Run update_constants

This adds the various "Acetate" medium formats
This commit is contained in:
Philipp Wolfer
2024-01-28 22:00:05 +01:00
parent 36b0c7757b
commit 2bc3089330
37 changed files with 2333 additions and 1495 deletions

View File

@@ -126,6 +126,10 @@ MB_ATTRIBUTES = {
'DB:medium_format/name:169': 'MiniDVD-Video',
'DB:medium_format/name:170': 'Minimax DVD-Audio',
'DB:medium_format/name:171': 'Minimax DVD-Video',
'DB:medium_format/name:203': 'Acetate',
'DB:medium_format/name:204': '7" Acetate',
'DB:medium_format/name:205': '10" Acetate',
'DB:medium_format/name:206': '12" Acetate',
'DB:release_group_primary_type/name:001': 'Album',
'DB:release_group_primary_type/name:002': 'Single',
'DB:release_group_primary_type/name:003': 'EP',

View File

@@ -31,6 +31,11 @@ msgid ""
"or solo + keyboard) instrumental works, initially in baroque music."
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
@@ -41,6 +46,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "10\" vinyl"
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
@@ -66,6 +76,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
@@ -103,7 +118,7 @@ msgstr "8cm CD+G"
#: DB:medium_format/description:166
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr ""
#: DB:medium_format/description:58
@@ -377,9 +392,9 @@ msgstr ""
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert performance</"
"a> without staging)."
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
#: DB:place_type/description:8
@@ -737,6 +752,11 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/name:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
@@ -832,6 +852,11 @@ msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr "Acemtarab"
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
@@ -2965,7 +2990,7 @@ msgstr ""
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically"
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:51
@@ -3808,6 +3833,11 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"

View File

@@ -48,11 +48,13 @@
# Wieland Hoffmann <email address hidden>, 2011
# chaban <chaban@users.noreply.translations.metabrainz.org>, 2023.
# Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>, 2023.
# kellnerd <kellnerd@users.noreply.translations.metabrainz.org>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-31 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 19:28+0000\n"
"Last-Translator: kellnerd <kellnerd@users.noreply.translations.metabrainz."
"org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/attributes/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -60,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#: DB:work_type/description:9
msgctxt "work_type"
@@ -82,6 +84,11 @@ msgstr ""
"„Sonate“ ist ein allgemeiner Begriff für Instrumentalstücke in kleiner "
"Besetzung (meist Solo oder Solo + Tasten), ursprünglich in der Barockmusik."
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr "10\" Azetat"
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
@@ -92,6 +99,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "10″-Vinyl"
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr "12\" Azetat"
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
@@ -117,6 +129,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr "5,25″-Diskette"
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr "7\" Azetat"
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
@@ -154,7 +171,7 @@ msgstr "8-cm-CD+G"
#: DB:medium_format/description:166
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr "8cm-DVD, häufig für Video-Singles verwendet."
#: DB:medium_format/description:58
@@ -462,9 +479,9 @@ msgstr "Ein gebundes Buch mit einem Umschlag am Ende der eine CD beherbergt"
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert performance</"
"a> without staging)."
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
"Eine Aufführung eines oder mehrerer Theaterstücke, Musicals, Opern, Ballette "
"oder anderer ähnlicher Werke für die Bühne in ihrer inszenierten Form (im "
@@ -895,6 +912,14 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr "ACDAM-ID"
#: DB:work_attribute_type/name:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "ACAM ID"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr "ACAM-ID"
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
@@ -990,6 +1015,11 @@ msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
@@ -2092,7 +2122,7 @@ msgstr ""
#: DB:release_status/name:6
msgctxt "release_status"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Abgesagt"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:64
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -3182,10 +3212,10 @@ msgstr "Fireng-i Fer"
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically"
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
"Flache Scheiben mit Rillen für Phonographen/Grammophone. Für Schellack- und "
"Vinylplatten das Spezifische verwenden"
"Vinylplatten das Spezifische verwenden."
#: DB:medium_format/name:51
msgctxt "medium_format"
@@ -4034,6 +4064,14 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr "ID für die irische Verwertungsgesellschaft IMRO"
#: DB:work_attribute_type/description:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "ID for the Austrian rights society AKM"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr "ID für die österreichische Verwertungsgesellschaft AKM"
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"
@@ -6057,12 +6095,12 @@ msgstr "Originalproduktion"
#: DB:artist_type/name:3
msgctxt "artist_type"
msgid "Other"
msgstr "Anderes"
msgstr "Sonstiger"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:8
msgctxt "cover_art_type"
msgid "Other"
msgstr "Anderes"
msgstr "Sonstiges"
#: DB:gender/name:3
msgctxt "gender"
@@ -6077,17 +6115,17 @@ msgstr "Anderes"
#: DB:place_type/name:3
msgctxt "place_type"
msgid "Other"
msgstr "Anderes"
msgstr "Sonstiges"
#: DB:release_group_primary_type/name:11
msgctxt "release_group_primary_type"
msgid "Other"
msgstr "Anderes"
msgstr "Sonstiges"
#: DB:release_packaging/name:5
msgctxt "release_packaging"
msgid "Other"
msgstr "Anderes"
msgstr "Sonstige"
#: DB:instrument_type/name:5
msgctxt "instrument_type"

