|
|
|
|
@@ -231,32 +231,32 @@ Preme Espacio para abrir o panel lateral.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="294"/>
|
|
|
|
|
<source>Unable to close active modal widgets</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Incapaz de pechar widgets modais activos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="415"/>
|
|
|
|
|
<source>&Open Launcher</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>&Abrir o lanzador de aplicativos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="420"/>
|
|
|
|
|
<source>&Configuration</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>&Configuración</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="423"/>
|
|
|
|
|
<source>&About</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>&Sobre</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="426"/>
|
|
|
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Verificar se hai actualizacións</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="433"/>
|
|
|
|
|
<source>&Latest Uploads</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>&Últimos envíos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Information</source>
|
|
|
|
|
@@ -265,12 +265,12 @@ Preme Espacio para abrir o panel lateral.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="429"/>
|
|
|
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>&Saír</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="399"/>
|
|
|
|
|
<source>&Take Screenshot</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>&Tirar unha captura de pantalla</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@@ -278,12 +278,12 @@ Preme Espacio para abrir o panel lateral.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
|
|
|
|
|
<source>Copy</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Copiar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
|
|
|
|
|
<source>Copy the selection into the clipboard</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Copia a selección para a área de transferencia</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@@ -291,7 +291,7 @@ Preme Espacio para abrir o panel lateral.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/utils/dbusutils.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
|
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Non foi posible conectar vía DBus</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@@ -299,12 +299,12 @@ Preme Espacio para abrir o panel lateral.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
|
|
|
|
|
<source>Exit</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Saír</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
|
|
|
|
|
<source>Leave the capture screen</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Saír da pantalla de captura</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@@ -312,32 +312,32 @@ Preme Espacio para abrir o panel lateral.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
|
|
|
|
|
<source>Edit the name of your captures:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Edita o nome das túas capturas:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
|
|
|
|
|
<source>Edit:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Editar:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
|
|
|
|
|
<source>Preview:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Previsualización:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
|
|
|
|
|
<source>Save</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Gardar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
|
<source>Saves the pattern</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Garda o patrón</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
|
|
|
|
|
<source>Restore</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Restaurar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Reset</source>
|
|
|
|
|
@@ -346,17 +346,17 @@ Preme Espacio para abrir o panel lateral.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
|
|
|
|
|
<source>Restores the saved pattern</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Restaura o padrón gardado</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
|
|
|
|
|
<source>Clear</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Limpar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
|
|
|
|
|
<source>Deletes the name</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Apaga o padrón</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@@ -432,7 +432,7 @@ Preme Espacio para abrir o panel lateral.</translation>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="107"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="279"/>
|
|
|
|
|
<source>Import</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Importar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="114"/>
|
|
|
|
|
@@ -440,53 +440,53 @@ Preme Espacio para abrir o panel lateral.</translation>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="145"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="510"/>
|
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="114"/>
|
|
|
|
|
<source>Unable to read file.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Incapaz de ler o arquivo.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="122"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="145"/>
|
|
|
|
|
<source>Unable to write file.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Incapaz de gardar o arquivo.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="132"/>
|
|
|
|
|
<source>Save File</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Gardar arquivo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="154"/>
|
|
|
|
|
<source>Confirm Reset</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Confirma a reinicialización</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Tes certeza que queres reinicializar a configuración?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="190"/>
|
|
|
|
|
<source>Show help message</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Mostra a mensaxe de axuda</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="194"/>
|
|
|
|
|
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Mostra a mensaxe de axuda no inicio do modo de captura.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="204"/>
|
|
|
|
|
<source>Show the side panel button</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Mostra o botón no panel lateral</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="207"/>
|
|
|
|
|
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Mostra o botón de alternancia do panel lateral no modo de captura.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="217"/>
|
|
|
|
|
|