Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/el/
This commit is contained in:
Retrial
2022-06-18 15:03:04 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 0f37c8fde7
commit 6e776a2bb3

View File

@@ -397,7 +397,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
<source>Enter or Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Enter ή Αριστερό Κλικ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
@@ -407,7 +407,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
<source>Hold Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Κρατήστε Πατημένο το Αριστερό Κλικ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
@@ -417,7 +417,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
<source>Space or Right Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Space ή Δεξί Κλικ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
@@ -427,7 +427,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">Esc</translation>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2227,77 +2227,77 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
<source>Left Double-click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αριστερό Διπλό Κλικ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
<source>Toggle side panel</source>
<translation type="unfinished">Toggle side panel</translation>
<translation>Εναλλαγή πλαϊνού πάνελ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
<source>Resize selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Resize selection left 1px</translation>
<translation>Αλλαγή μεγέθους επιλογής αριστερά 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
<source>Resize selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Resize selection right 1px</translation>
<translation>Αλλαγή μεγέθους επιλογής δεξιά 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
<source>Resize selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Resize selection up 1px</translation>
<translation>Αλλαγή μεγέθους επιλογής έως 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
<source>Resize selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Resize selection down 1px</translation>
<translation>Αλλαγή μεγέθους επιλογής κατά 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
<source>Select entire screen</source>
<translation type="unfinished">Select entire screen</translation>
<translation>Επιλέξτε ολόκληρη την οθόνη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
<source>Move selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Move selection left 1px</translation>
<translation>Μετακίνηση επιλογής αριστερά 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
<source>Move selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Move selection right 1px</translation>
<translation>Μετακίνηση επιλογής δεξιά 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
<source>Move selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Move selection up 1px</translation>
<translation>Μετακίνηση επιλογής επάνω 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
<source>Move selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Move selection down 1px</translation>
<translation>Μετακίνηση επιλογής κάτω 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
<source>Commit text in text area</source>
<translation type="unfinished">Commit text in text area</translation>
<translation>Δέσμευση κειμένου στην περιοχή κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
<source>Delete current tool</source>
<translation type="unfinished">Delete current tool</translation>
<translation>Διαγραφή τρέχοντος εργαλείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
<source>Capture screen</source>
<translation type="unfinished">Καταγραφή οθόνης</translation>
<translation>Καταγραφή οθόνης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
<source>Screenshot history</source>
<translation type="unfinished">Ιστορικό στιγμιότυπων οθόνης</translation>
<translation>Ιστορικό στιγμιότυπων οθόνης</translation>
</message>
</context>
<context>