Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 89.0% (235 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/
This commit is contained in:
Danial Behzadi
2021-08-05 09:45:44 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent d6ec5dac43
commit 5290cd8d7b

View File

@@ -909,12 +909,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="23"/>
<source>Pixelate</source>
<translation>پیکسلیت</translation>
<translation>شطرنجی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="33"/>
<source>Set Pixelate as the paint tool</source>
<translation>تنظیم پیکسلیت(Pixelate) به عنوان ابزار نقاشی</translation>
<translation>تنظیم شطرنجی به عنوان یک ابزار نقاشی</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -936,12 +936,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="62"/>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="65"/>
<source>Capture saved to clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ضبط در تختهگیره ذخیره شد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="48"/>
<source>Error while saving to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>خطا هنگام ذخیره در تختهگیره</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="175"/>
@@ -978,7 +978,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="103"/>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="219"/>
<source>Error trying to save as </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>خطا هنگامتلاش برای ذخیره به عنوان </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
@@ -987,7 +987,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<location filename="../../src/main.cpp" line="476"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="508"/>
<source>Unable to connect via DBus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ناتوان در وصل شدن با DBus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="133"/>
@@ -1002,12 +1002,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="137"/>
<source>Capture the entire desktop.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ضبط کل میزکار.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="139"/>
<source>Open the capture launcher.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>گشودن اجراگر ضبط.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="142"/>
@@ -1022,7 +1022,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="146"/>
<source>Capture a single screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ضبط تکصفحه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="151"/>
@@ -1042,12 +1042,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="159"/>
<source>Set the filename pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تنظیم الگوی نام پرونده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="162"/>
<source>Enable or disable the trayicon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>از یا به کار انداختن نقشک سینی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="166"/>
@@ -1062,17 +1062,17 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="173"/>
<source>Define the main UI color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تعریف رنگ اصلی رابط کاربری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="177"/>
<source>Define the contrast UI color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تعریف رنگ متضاد رابط کاربری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="180"/>
<source>Print raw PNG capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>چاپ ضبط PNG خام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="183"/>
@@ -1082,12 +1082,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
<source>Define the screen to capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تعریف صفحه برای ضبط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="188"/>
<source>default: screen containing the cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>پیش‌گزیده: صفحه شامل اشارهگر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="189"/>
@@ -1228,7 +1228,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="62"/>
<source>Commit text in text area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>متن ثبت در ناحیهٔ متنی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="68"/>
@@ -1308,7 +1308,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="143"/>
<source>Unable to capture screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ناتوان در ضبط صفحه</translation>
</message>
</context>
<context>