View File

@@ -42,11 +42,13 @@
# Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>, 2023.
# emiguel1960 <msanchezg.correo@gmail.com>, 2023.
# Yllelder <yllelder@gmail.com>, 2023.
# reosarevok <reosarevok@users.noreply.translations.metabrainz.org>, 2023.
# yvanzo <yvanzo@users.noreply.translations.metabrainz.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Yllelder <yllelder@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 09:57+0000\n"
"Last-Translator: yvanzo <yvanzo@users.noreply.translations.metabrainz.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/attributes/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -55,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
" ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#: DB:work_type/description:9
msgctxt "work_type"
@@ -78,6 +80,11 @@ msgstr ""
"instrumentales (muy a menudo en solitario o en solitario + teclado), "
"inicialmente en la música barroca."
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr "Acetato de 10\""
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
@@ -88,6 +95,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "Disco de vinilo de 10\""
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr "Acetato de 12\""
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
@@ -113,6 +125,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr "Disquete de 5.25\""
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr "Acetato de 7\""
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
@@ -150,8 +167,8 @@ msgstr "CD+G de 8cm"
#: DB:medium_format/description:166
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgstr "Disco DVD de 8 cm, utilizado a menudo para vídeos de sencillos."
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr "DVD de 8 cm, utilizado a menudo para sencillos de vídeo."
#: DB:medium_format/description:58
msgctxt "medium_format"
@@ -279,9 +296,9 @@ msgstr ""
"definitorio suele ser la duración del single y el precio al que se vende. "
"Hasta 1995 era común que estos singles fueran lanzados usando un formato "
"mini-cd, que es básicamente un CD mucho más pequeño típicamente de 8 cm de "
"diámetro. Alrededor de 1995, el sencillo de 8 cm fue eliminado, y el "
"sencillo estándar de CD de 12 cm es más común ahora; En general, los "
"relanzamientos de singles anteriores a 1995 se lanzarán en el formato de 12 "
"diámetro. Alrededor de 1995, el sencillo de 8 cm fue eliminado, y el "
"sencillo estándar de CD de 12 cm es más común ahora; En general, los "
"relanzamientos de singles anteriores a 1995 se lanzarán en el formato de 12 "
"cm, incluso si se lanzaron originalmente en el formato de 8 cm. Los singles "
"japoneses a menudo vienen con versiones instrumentales de las canciones y "
"también tienen maxi-singles como en UK con versiones remezcladas de las "
@@ -312,8 +329,8 @@ msgid ""
"A (usually green) space kept available for recreation in an otherwise built "
"and populated area."
msgstr ""
"Un espacio (usualmente verde) se mantiene libre para la recreación en un "
"área construida y poblada."
"Un espacio abierto (habitualmente un espacio verde) destinado al "
"esparcimiento en un asentamiento humano."
#: DB:medium_format/description:129
msgctxt "medium_format"
@@ -322,10 +339,10 @@ msgid ""
"often in the first track, that will have to be skipped in many audio "
"players. Relatively common in old video game CDs."
msgstr ""
"Un CD contiene tanto audio como datos en la misma sesión. Los datos a menudo "
"se encuentran en la primera pista, estos tendrán que ser omitidos por los "
"reproductores de audio. Esto es relativamente común en los CDs de "
"videojuegos viejos."
"Un CD que contiene tanto audio como datos en la misma sesión. Los datos a "
"menudo se encuentran en la primera pista, que debe ser omitida al leer el CD "
"en un reproductor de audio. Relativamente común en los CDs de videojuegos "
"viejos."
#: DB:medium_format/description:42
msgctxt "medium_format"
@@ -334,9 +351,9 @@ msgid ""
"they are properly separated, audio players will not try to play the data "
"session and it won't be part of the disc ID for the CD."
msgstr ""
"Un CD que contiene dos sesiones, una con audio y la otra con datos. Dado que "
"están propiamente separadas, reproductores de audio no van a intentar "
"reproducir la sesión de datos y no formará parte del ID del disco para el CD."
"Un CD que contiene dos sesiones, una con audio y la otra con datos. Al estar "
"separada adecuadamente, los reproductores de audio no intentan reproducir la "
"sesión de datos, por lo que no formará parte del ID del disco para el CD."
