:127 picard/ui/ui_options_metadata.py:129
|
||
msgid "Select..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:128
|
||
msgid "Ignore artist name translation for these scripts:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:136
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "Egendefinerte felt"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:137
|
||
msgid "Various artists:"
|
||
msgstr "Diverse artister:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:138
|
||
msgid "Non-album tracks:"
|
||
msgstr "Frittstående spor"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:179 picard/ui/ui_options_metadata.py:139
|
||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:140
|
||
#: picard/ui/ui_provider_options_local.py:52
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_network.py:140
|
||
msgid "Web Proxy"
|
||
msgstr "Mellomleddstjener"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_network.py:141
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_network.py:142
|
||
msgid "SOCKS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_network.py:143 picard/ui/ui_passworddialog.py:61
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Brukernavn:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_network.py:145 picard/ui/ui_passworddialog.py:62
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Passord:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_network.py:147
|
||
msgid "Request timeout in seconds:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_network.py:148
|
||
msgid "Browser Integration"
|
||
msgstr "Nettleserintegrasjon"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_network.py:149
|
||
msgid "Default listening port:"
|
||
msgstr "Standard lytteport:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_network.py:150
|
||
msgid "Listen only on localhost"
|
||
msgstr "Lytt bare på lokalvert"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:218 picard/ui/ui_options_plugins.py:129
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Programtillegg"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:602 picard/ui/searchdialog/album.py:151
|
||
#: picard/ui/searchdialog/artist.py:52 picard/ui/searchdialog/track.py:63
|
||
#: picard/ui/ui_options_plugins.py:130
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Navn"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_plugins.py:131
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versjon"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_plugins.py:133
|
||
msgid "Install plugin..."
|
||
msgstr "Installér programtillegg..."
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_plugins.py:134
|
||
msgid "Open plugin folder"
|
||
msgstr "Åpne mappen med programtillegg"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_plugins.py:135
|
||
msgid "Reload List of Plugins"
|
||
msgstr "Oppdater listen med programtillegg"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_plugins.py:136
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detaljer"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_profiles.py:75
|
||
msgid "Option Profile(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_profiles.py:76
|
||
msgid "Move profile up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_profiles.py:77
|
||
msgid "Move profile down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_ratings.py:45
|
||
msgid "Enable track ratings"
|
||
msgstr "Skru på sporvurderinger"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_ratings.py:46
|
||
msgid ""
|
||
"Picard saves the ratings together with an e-mail address identifying the "
|
||
"user who did the rating. That way different ratings for different users can "
|
||
"be stored in the files. Please specify the e-mail you want to use to save "
|
||
"your ratings."
|
||
msgstr "Picard lagrer vurderinger sammen med en e-postadresse som identifiserer brukeren. Sånn kan vurderinger fra forskjellige brukere lagres i filer. Skriv inn e-posten du vil ha lagret sammen med dine vurderinger."
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_ratings.py:47
|
||
msgid "E-mail:"
|
||
msgstr "E-post:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_ratings.py:48
|
||
msgid "Submit ratings to MusicBrainz"
|
||
msgstr "Send vurderinger til MusicBrainz"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:110
|
||
msgid "Preferred release types"
|
||
msgstr "Foretrukne utgivelsestyper"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:111
|
||
msgid "Preferred release countries"
|
||
msgstr "Foretrukne utgivelsesland"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:112 picard/ui/ui_options_releases.py:113
|
||
msgid "Add to preferred release countries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:114 picard/ui/ui_options_releases.py:115
|
||
msgid "Remove from preferred release countries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:116
|
||
msgid "Preferred release formats"
|
||
msgstr "Foretrukne utgivelsesformater"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:117 picard/ui/ui_options_releases.py:118
|
||
msgid "Add to preferred release formats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_releases.py:119 picard/ui/ui_options_releases.py:120
|
||
msgid "Remove from preferred release formats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:154
|
||
msgid "Move files when saving"
|
||
msgstr "Flytt filer ved lagring"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:155
|
||
msgid "Destination directory:"
|
||
msgstr "Destinasjonsmappe:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:157
|
||
msgid "Move additional files (case insensitive):"
|
||
msgstr "Flytt også filtypene (navn er ikke versalsensitiv):"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:159
|
||
msgid "Rename files when saving"
|
||
msgstr "Endre filnavn ved lagring"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:162 picard/ui/ui_scripteditor.py:208
|
||
msgid "Selected file naming script:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:163
|
||
msgid "Edit script..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:164 picard/ui/ui_scripteditor.py:211
|
||
