mirror of
https://github.com/fergalmoran/flameshot.git
synced 2026-03-24 08:59:52 +00:00
Translations update from Hosted Weblate (#3986)
* Translated using Weblate (German) Currently translated at 91.3% (414 of 453 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/de/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (453 of 453 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/ru/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 91.3% (414 of 453 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/de/ --------- Co-authored-by: El Thoro <elthoro@gmx.de> Co-authored-by: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com> Co-authored-by: Florian Rohrer <dev@florianrohrer.ch>
This commit is contained in:
@@ -244,17 +244,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>Quit Capture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aufnahme beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit capture?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Soll die Aufnahme wirklich beendet werden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="488"/>
|
||||
<source>Do not show this again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nicht erneut zeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="683"/>
|
||||
@@ -1029,7 +1029,7 @@ Bitte beseitige sie manuell in der Konfigurationsdatei.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Show welcome message on launch</source>
|
||||
<translation>Zeige Willkommensnachricht beim Start</translation>
|
||||
<translation>Willkommensnachricht beim Start zeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="484"/>
|
||||
@@ -1062,12 +1062,12 @@ Bitte beseitige sie manuell in der Konfigurationsdatei.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>Use last region for GUI mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Letzte Region verwenden</translation>
|
||||
<translation>Letzte Region für den GUI-Modus verwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Use the last region as the default selection for the next screenshot in GUI mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Letzte Region als Standardauswahl für den nächsten Screenshot verwenden</translation>
|
||||
<translation>Letzte Region als Standardauswahl für den nächsten Screenshot verwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="293"/>
|
||||
@@ -1082,12 +1082,12 @@ Bitte beseitige sie manuell in der Konfigurationsdatei.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Show abort notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abbruchbenachrichtigungen anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Enable abort notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abbruchbenachrichtigungen aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="330"/>
|
||||
@@ -1097,12 +1097,12 @@ Bitte beseitige sie manuell in der Konfigurationsdatei.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Use grim to capture screenshots</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Grim zum Aufnehmen von Screenshots verwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Grim is a wayland only utility to capture screens based on the screencopy protocol. Generally only enable on minimal wayland window managers like sway, hyprland, etc.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Grim ist ein ausschließlich in Wayland verfügbares Dienstprogramm zur Aufnahme von Screenshots basierend auf dem Screencopy-Protokoll. Es ist im Allgemeinen nur auf minimalen Wayland-Fenstermanagern wie Sway, Hyprland usw. vorhanden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="363"/>
|
||||
@@ -1154,22 +1154,22 @@ Bitte beseitige sie manuell in der Konfigurationsdatei.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Automatically close daemon (background process) when it is not needed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Daemon (Hintergrundprozess) automatisch beenden, wenn er nicht benötigt wird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Launch in background at startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Beim Systemstart im Hintergrund starten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Launch Flameshot daemon (background process) when computer is booted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Den Flameshot-Daemon (Hintergrundprozess) starten, wenn der Computer hochgefahren wird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Ask before quit capture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vor dem Beenden der Aufnahme fragen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="473"/>
|
||||
@@ -1179,12 +1179,12 @@ Bitte beseitige sie manuell in der Konfigurationsdatei.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>Enable Copy to clipboard on Double Click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kopieren bei Doppelklick aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Copy URL after uploading was successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>URL nach erfolgreichem Upload kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="522"/>
|
||||
@@ -1831,7 +1831,7 @@ Bitte beseitige sie manuell in der Konfigurationsdatei.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Schließen</translation>
|
||||
<translation>Schließen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@@ -1211,7 +1211,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Copy on double click</source>
|
||||