#: DB:release_group_secondary_type/description:8
msgctxt "release_group_secondary_type"
@@ -361,7 +378,7 @@ msgstr "la dórico"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:806
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A Mixolydian"
msgstr "Modo mixolidio"
msgstr "la mixolidio"
#: DB:work_type/description:2
msgctxt "work_type"
@@ -548,9 +565,9 @@ msgstr ""
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert performance</"
"a> without staging)."
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
"Una interpretación de una o más obras, musicales, óperas, ballets u otras "
"piezas de escenario similares en su forma escenificada (a diferencia de una "
@@ -979,7 +996,7 @@ msgstr "la bemol menor"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:817
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A-sharp major"
msgstr "La sostenido mayor"
msgstr "la sostenido mayor"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:30
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -989,67 +1006,75 @@ msgstr "la sostenido menor"
#: DB:work_attribute_type/name:57
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AACIMH ID"
msgstr "AACIMH ID"
msgstr "ID de AACIMH"
#: DB:work_attribute_type/name:44
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACAM ID"
msgstr "ACAM ID"
msgstr "ID de ACAM"
#: DB:work_attribute_type/name:47
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr "ACDAM ID"
msgstr "ID de ACDAM"
#: DB:work_attribute_type/name:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "ACAM ID"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr "ID de ACAM"
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
msgstr "AEI ID"
msgstr "ID de AEI"
#: DB:work_attribute_type/name:43
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AGADU ID"
msgstr "AGADU ID"
msgstr "ID de AGADU"
#: DB:work_attribute_type/name:63
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AKKA/LAA ID"
msgstr "AKKA/LAA ID"
msgstr "ID de AKKA/LAA"
#: DB:work_attribute_type/name:23
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AKM ID"
msgstr "AKM ID"
msgstr "ID de AKM"
#: DB:work_attribute_type/name:38
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AMRA ID"
msgstr "AMRA ID"
msgstr "ID de AMRA"
#: DB:work_attribute_type/name:46
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "APA ID"
msgstr "APA ID"
msgstr "ID de APA"
#: DB:work_attribute_type/name:41
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "APDAYC ID"
msgstr "APDAYC ID"
msgstr "ID de APDAYC"
#: DB:work_attribute_type/name:13
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "APRA ID"
msgstr "Identificador APRA"
msgstr "ID de APRA"
#: DB:work_attribute_type/name:48
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ARTISJUS ID"
msgstr "ARTISJUS ID"
msgstr "ID de ARTISJUS"
#: DB:work_attribute_type/name:6
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ASCAP ID"
msgstr "Identificador ASCAP"
msgstr "ID de ASCAP"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:299
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -1096,6 +1121,11 @@ msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr "Acemtarab"
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr "Acetato"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
@@ -1212,9 +1242,9 @@ msgid ""
"consists of previously unreleased material (unless this type is combined "
"with secondary types which change that, such as \"Compilation\")."
msgstr ""
"Un álbum, quizás mejor definido como un lanzamiento de \"larga duración"
"\" (LP), generalmente consta de material inédito (a menos que este tipo se "
"combine con tipos secundarios que cambien eso, como \"Compilación\")."
"Un álbum, quizás mejor definido como un lanzamiento de \"larga "
"duración\" (LP), generalmente consta de material inédito (a menos que este "
"tipo se combine con tipos secundarios que cambien eso, como \"Compilación\")."
#: DB:release_status/description:4
msgctxt "release_status"
@@ -1649,7 +1679,7 @@ msgstr "si dórico"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:807
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "B Mixolydian"
msgstr "Modo mixolidio en Si"
msgstr "si mixolidio"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:33
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -1674,22 +1704,22 @@ msgstr "si bemol menor"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:818
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "B-sharp major"
msgstr "Si sostenido mayor"
msgstr "si sostenido mayor"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:819