msgid "Files will be named like this:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:165 picard/ui/ui_scripteditor.py:212
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:166 picard/ui/ui_scripteditor.py:213
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_renaming.py:167
|
||
msgid "Reload examples"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_script.py:111
|
||
msgid "Tagger Script(s)"
|
||
msgstr "Taggerskript"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_script.py:112
|
||
msgid "Enter your tagger script here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_script.py:113
|
||
msgid "Move script up"
|
||
msgstr "Flytt opp"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_script.py:114
|
||
msgid "Move script down"
|
||
msgstr "Flytt ned"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_script.py:115 picard/ui/ui_options_script.py:116
|
||
msgid "Add new script"
|
||
msgstr "Lag nytt skript"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_script.py:117
|
||
msgid "Remove the selected script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_script.py:118 picard/ui/widgets/scriptlistwidget.py:57
|
||
msgid "Remove script"
|
||
msgstr "Slett skript"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_script.py:119
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_script.py:120
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_script.py:121 picard/ui/ui_scripteditor_details.py:91
|
||
#: picard/ui/ui_scripting_documentation_dialog.py:36
|
||
msgid "Scripting Documentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:67
|
||
msgid "Write tags to files"
|
||
msgstr "Skriv tagger til filer"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:69
|
||
msgid "Before Tagging"
|
||
msgstr "Før tagging"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags.py:74
|
||
msgid ""
|
||
"Preserve these tags from being cleared or overwritten with MusicBrainz data:"
|
||
msgstr "Ivareta disse taggene fra å fjernes eller overskrives med MusicBrainz data:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_aac.py:45
|
||
msgid "AAC files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_aac.py:46
|
||
msgid ""
|
||
"Picard can save APEv2 tags to pure AAC files, which by default do not "
|
||
"support tagging. APEv2 tags in AAC are supported by some players, but "
|
||
"players not supporting AAC files with APEv2 tags can have issues loading and"
|
||
" playing those files. To deal with this you can choose whether to save tags "
|
||
"to those files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_aac.py:47
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_ac3.py:47
|
||
msgid "Save APEv2 tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_aac.py:48
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_ac3.py:48
|
||
msgid "Do not save tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_ac3.py:45
|
||
msgid "AC3 files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_ac3.py:46
|
||
msgid ""
|
||
"Picard can save APEv2 tags to pure AC3 files, which by default do not "
|
||
"support tagging. APEv2 tags in AC3 are supported by some players, but "
|
||
"players not supporting AC3 files with APEv2 tags can have issues loading and"
|
||
" playing those files. To deal with this you can choose whether to save tags "
|
||
"to those files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/tags_compatibility_id3.py:44
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_id3.py:115
|
||
msgid "ID3"
|
||
msgstr "ID3"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_id3.py:116
|
||
msgid "ID3v2 Version"
|
||
msgstr "ID3v2 versjon"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_id3.py:117
|
||
msgid "2.4"
|
||
msgstr "2.4"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_id3.py:118
|
||
msgid "2.3"
|
||
msgstr "2.3"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_id3.py:120
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_wave.py:62
|
||
msgid "UTF-8"
|
||
msgstr "UTF-8"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_id3.py:121
|
||
msgid "UTF-16"
|
||
msgstr "UTF-16"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_id3.py:122
|
||
msgid "ISO-8859-1"
|
||
msgstr "ISO-8859-1"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_id3.py:123
|
||
msgid "Join multiple ID3v2.3 tags with:"
|
||
msgstr "Kombinér flere ID3v2.3 tagger med:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_id3.py:124
|
||
msgid ""
|
||
"<html><head/><body><p>Default is '/' to maintain compatibility with previous"
|
||
" Picard releases.</p><p>New alternatives are ';_' or '_/_' or type your own."
|
||
" </p></body></html>"
|
||
msgstr "<html><head/><body><p>Standard er \"/\" for å opprettholde kompatibilitet med tidligere Picardutgivelser.</p><p>Nye alternativer er. '; _' Eller '_ / _' Du kan også skrive din egen. </p></body></html>"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_id3.py:126
|
||
msgid "Also include ID3v1 tags in the files"
|
||
msgstr "Inkluder også ID3v1 tagger i filene"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_wave.py:56
|
||
msgid "WAVE files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_wave.py:57
|
||
msgid ""
|
||
"Picard will tag WAVE files using ID3v2 tags. This is not supported by all "
|
||
"software. For compatibility with software which does not support ID3v2 tags "
|
||
"in WAVE files additional RIFF INFO tags can be written to the files. RIFF "
|
||
"INFO has only limited support for tags and character encodings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_wave.py:58
|
||
msgid "Also include RIFF INFO tags in the files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_options_tags_compatibility_wave.py:61
|
||
msgid "Windows-1252"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_passworddialog.py:60
|
||
msgid "Authentication required"
|
||
msgstr "Autorisering nødvendig"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_provider_options_caa.py:69
|
||
msgid "Download only cover art images matching selected types"
|
||
msgstr "Last bare ned omslagsbilder valgte typer:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_provider_options_caa.py:70
|
||
msgid "Select types..."
|
||
msgstr "Velg typer..."