<translation>Скопировать двойным нажатием кнопки мыши</translation>
|
||||
<translation>Копировать двойным щелчком кнопки мыши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable Copy on Double Click</source>
|
||||
@@ -1314,7 +1314,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Copy file path after save</source>
|
||||
<translation>Скопировать путь к файлу после сохранения</translation>
|
||||
<translation>Копировать путь к файлу после сохранения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="705"/>
|
||||
@@ -1370,22 +1370,22 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Milliseconds before geometry display hides; 0 means do not hide</source>
|
||||
<translation>Время в миллисекундах до скрытия отображения геометрии; 0 — не скрывать</translation>
|
||||
<translation>Время в миллисекундах до скрытия панели геометрии; 0 — не скрывать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Set geometry display timeout (ms)</source>
|
||||
<translation>Задать время отображения геометрии (мс)</translation>
|
||||
<translation>Задать время показа панели геометрии (мс)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="805"/>
|
||||
<source>Selection Geometry Display</source>
|
||||
<translation>Отображение геометрии выделения</translation>
|
||||
<translation>Панель геометрии выделения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Display Location</source>
|
||||
<translation>Расположение отображения</translation>
|
||||
<translation>Расположение панели</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="815"/>
|
||||
@@ -1430,7 +1430,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="864"/>
|
||||
<source>Reverse arrow</source>
|
||||
<translation>Обратить стрелу</translation>
|
||||
<translation>Обратить стрелку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="865"/>
|
||||
@@ -1876,7 +1876,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>Invert</source>
|
||||
<translation>Инвертировать</translation>
|
||||
<translation>Инвертор</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="35"/>
|
||||
@@ -2002,7 +2002,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set Pixelate as the paint tool.</source>
|
||||
<translation>Сделать Pixelate инструментом рисования.</translation>
|
||||
<translation>Сделать размытие инструментом рисования</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set Pixelate as the paint tool</source>
|
||||
@@ -2098,7 +2098,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Open the capture launcher.</source>
|
||||
<translation>Открыть программу запуска захвата.</translation>
|
||||
<translation>Открыть средство запуска захвата.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="206"/>
|
||||
@@ -2536,22 +2536,22 @@ You can find me in the system tray.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="18"/>
|
||||
<source>Set Shortcut</source>
|
||||
<translation>Установить горячую клавишу</translation>
|
||||
<translation>Назначение сочетания клавиш</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="24"/>
|
||||
<source>Enter new shortcut to change </source>
|
||||
<translation>Введите новую горячую клавишу </translation>
|
||||
<translation>Введите новое сочетание для замены </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
|
||||
<translation>Нажмите Esc, чтобы отменить, или ⌘+Backspace, чтобы отключить сочетание клавиш.</translation>
|
||||
<translation>Нажмите Esc для отмены или ⌘+Backspace для отключения сочетание клавиш.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
|
||||
<translation>Нажмите Esc, чтобы отменить, или Backspace, чтобы отключить сочетание клавиш.</translation>
|
||||
<translation>Нажмите Esc для отмены или Backspace для отключения сочетание клавиш.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="47"/>
|
||||
@@ -2614,22 +2614,22 @@ You can find me in the system tray.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Symmetrically decrease width by 2px</source>
|
||||
<translation>Симметрично уменьшить ширину на 2 пикселя</translation>
|
||||
<translation>Симметрично уменьшить ширину на 2 пикс</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Symmetrically increase width by 2px</source>
|
||||
<translation>Симметрично увеличить ширину на 2 пикселя</translation>
|
||||
<translation>Симметрично увеличить ширину на 2 пикс</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Symmetrically increase height by 2px</source>
|
||||
<translation>Симметрично увеличить высоту на 2 пикселя</translation>
|
||||
<translation>Симметрично увеличить высоту на 2 пикс</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Symmetrically decrease height by 2px</source>
|
||||
<translation>Симметрично уменьшить высоту на 2 пикселя</translation>
|
||||
<translation>Симметрично уменьшить высоту на 2 пикс</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="187"/>
|
||||
@@ -2718,7 +2718,7 @@ You can find me in the system tray.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Display grid</source>
|
||||
<translation>Сетка экрана</translation>
|
||||
<translation>Сетка дисплея</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2954,7 +2954,7 @@ You can find me in the system tray.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Check for updates</source>
|
||||
<translation>Проверка обновлений</translation>
|
||||
<translation>Проверить обновления</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="144"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user