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "B-sharp minor"
msgstr "Si sostenido menor"
msgstr "si sostenido menor"
#: DB:work_attribute_type/name:7
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "BMI ID"
msgstr "Identificador BMI"
msgstr "ID de BMI"
#: DB:work_attribute_type/name:26
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "BUMA/STEMRA ID"
msgstr "ID BUMA/STEMRA"
msgstr "ID de BUMA/STEMRA"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:2
msgctxt "cover_art_type"
@@ -2115,7 +2145,7 @@ msgstr "do dórico"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:801
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "C Mixolydian"
msgstr "Modo mixolidio en Do"
msgstr "do mixolidio"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:2
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -2135,7 +2165,7 @@ msgstr "do bemol mayor"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:812
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "C-flat minor"
msgstr "Do bemol menor"
msgstr "do bemol menor"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:4
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -2150,12 +2180,12 @@ msgstr "do sostenido menor"
#: DB:work_attribute_type/name:19
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "CASH ID"
msgstr "CASH ID"
msgstr "ID de CASH"
#: DB:work_attribute_type/name:22
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "CCLI ID"
msgstr "Identificador CCLI"
msgstr "ID de CCLI"
#: DB:medium_format/name:1
msgctxt "medium_format"
@@ -2185,12 +2215,12 @@ msgstr "CED"
#: DB:work_attribute_type/name:45
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "COMPASS ID"
msgstr "ID DE BRÚJULA"
msgstr "ID de COMPASS"
#: DB:work_attribute_type/name:73
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "COSCAP ID"
msgstr "ID COSCAP"
msgstr "ID de COSCAP"
#: DB:work_attribute_type/name:65
msgctxt "work_attribute_type"
@@ -2470,7 +2500,7 @@ msgstr "re dórico"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:802
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "D Mixolydian"
msgstr "Modo mixolidio en Re"
msgstr "re mixolidio"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:8
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -2495,7 +2525,7 @@ msgstr "re bemol menor"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:813
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "D-sharp major"
msgstr "Re sostenido mayor"
msgstr "re sostenido mayor"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:10
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -2999,7 +3029,7 @@ msgstr "mi dórico"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:803
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "E Mixolydian"
msgstr "Modo mixolidio en Mi"
msgstr "mi mixolidio"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:13
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -3014,7 +3044,7 @@ msgstr "mi menor"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:11
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "E-flat major"
msgstr "mi bemol major"
msgstr "mi bemol mayor"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:12
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -3024,7 +3054,7 @@ msgstr "mi bemol menor"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:814
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "E-sharp major"
msgstr "Mi sostenido mayor"
msgstr "mi sostenido mayor"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:15
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -3034,7 +3064,7 @@ msgstr "mi sostenido menor"
#: DB:work_attribute_type/name:37
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ECAD ID"
msgstr "ECAD ID"
msgstr "ID de ECAD"
#: DB:release_group_primary_type/name:3
msgctxt "release_group_primary_type"
@@ -3164,7 +3194,7 @@ msgstr "fa dórico"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:804
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "F Mixolydian"
msgstr "Modo mixolidio en Fa"
msgstr "fa mixolidio"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:17
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -3184,7 +3214,7 @@ msgstr "fa bemol mayor"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:815
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "F-flat minor"
msgstr "F-flat menor"
msgstr "fa bemol menor"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:19
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -3305,10 +3335,10 @@ msgstr "Fireng-i Fer"
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically"
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