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_provider_options_caa.py:71
|
||
msgid "Only use images of the following size:"
|
||
msgstr "Bruk bare bilder av følgende størrelse:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_provider_options_caa.py:72
|
||
msgid "Download only approved images"
|
||
msgstr "Last ned bare godkjente bilder"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_provider_options_local.py:51
|
||
msgid "Local cover art files match the following regular expression:"
|
||
msgstr "Regulært uttrykk for eksisterende omslagsbilder:"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_provider_options_local.py:53
|
||
msgid ""
|
||
"First group in the regular expression, if any, will be used as type, ie. "
|
||
"cover-back-spine.jpg will be set as types Back + Spine. If no type is found,"
|
||
" it will default to Front type."
|
||
msgstr "Første gruppe i det eventuelle regulære uttrykket, vil bli benyttet som type, dvs omslag-bakside-rygg.jpg settest som bakside + rygg, hvis ingen type er funnet, vil typen bli satt som forside"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_scripteditor.py:209
|
||
msgid "Select the file naming script to load into the editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_scripteditor.py:210 picard/ui/ui_scripteditor_details.py:99
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_scripteditor_details.py:92
|
||
msgid "Version number of the script."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_scripteditor_details.py:93
|
||
msgid "Last Updated:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_scripteditor_details.py:94
|
||
msgid "Date and time the script was last updated (UTC)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_scripteditor_details.py:95
|
||
msgid "Now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_scripteditor_details.py:96
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_scripteditor_details.py:97
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_scripteditor_details.py:98
|
||
msgid "License:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_scripteditor_details.py:100
|
||
msgid "License under which the script is available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_scripteditor_details.py:101
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_scripteditor_details.py:102
|
||
msgid ""
|
||
"Brief description of the naming script, including any required plugins."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_scripteditor_details.py:103
|
||
msgid "The author of the script."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_tagsfromfilenames.py:53
|
||
msgid "Convert File Names to Tags"
|
||
msgstr "Konverter filnavn om till tagger"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_tagsfromfilenames.py:54
|
||
msgid "Replace underscores with spaces"
|
||
msgstr "Erstatt understreker med mellomrom"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_tagsfromfilenames.py:55
|
||
msgid "&Preview"
|
||
msgstr "&Forhåndsvis"
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_widget_taglisteditor.py:69
|
||
msgid "Add new tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_widget_taglisteditor.py:70
|
||
#: picard/ui/ui_widget_taglisteditor.py:71
|
||
msgid "Move tag up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_widget_taglisteditor.py:72
|
||
#: picard/ui/ui_widget_taglisteditor.py:73
|
||
msgid "Move tag down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_widget_taglisteditor.py:74
|
||
#: picard/ui/ui_widget_taglisteditor.py:75
|
||
msgid "Remove selected tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/ui_widget_taglisteditor.py:76
|
||
msgid "Remove tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/util.py:49
|
||
msgid "&Ok"
|
||
msgstr "&Ok"
|
||
|
||
#: picard/ui/util.py:52
|
||
msgid "Clos&e"
|
||
msgstr "Lu&kk"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/__init__.py:105
|
||
msgid "Regex Error"
|
||
msgstr "Feil i Regeks"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/acousticbrainz.py:54
|
||
msgid "AcousticBrainz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/acousticbrainz.py:75
|
||
msgid "Open AcousticBrainz website in browser to download extractor binary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/acousticbrainz.py:109
|
||
msgid "Path to streaming_extractor_music(.exe)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/acousticbrainz.py:127
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Extractor version: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/acousticbrainz.py:139
|
||
#: picard/ui/options/acousticbrainz.py:143
|
||
msgid "Please select a valid extractor executable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/acousticbrainz.py:143
|
||
msgid "Invalid extractor executable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:126
|
||
msgid "&Restore all Defaults"
|
||
msgstr "Gjenopprett &alle standardinnstillinger"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:127
|
||
msgid "Reset all of Picard's settings"
|
||
msgstr "Tilbakestill alle Picard innstillinger"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:129
|
||
msgid "Reset all settings for current option page"
|
||
msgstr "Tilbakestill alle innstillinger for denne sida"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:145 picard/ui/options/dialog.py:435
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:461
|
||
msgid "Attached Profiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:146
|
||
msgid "Show which profiles are attached to the options on this page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:214
|
||
msgid ""
|
||
"The options on this page are not currently available to be managed using "
|
||
"profiles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:235
|
||
msgid "Unknown profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:284
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This option will be saved to profile: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:376
|
||
msgid "Unexpected error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:415
|
||
msgid "You are about to reset your options for this page."
|
||
msgstr "Du er i ferd med å tilbakestille innstillingene for denne siden."
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:419
|
||
msgid "Warning! This will reset all of your settings."
|
||
msgstr "Advarsel! Dette vil tilbakestille alle innstillinger."
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:426
|
||
msgid "Confirm Reset"
|
||
msgstr "Bekreft tilbakestilling"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:427
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Er du sikker?"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:461 picard/ui/options/maintenance.py:86
|
||
msgid "Option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:468
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Profiles Attached to Options in %s Section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:478
|
||
msgid " [Enabled]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/dialog.py:479 picard/ui/options/profiles.py:279
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ingen"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/fingerprinting.py:60
|
||
msgid "Fingerprinting"
|
||
msgstr "Lydavtrykk"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/fingerprinting.py:165
|
||
#: picard/ui/options/fingerprinting.py:169
|
||
msgid "Please select a valid fpcalc executable."
|
||
msgstr "Velg en gyldig fpcalc programfil."
|
||
|
||
#: picard/ui/options/fingerprinting.py:169
|
||
msgid "Invalid fpcalc executable"
|
||
msgstr "Ugyldig fpcalc programfil"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/general.py:137
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logged in as <b>%s</b>."
|
||
msgstr "Logget inn som <b>%s</b>."
|
||
|
||
#: picard/ui/options/genres.py:46
|
||
msgid ""
|
||
"<html><head/><body>\n"
|
||
"<p>Lines not starting with <b>-</b> or <b>+</b> are ignored.</p>\n"
|
||
"<p>One expression per line, case-insensitive</p>\n"
|
||
"<p>Examples:</p>\n"
|
||
"<p><b>\n"
|
||
"#comment<br/>\n"
|
||
"!comment<br/>\n"
|
||
"comment\n"
|
||
"</b></p>\n"
|
||
"<p><u>Strict filtering:</u></p>\n"
|
||
"<p>\n"
|
||
"<b>-word</b>: exclude <i>word</i><br/>\n"
|
||
"<b>+word</b>: include <i>word</i>\n"
|
||
"</p>\n"
|
||
"<p><u>Wildcard filtering:</u></p>\n"
|
||
"<p>\n"
|
||
"<b>-*word</b>: exclude all genres ending with <i>word</i><br/>\n"
|
||
"<b>+word*</b>: include all genres starting with <i>word</i><br/>\n"
|
||
"<b>+wor?</b>: include all genres starting with <i>wor</i> and ending with an arbitrary character<br/>\n"
|
||
"<b>+wor[dk]</b>: include all genres starting with <i>wor</i> and ending with <i>d</i> or <i>k</i><br/>\n"
|
||
"<b>-w*rd</b>: exclude all genres starting with <i>w</i> and ending with <i>rd</i>\n"
|
||
"</p>\n"
|
||
"<p><u>Regular expressions filtering (Python re syntax):</u></p>\n"
|
||
"<p><b>-/^w.rd+/</b>: exclude genres starting with <i>w</i> followed by any character, then <i>r</i> followed by at least one <i>d</i>\n"
|
||
"</p>\n"
|
||
"</body></html>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/genres.py:73
|
||
msgid ""
|
||
"<html><head/><body>\n"
|
||
"<p>You can add genres to test filters against, one per line.<br/>\n"
|
||
"This playground will not be preserved on Options exit.\n"
|
||
"</p>\n"
|
||
"<p>\n"
|
||
"Red background means the tag will be skipped.<br/>\n"
|
||
"Green background means the tag will be kept.\n"
|
||
"</p>\n"
|
||
"</body></html>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/genres.py:87
|
||
msgid "Genres"
|
||
msgstr "Sjangre"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/genres.py:156
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error line %d: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:81
|
||
msgid "Add Folder"
|
||
msgstr "Legg til mappe"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:85
|
||
msgid "Add Files"
|
||
msgstr "Legg til filer"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:89
|
||
msgid "Cluster"
|
||
msgstr "Gruppér"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:93
|
||
msgid "Lookup"
|
||
msgstr "MB Søk"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:97
|
||
msgid "Scan"
|
||
msgstr "Skann"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:101
|
||
msgid "Lookup in Browser"
|
||
msgstr "Slå opp i nettleser"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:105
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Lagre"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:117
|
||
msgid "Submit AcoustIDs"
|
||
msgstr "Send AcoustIDer"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:121
|
||
msgid "Submit AcousticBrainz features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:129
|
||
msgid "Open in Player"
|
||
msgstr "Åpne i spiller"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:133
|
||
msgid "Lookup CD..."
|
||
msgstr "Slå opp CD..."
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:180
|
||
msgid ""
|
||
"The default color scheme based on the operating system display settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:183
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:184
|
||
msgid "A dark display theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:187
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:188
|
||
msgid "A light display theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:191
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:192
|
||
msgid "The Qt5 theme configured in the desktop environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:210
|
||
msgid "System default"
|
||
msgstr "Systemstandard"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:277
|
||
msgid "Theme changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:278
|
||
msgid ""
|
||
"You have changed the application theme. You have to restart Picard in order "
|
||
"for the change to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:280
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that using the system theme might cause the user interface to be"
|
||
" not shown correctly. If this is the case select the \"Default\" theme "
|
||
"option to use Picard's default theme again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:285
|
||
msgid "Language changed"
|
||
msgstr "Språk endret"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:286
|
||
msgid ""
|
||
"You have changed the interface language. You have to restart Picard in order"
|
||
" for the change to take effect."
|
||
msgstr "Du har endret grensesnittspråk. Picard må startes på nytt for at endringen skal tre i kraft."