"Discos planos con surcos utilizados en fonógrafos/gramófonos. Para discos de "
"goma laca y vinilo, use eso específicamente"
"goma laca y vinilo, usa los formatos específicos."
#: DB:medium_format/name:51
msgctxt "medium_format"
@@ -3367,7 +3397,7 @@ msgstr "sol dórico"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:805
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "G Mixolydian"
msgstr "Modo mixolidio en Sol"
msgstr "sol mixolidio"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:22
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -3387,7 +3417,7 @@ msgstr "sol bemol mayor"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:816
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "G-flat minor"
msgstr "Sol bemol menor"
msgstr "sol bemol menor"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:24
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -3402,12 +3432,12 @@ msgstr "sol sostenido menor"
#: DB:work_attribute_type/name:9
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "GEMA ID"
msgstr "Identificador GEMA"
msgstr "ID de GEMA"
#: DB:work_attribute_type/name:106
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "GMR ID"
msgstr "GMR ID"
msgstr "ID de GMR"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:88
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -3635,7 +3665,7 @@ msgstr "HDCD"
#: DB:work_attribute_type/name:64
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "HFA ID"
msgstr "HFA ID"
msgstr "ID de HFA"
#: DB:medium_format/name:37
msgctxt "medium_format"
@@ -4157,6 +4187,14 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr "ID para la sociedad irlandesa de derechos IMRO"
#: DB:work_attribute_type/description:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "ID for the Austrian rights society AKM"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr "ID de la sociedad austriaca de derechos AKM"
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"
@@ -4344,12 +4382,12 @@ msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/name:52
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "IMRO ID"
msgstr "IMRO ID"
msgstr "ID de IMRO"
#: DB:work_attribute_type/name:70
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "IPRS ID"
msgstr "IPRS ID"
msgstr "ID de IPRS"
#: DB:work_attribute_type/name:14
msgctxt "work_attribute_type"
@@ -4473,12 +4511,12 @@ msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/name:69
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "JACAP ID"
msgstr "JACAP ID"
msgstr "ID de JACAP"
#: DB:work_attribute_type/name:3
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "JASRAC ID"
msgstr "Identificador JASRAC"
msgstr "ID de JASRAC"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:114
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -4613,12 +4651,12 @@ msgstr "Jōnpuri"
#: DB:work_attribute_type/name:51
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "KODA ID"
msgstr "KODA ID"
msgstr "ID de KODA"
#: DB:work_attribute_type/name:11
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "KOMCA ID"
msgstr "Identificador KOMCA"
msgstr "ID de KOMCA"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:621
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -5091,7 +5129,7 @@ msgstr "LaserDisc"
#: DB:work_attribute_type/name:55
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "LatinNet ID"
msgstr "LatinNet ID"
msgstr "ID de LatinNet"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:159
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -5146,17 +5184,17 @@ msgstr "Caja larga"
#: DB:work_attribute_type/name:49
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "MACP ID"
msgstr "MACP ID"
msgstr "ID de MACP"
#: DB:work_attribute_type/name:71
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "MCSC ID"
msgstr "MCSC ID"
msgstr "ID de MCSC"
#: DB:work_attribute_type/name:72
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "MCT ID"
msgstr "MCT ID"
msgstr "ID de MCT"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:963
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -5632,7 +5670,7 @@ msgstr "Muzaaf Devr-i Kebir"
#: DB:work_attribute_type/name:12
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "MÜST ID"
msgstr "Identificador MÜST"
msgstr "ID de MÜST"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:463
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -5782,7 +5820,7 @@ msgstr "Mōhanaṁ"
#: DB:work_attribute_type/name:59
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "NICAUTOR ID"
msgstr "NICAUTOR ID"
msgstr "ID de NICAUTOR"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:647