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface.py:318
|
||
msgid "Drag and Drop to re-order"
|
||
msgstr "Dra og slipp for å endre rekkefølgen"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface_colors.py:63
|
||
msgid "Choose a color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface_colors.py:142
|
||
msgid "Colors changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface_colors.py:143
|
||
msgid ""
|
||
"You have changed the interface colors. You may have to restart Picard in "
|
||
"order for the changes to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/interface_top_tags.py:40
|
||
msgid "Top Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/maintenance.py:59
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/maintenance.py:71
|
||
msgid ""
|
||
"This allows you to remove unused option settings from the configuration INI file.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Settings that are found in the configuration file that do not appear on any option settings page will be listed below. If your configuration file does not contain any unused option settings, then the list will be empty and the removal checkbox will be disabled.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note that unused option settings could come from plugins that have been uninstalled, so please be careful to not remove settings that you may want to use later when the plugin is reinstalled. Options belonging to plugins that are installed but currently disabled will not be listed for possible removal.\n"
|
||
"\n"
|
||
"To remove one or more settings, first enable the removal by checking the \"Remove selected options\" box. You can then select the settings to remove by checking the box next to the setting. When you choose \"Make It So!\" to save your option settings, the selected items will be removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/maintenance.py:86
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/maintenance.py:118
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The configuration file currently contains %d option settings, %d which are "
|
||
"unused."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/maintenance.py:176
|
||
#: picard/ui/widgets/profilelistwidget.py:82
|
||
#: picard/ui/widgets/scriptlistwidget.py:90
|
||
msgid "Confirm Remove"
|
||
msgstr "Bekreft fjerning"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/maintenance.py:177
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected option settings?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/matching.py:40
|
||
msgid "Matching"
|
||
msgstr "Samsvaring"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/metadata.py:215
|
||
msgid "{indent}{locale}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/metadata.py:278
|
||
msgid ""
|
||
"Each selected script includes a matching threshold value used to determine "
|
||
"if that script should be used. When an artist name is evaluated to determine"
|
||
" if it matches one of your selected scripts, it is first parsed to determine"
|
||
" which scripts are represented in the name, and what weighted percentage of "
|
||
"the name belongs to each script. Then each of your selected scripts are "
|
||
"checked, and if the name contains characters belonging to the script and the"
|
||
" percentage of script characters in the name meets or exceeds the match "
|
||
"threshold specified for the script, then the artist name will not be "
|
||
"translated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/network.py:42
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Nettverk"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:137
|
||
msgid "Download and install plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:145
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Download and upgrade plugin to version %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:151
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:155
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:165
|
||
msgid "Uninstall plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:401
|
||
msgid "Reloading list of available plugins..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:409 picard/ui/options/plugins.py:418
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:439
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Plugin '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:410
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred while loading the plugin '%s':\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:419
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The plugin '%s' is not compatible with this version of Picard."
|
||
msgstr "Programtillegget \"%s\" er uforenelig med denne versjonen av Picard."
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:440
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The plugin '%s' will be upgraded to version %s on next run of Picard."
|
||
msgstr "Programtillegget \"%s\" vil oppdateres til versjon %s neste gang Picard startes."
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:461
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uninstall plugin '%s'?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:462
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you really want to uninstall the plugin '%s' ?"
|
||
msgstr "Ønsker du virkelig å avinstallere programtillegget \"%s\"?"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:594
|
||
msgid "Restart Picard to upgrade to new version"
|
||
msgstr "Start Picard på nytt for å oppgradere til ny versjon"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:596
|
||
msgid "New version available"
|
||
msgstr "Ny versjon tilgjengelig"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:603
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "Forfattere"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:604 picard/util/tags.py:71
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Lisens"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:645
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The plugin '%s' could not be downloaded."
|
||
msgstr "Programtillegget \"%s\" kunne ikke lastes ned."
|
||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:646
|
||
msgid "Please try again later."
|
||
msgstr "Prøv igjen senere."
|
||
|
||
#: picard/ui/options/profiles.py:53
|
||
msgid "Option Profiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/profiles.py:112
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/profiles.py:113
|
||
msgid "Create a new profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/profiles.py:118
|
||
msgid "Copy to a new profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/profiles.py:122
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Slett"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/profiles.py:123
|
||
msgid "Delete the profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/profiles.py:216
|
||
msgid "Settings to include in profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/profiles.py:249
|
||
msgid "Unknown script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/profiles.py:253
|
||
msgid "No scripts in list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/profiles.py:256
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enabled tagging scripts of %i found:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/profiles.py:268
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enabled providers of %i listed:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/profiles.py:294
|
||
#, python-format
|
||
msgid "List of %i items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/profiles.py:295
|
||
msgid "Unknown value format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/profiles.py:371
|
||
msgid "Invalid Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/profiles.py:372
|
||
msgid "The profile title cannot be blank."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/ratings.py:41
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Vurderinger"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/releases.py:157
|
||
msgid "Preferred Releases"
|
||
msgstr "Foretrukne utgivelser"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/releases.py:194
|
||
msgid "Reset all"
|
||
msgstr "Tilbakestill alle"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/renaming.py:285
|
||
msgid "The location to move files to must not be empty."
|
||
msgstr "Destinasjonsmappe kan ikke være tom."
|
||
|
||
#: picard/ui/options/scripting.py:123
|
||
msgid "Show scripting documentation in new window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/scripting.py:126
|
||
msgid "Import a script file as a new script."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/scripting.py:129
|
||
msgid "Export the current script to a file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/scripting.py:133
|
||
msgid "Picard tagging script package"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/scripting.py:173
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (imported)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/options/scripting.py:240
|
||
msgid "Script Error"
|
||
msgstr "Skriptfeil"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/tags_compatibility_aac.py:41
|
||
msgid "AAC"
|
||
msgstr "AAC"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/tags_compatibility_ac3.py:41
|
||
msgid "AC3"
|
||
msgstr "AC3"
|
||
|
||
#: picard/ui/options/tags_compatibility_wave.py:43
|
||
msgid "WAVE"
|
||
msgstr "WAVE"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/__init__.py:100
|
||
msgid ""
|
||
" (<a href='https://musicbrainz.org/doc/Indexed_Search_Syntax'>Syntax "
|
||
"Help</a>)"
|
||
msgstr " (<a href='https://musicbrainz.org/doc/Indexed_Search_Syntax'>Syntaks hjelp</a>)"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/__init__.py:186
|
||
msgid "Search in browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/__init__.py:209
|
||
msgid "<strong>Loading...</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Laster...</strong>"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/__init__.py:240
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Prøv igjen"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/__init__.py:251
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Following error occurred while fetching "
|
||
"results:<br><br></strong>Network request error for %s:<br>%s (QT code %d, "
|
||
"HTTP code %s)<br>"
|
||
msgstr "<strong>Det oppsto en feil ved henting av resultater:<br><br></strong>feil ved Nettverkforespørsel for %s:<br>%s (QT code %d, HTTP code %s)<br>"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/__init__.py:262
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>No results found. Please try a different search query.</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Ingen resultater funnet. Forsøk med et annet søkemne.</strong>"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/album.py:145 picard/ui/searchdialog/track.py:58
|
||
msgid "Load into Picard"
|
||
msgstr "Last inn i Picard"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/album.py:149
|
||
msgid "Album Search Results"
|
||
msgstr "Albumsøkeresultat"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/album.py:160 picard/util/tags.py:69
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Språk"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/album.py:162
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/album.py:164 picard/ui/searchdialog/artist.py:60
|
||
#: picard/ui/searchdialog/track.py:70
|
||
msgid "Score"
|
||
msgstr "Poengsum"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/artist.py:48
|
||
msgid "Show in browser"
|
||
msgstr "Vis i nettleser"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/artist.py:50
|
||
msgid "Artist Search Dialog"
|
||
msgstr "Artistsøksdialogboks"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/artist.py:54
|
||
msgid "Gender"
|
||
msgstr "Kjønn"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/artist.py:55
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "Område"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/artist.py:56
|
||
msgid "Begin"
|
||
msgstr "Start"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/artist.py:57
|
||
msgid "Begin Area"
|
||
msgstr "Startområde"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/artist.py:58
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Slutt"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/artist.py:59
|
||
msgid "End Area"
|
||
msgstr "Sluttområde"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/track.py:61
|
||
msgid "Track Search Results"
|
||
msgstr "Sporsøksresultat"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/track.py:66
|
||
msgid "Release"
|
||
msgstr "Utgivelse"
|
||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/track.py:178
|
||
msgid "Standalone Recording"
|
||
msgstr "Frittstående innspilling"
|
||
|
||
#: picard/ui/widgets/profilelistwidget.py:43
|
||
msgid "Rename profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/widgets/profilelistwidget.py:46
|
||
msgid "Remove profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/widgets/profilelistwidget.py:81
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this profile?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/widgets/scriptdocumentation.py:109
|
||
msgid "Open Scripting Documentation in your browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/widgets/scriptlistwidget.py:54
|
||
msgid "Rename script"
|
||
msgstr "Gi nytt navn"
|
||
|
||
#: picard/ui/widgets/scriptlistwidget.py:89
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this script?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette skriptet?"