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -5962,7 +6000,7 @@ msgstr "Nevruzi Rumi"
#: DB:work_attribute_type/name:33
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "NexTone ID"
msgstr "ID de Nextone"
msgstr "ID de NexTone"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:471
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -6147,7 +6185,7 @@ msgstr "Nīlāṁbari"
#: DB:work_attribute_type/name:25
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "OSA ID"
msgstr "ID OSA"
msgstr "ID de OSA"
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:5
msgctxt "cover_art_type"
@@ -6393,7 +6431,7 @@ msgstr "Funda de Plástico"
#: DB:work_type/name:28
msgctxt "work_type"
msgid "Play"
msgstr "Tocar"
msgstr "Obra de teatro"
#: DB:medium_format/name:74
msgctxt "medium_format"
@@ -6911,12 +6949,12 @@ msgstr "SACD (multicanal) (Súper Audio CD)"
#: DB:work_attribute_type/name:21
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SACEM ID"
msgstr "SACEM ID"
msgstr "ID de SACEM"
#: DB:work_attribute_type/name:56
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SACIM ID"
msgstr "SACIM ID"
msgstr "ID de SACIM"
#: DB:work_attribute_type/name:27
msgctxt "work_attribute_type"
@@ -6926,37 +6964,37 @@ msgstr "ID de SACM"
#: DB:work_attribute_type/name:42
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SACVEN ID"
msgstr "SACVEN ID"
msgstr "ID de SACVEN"
#: DB:work_attribute_type/name:24
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SADAIC ID"
msgstr "Identificador SADAIC"
msgstr "ID de SADAIC"
#: DB:work_attribute_type/name:68
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SAMRO ID"
msgstr "SAMRO ID"
msgstr "ID de SAMRO"
#: DB:work_attribute_type/name:40
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SAYCE ID"
msgstr "SAYCE ID"
msgstr "ID de SAYCE"
#: DB:work_attribute_type/name:39
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SAYCO ID"
msgstr "SAYCO ID"
msgstr "ID de SAYCO"
#: DB:work_attribute_type/name:140
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SAZAS ID"
msgstr "SAZAS ID"
msgstr "ID de SAZAS"
#: DB:work_attribute_type/name:173
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SCD ID"
msgstr "SCD ID"
msgstr "ID de SCD"
#: DB:medium_format/name:62
msgctxt "medium_format"
@@ -6966,17 +7004,17 @@ msgstr "Tarjeta SD"
#: DB:work_attribute_type/name:8
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SESAC ID"
msgstr "Identificador SESAC"
msgstr "ID de SESAC"
#: DB:work_attribute_type/name:60
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SGACEDOM ID"
msgstr "SGACEDOM ID"
msgstr "ID de SGACEDOM"
#: DB:work_attribute_type/name:20
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SGAE ID"
msgstr "SGAE ID"
msgstr "ID de SGAE"
#: DB:medium_format/name:36
msgctxt "medium_format"
@@ -7001,47 +7039,47 @@ msgstr "SHM-SACD (multicanal)"
#: DB:work_attribute_type/name:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SIAE ID"
msgstr "SIAE ID"
msgstr "ID de SIAE"
#: DB:work_attribute_type/name:61
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SOBODAYCOM ID"
msgstr "SOBODAYCOM ID"
msgstr "ID de SOBODAYCOM"
#: DB:work_attribute_type/name:10
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SOCAN ID"
msgstr "Identificador SOCAN"
msgstr "ID de SOCAN"
#: DB:work_attribute_type/name:53
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SODRAC ID"
msgstr "SODRAC ID"
msgstr "ID de SODRAC"
#: DB:work_attribute_type/name:35
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SPA ID"
msgstr "SPA ID"
msgstr "ID de SPA"
#: DB:work_attribute_type/name:62
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SPAC ID"
msgstr "SPAC ID"
msgstr "ID de SPAC"
#: DB:work_attribute_type/name:54
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "STEF ID"
msgstr "STEF ID"
msgstr "ID de STEF"
#: DB:work_attribute_type/name:50
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "STIM ID"
msgstr "STIM ID"
msgstr "ID de STIM"
#: DB:work_attribute_type/name:18
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "SUISA ID"
msgstr "SUISA ID"
msgstr "ID de SUISA"
#: DB:medium_format/name:23
msgctxt "medium_format"
@@ -7627,12 +7665,12 @@ msgstr "Sūltāl"
#: DB:work_attribute_type/name:66
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "TEOSTO ID"
msgstr "TEOSTO ID"
msgstr "ID de TEOSTO"
#: DB:work_attribute_type/name:67
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "TONO ID"
msgstr "TONO ID"
msgstr "ID de TONO"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:573
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"