|
||
|
||
#: picard/ui/widgets/scripttextedit.py:325
|
||
msgid "&Word wrap script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/widgets/scripttextedit.py:326
|
||
msgid "Word wrap long lines in the editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/widgets/scripttextedit.py:328
|
||
msgid "Ctrl+Shift+W"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/widgets/scripttextedit.py:334
|
||
msgid "Show help &tooltips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/widgets/scripttextedit.py:335
|
||
msgid "Show tooltips for script elements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/ui/widgets/tristatesortheaderview.py:54
|
||
msgid ""
|
||
"The table is locked. To enable sorting and column resizing\n"
|
||
"unlock the table in the table header's context menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/__init__.py:261
|
||
msgid "No Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/bytes2human.py:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s B"
|
||
msgstr "%s B"
|
||
|
||
#: picard/util/bytes2human.py:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s kB"
|
||
msgstr "%s kB"
|
||
|
||
#: picard/util/bytes2human.py:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s KiB"
|
||
msgstr "%s KiB"
|
||
|
||
#: picard/util/bytes2human.py:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s MB"
|
||
msgstr "%s MB"
|
||
|
||
#: picard/util/bytes2human.py:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s MiB"
|
||
msgstr "%s MiB"
|
||
|
||
#: picard/util/bytes2human.py:42
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s GB"
|
||
msgstr "%s GB"
|
||
|
||
#: picard/util/bytes2human.py:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s GiB"
|
||
msgstr "%s GiB"
|
||
|
||
#: picard/util/bytes2human.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s TB"
|
||
msgstr "%s TB"
|
||
|
||
#: picard/util/bytes2human.py:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s TiB"
|
||
msgstr "%s TiB"
|
||
|
||
#: picard/util/bytes2human.py:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s PB"
|
||
msgstr "%s PB"
|
||
|
||
#: picard/util/bytes2human.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s PiB"
|
||
msgstr "%s PiB"
|
||
|
||
#: picard/util/bytes2human.py:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s "
|
||
msgstr "%s "
|
||
|
||
#: picard/util/checkupdate.py:103
|
||
msgid "Error loading Picard releases list: {error_message}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/checkupdate.py:107 picard/util/checkupdate.py:143
|
||
#: picard/util/checkupdate.py:163
|
||
msgid "Picard Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/checkupdate.py:108
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to retrieve the latest version information from the website.\n"
|
||
"(https://{url}{endpoint})"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/checkupdate.py:144
|
||
msgid ""
|
||
"A new version of Picard is available.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This version: {picard_old_version}\n"
|
||
"New version: {picard_new_version}\n"
|
||
"\n"
|
||
"Would you like to download the new version?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/checkupdate.py:160
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/checkupdate.py:164
|
||
msgid ""
|
||
"There is no update currently available for your subscribed update level: {update_level}\n"
|
||
"\n"
|
||
"Your version: {picard_old_version}\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:34
|
||
msgid "AcoustID Fingerprint"
|
||
msgstr "AcoustID lydavtrykk"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:35
|
||
msgid "AcoustID"
|
||
msgstr "AcoustID"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:37
|
||
msgid "Album Artist Sort Order"
|
||
msgstr "Sorter etter albumartist"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:39
|
||
msgid "Album Sort Order"
|
||
msgstr "Sorter etter album"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:40
|
||
msgid "Arranger"
|
||
msgstr "Arrangør"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:42
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "Artister"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:43
|
||
msgid "Artist Sort Order"
|
||
msgstr "Sorter etter artist"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:44
|
||
msgid "ASIN"
|
||
msgstr "ASIN"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:46
|
||
msgid "BPM"
|
||
msgstr "BPM"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:47
|
||
msgid "Catalog Number"
|
||
msgstr "Katalog nummer"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:48
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Kommentar"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:49
|
||
msgid "Compilation (iTunes)"
|
||
msgstr "Del av et samlealbum (iTunes)"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:51
|
||
msgid "Composer Sort Order"
|
||
msgstr "Sorter etter komponist"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:52
|
||
msgid "Conductor"
|
||
msgstr "Dirigent"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:53
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Kopibeskyttelse"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:55
|
||
msgid "Video Director"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:56
|
||
msgid "Disc Id"
|
||
msgstr "Disk ID"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:57
|
||
msgid "Disc Number"
|
||
msgstr "Disknummer"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:59
|
||
msgid "DJ-Mixer"
|
||
msgstr "DJ-mikser"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:60
|
||
msgid "Encoded By"
|
||
msgstr "Kodet av"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:61
|
||
msgid "Encoder Settings"
|
||
msgstr "Kodeinnstillinger"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:62
|
||
msgid "Engineer"
|
||
msgstr "Teknikker"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:63
|
||
msgid "Gapless Playback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:65
|
||
msgid "Grouping"
|
||
msgstr "Gruppering"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:66
|
||
msgid "ISRC"
|
||
msgstr "ISRC"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:67
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Toneart"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:68
|
||
msgid "Record Label"
|
||
msgstr "Plateselskap"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:72