View File

@@ -34,6 +34,11 @@ msgstr ""
"„Sonaat” on üldine termin, mis tähistab väiksemaid instrumentaalteoseid "
"(tihti soolopillile või soolo- ja klahvpillile), algselt barokkmuusikas."
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
@@ -44,6 +49,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "10″ vinüül"
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
@@ -69,6 +79,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
@@ -106,7 +121,7 @@ msgstr "8 cm CD+G"
#: DB:medium_format/description:166
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr ""
#: DB:medium_format/description:58
@@ -380,9 +395,9 @@ msgstr ""
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert performance</"
"a> without staging)."
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
#: DB:place_type/description:8
@@ -742,6 +757,14 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/name:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "SACM ID"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr "SACM ID"
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
@@ -837,6 +860,11 @@ msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr "Acemtarab"
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
@@ -2979,7 +3007,7 @@ msgstr "Fireng-i Fer"
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically"
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:51
@@ -3825,6 +3853,11 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"

View File

@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr ""
"soolo tai soolo + koskettimet) instrumentaalisia teoksia, alunperin barokki-"
"musiikissa."
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
@@ -57,6 +62,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "10″ vinyyli"
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
@@ -82,6 +92,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr "5,25\" levyke"
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
@@ -119,7 +134,7 @@ msgstr "8 cm CD+G"
#: DB:medium_format/description:166
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr ""
#: DB:medium_format/description:58
@@ -458,9 +473,9 @@ msgstr "Sidottu kirja, jossa tasku CD:tä varten"
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert performance</"
"a> without staging)."
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
#: DB:place_type/description:8
@@ -598,8 +613,8 @@ msgid ""
"A release that was recorded live. Generally this means \"with an audience\", "
"be it in person, through the radio or in another similar way."
msgstr ""
"Julkaisu, joka äänitettiin suorana. Yleensä tämä tarkoittaa \"yleisön edessä"
"\", oli se sitten paikan päällä, radion kautta tai muulla tavalla."
"Julkaisu, joka äänitettiin suorana. Yleensä tämä tarkoittaa \"yleisön "
"edessä\", oli se sitten paikan päällä, radion kautta tai muulla tavalla."
#: DB:place_type/description:7
msgctxt "place_type"
@@ -865,6 +880,14 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/name:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "SACM ID"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr "SACM-tunniste"
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
@@ -960,6 +983,11 @@ msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
@@ -3111,7 +3139,7 @@ msgstr ""
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically"
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:51
@@ -3956,6 +3984,11 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"

View File

@@ -32,7 +32,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 16:28+0000\n"
"Last-Translator: yvanzo <yvanzo@users.noreply.translations.metabrainz.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/attributes/fr/>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
#: DB:work_type/description:9
msgctxt "work_type"
@@ -65,6 +65,11 @@ msgstr ""
"instrumentales (très souvent solo ou solo + clavier), initialement en "
"musique baroque."
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr "Acétate 25 cm (10 po)"
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
@@ -75,6 +80,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "Vinyle 25 cm (10 po)"
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr "Acétate 30 cm (12 po)"
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
@@ -100,6 +110,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr "Disquette 5,25 po (133,4 mm)"
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr "Acétate 18 cm (7 po)"
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
@@ -137,8 +152,8 @@ msgstr "CD+G 8 cm (3 po)"
#: DB:medium_format/description:166
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgstr "Disque DVD 8cm, souvent utilisé pour les clips vidéos."
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr "DVD 8cm, souvent utilisé pour les clips vidéos."
#: DB:medium_format/description:58
msgctxt "medium_format"
@@ -542,13 +557,15 @@ msgstr ""
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert performance</"
"a> without staging)."
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
"Une représentation de une ou plusieurs pièces de théâtre, comédies "
"musicales, opéras, ballets, ou autres œuvres pour la scène dans leur version "
"avec mise en scène (par opposition à leur version sans jeu de scène)."
"avec mise en scène (par opposition à leur <a href=\"https://fr.wikipedia.org/"
"wiki/Concert#Le_concert_en_musique_classique\">version de concert</a> sans "
"jeu de scène)."
#: DB:place_type/description:8
msgctxt "place_type"
@@ -993,6 +1010,14 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr "ID ACDAM"
#: DB:work_attribute_type/name:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "ACAM ID"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr "ID ACAM"
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
@@ -1088,6 +1113,11 @@ msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr "Acemtarab"
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr "Acétate"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
@@ -1336,7 +1366,7 @@ msgid ""
"usually not performed theatrically (it lacks costumes, props and strong "
"character interaction)."
msgstr ""
"Un oratorio et une vaste composition musicale (habituellement sacrée) "
"Un oratorio est une vaste composition musicale (habituellement sacrée) "
"incluant un orchestre, un chœur et des solistes. Bien quil ait des "
"personnages et une intrigue, il nest pas habituellement interprété sous "
"forme théâtrale (il lui manque des costumes, des décors et une interaction "
@@ -3297,11 +3327,11 @@ msgstr "Fireng-i Fer"
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically"
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
"Disques plats à sillon pouvant être lus par un gramophone ou un tourne-"
"disque. À utiliser en particulier pour les disques fabriqués en gomme-laque "
"shellac ou en vinyle"
"shellac ou en vinyle."
#: DB:medium_format/name:51
msgctxt "medium_format"
@@ -4153,6 +4183,14 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr "ID pour lIMRO, société irlandaise de gestion des droits"
#: DB:work_attribute_type/description:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "ID for the Austrian rights society AKM"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr "ID pour lAKM, société autrichienne de gestion des droits"
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"
@@ -5444,7 +5482,7 @@ msgstr "CD en mode mixte"
#: DB:release_group_secondary_type/name:9
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "Mixtape/Street"
msgstr "Mixtape/Street"
msgstr "Mixtape"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:981
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -5960,7 +5998,7 @@ msgstr "Nevruzi Rumi"
#: DB:work_attribute_type/name:33
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "NexTone ID"
msgstr "NexTone ID"
msgstr "ID NexTone"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:471
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"