|
||
msgid "Lyricist"
|
||
msgstr "Låtskriver"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:73
|
||
msgid "Lyrics"
|
||
msgstr "Tekster"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:75
|
||
msgid "Mixer"
|
||
msgstr "Mikser"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:76
|
||
msgid "Mood"
|
||
msgstr "Stemning"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:77
|
||
msgid "Movement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:78
|
||
msgid "Movement Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:79
|
||
msgid "Movement Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:80
|
||
msgid "MusicBrainz Release Artist Id"
|
||
msgstr "MusicBrainz Utgivelsesartist ID"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:81
|
||
msgid "MusicBrainz Release Id"
|
||
msgstr "MusicBrainz Utgivelses ID"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:82
|
||
msgid "MusicBrainz Artist Id"
|
||
msgstr "MusicBrainz Artist ID"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:83
|
||
msgid "MusicBrainz Disc Id"
|
||
msgstr "MusicBrainz disk ID"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:84
|
||
msgid "MusicBrainz Original Release Id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:85
|
||
msgid "MusicBrainz Original Artist Id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:86
|
||
msgid "MusicBrainz Recording Id"
|
||
msgstr "MusicBrainz Innspillings ID"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:87
|
||
msgid "MusicBrainz Release Group Id"
|
||
msgstr "MusicBrainz Utgivelsesgruppe ID"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:88
|
||
msgid "MusicBrainz Track Id"
|
||
msgstr "MusicBrainz Spor ID"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:89
|
||
msgid "MusicBrainz Work Id"
|
||
msgstr "MusicBrainz Åndsverks ID"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:90
|
||
msgid "MusicIP Fingerprint"
|
||
msgstr "MusicIP lydavtrykk"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:91
|
||
msgid "MusicIP PUID"
|
||
msgstr "MusicIP PUID"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:92
|
||
msgid "Original Album"
|
||
msgstr "Opprinnelig album"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:93
|
||
msgid "Original Artist"
|
||
msgstr "Opprinnelig artist"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:95
|
||
msgid "Original Filename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:96
|
||
msgid "Original Year"
|
||
msgstr "Opprinnelig utgivelsesår"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:97
|
||
msgid "Performer"
|
||
msgstr "Artist"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:98
|
||
msgid "Podcast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:99
|
||
msgid "Podcast URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:100
|
||
msgid "Producer"
|
||
msgstr "Produsent"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:101
|
||
msgid "R128 Album Gain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:102
|
||
msgid "R128 Track Gain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:103
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Vurdering"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:104
|
||
msgid "Release Country"
|
||
msgstr "Utgivelsesland"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:105
|
||
msgid "Release Status"
|
||
msgstr "Utgivelsesstatus"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:106
|
||
msgid "Release Type"
|
||
msgstr "Utgivelsestype"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:107
|
||
msgid "Remixer"
|
||
msgstr "Remikser"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:108
|
||
msgid "ReplayGain Album Gain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:109
|
||
msgid "ReplayGain Album Peak"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:110
|
||
msgid "ReplayGain Album Range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:111
|
||
msgid "ReplayGain Reference Loudness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:112
|
||
msgid "ReplayGain Track Gain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:113
|
||
msgid "ReplayGain Track Peak"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:114
|
||
msgid "ReplayGain Track Range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:115
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "Skript"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:116
|
||
msgid "Show Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:117
|
||
msgid "Show Name Sort Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:118
|
||
msgid "Show Work & Movement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:119
|
||
msgid "Subtitle"
|
||
msgstr "Undertittel"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:121
|
||
msgid "Title Sort Order"
|
||
msgstr "Sorter etter tittel"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:122
|
||
msgid "Total Discs"
|
||
msgstr "Disker totalt"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:123
|
||
msgid "Total Tracks"
|
||
msgstr "Spor totalt"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:124
|
||
msgid "Track Number"
|
||
msgstr "Spornummer"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:125
|
||
msgid "Artist Website"
|
||
msgstr "Artistens nettside"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:126
|
||
msgid "Work"
|
||
msgstr "Åndsverk"
|
||
|
||
#: picard/util/tags.py:127
|
||
msgid "Writer"
|
||
msgstr "Skriver"
|
||
|
||
#: picard/util/time.py:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%.2dd %.2dh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/time.py:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%.2dh %.2dm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/time.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%.2dm %.2ds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/time.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%.2ds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picard/util/versions.py:66
|
||
msgid "is not installed"
|
||
msgstr "er ikke installert"
|
||
|
||
#: picard/util/webbrowser2.py:47
|
||
msgid "Web Browser Error"
|
||
msgstr "Nettleserfeil"
|
||
|
||
#: picard/util/webbrowser2.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error while launching a web browser:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr "Feil ved kjøring av nettleser:\n\n%s"
|