View File

@@ -35,6 +35,11 @@ msgstr ""
"\"סונטה\" היא מונח כללי המשמש לתיאור יצירות אינסטרומנטלית בקנה מידה קטן "
"(לעתים קרובות סולן או סולן + קלידן) , תחילתו במוזיקת הברוק."
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
@@ -45,6 +50,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "תקליט ויניל \"10"
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
@@ -70,6 +80,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr "דיסקט 5.25\""
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
@@ -107,7 +122,7 @@ msgstr "G+תקליטור 8 ממ"
#: DB:medium_format/description:166
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr ""
#: DB:medium_format/description:58
@@ -399,9 +414,9 @@ msgstr "חיבור מושלם של ספר עם שרוול בקצהו שנועד
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert performance</"
"a> without staging)."
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
"ביצוע של הצגה אחת, או יותר, מחזות זמר, אופרות, בלט או יצירות דומות אחרות "
"לבמה בצורתם הבימתית (בניגוד למופע <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
@@ -791,6 +806,14 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr "מזהה ACDAM"
#: DB:work_attribute_type/name:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "ACAM ID"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr "מזהה ACAM"
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
@@ -886,6 +909,11 @@ msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr "אסים טאראב"
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
@@ -1157,8 +1185,8 @@ msgid ""
"Any release officially sanctioned by the artist and/or their record company. "
"Most releases will fit into this category."
msgstr ""
"כל הוצאה שאושרה רשמית על־ידי האמן ו/או חברת התקליטים. רוב ההוצאות יתאימו לאב־"
"סוג זה."
"כל הוצאה שאושרה רשמית על־ידי האמן ו/או חברת התקליטים. רוב ההוצאות יתאימו "
"לאב־סוג זה."
#: DB:release_group_primary_type/description:11
msgctxt "release_group_primary_type"
@@ -3052,10 +3080,15 @@ msgid "Fireng-i Fer"
msgstr ""
#: DB:medium_format/description:73
#, fuzzy
#| msgctxt "medium_format"
#| msgid ""
#| "Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
#| "vinyl records, use that specifically"
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically"
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
"תקליטורים שטוחים עם חריצים המשמשים בפטיפונים/גרמופונים. עבור תקליטי שלאק "
"וויניל, יש להשתמש בזה במיוחד"
@@ -3902,6 +3935,14 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "ID for the Austrian rights society AKM"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr "מזהה עבור אגודת הזכויות האוסטרית AKM"
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"
@@ -7596,8 +7637,8 @@ msgid ""
"themselves choirs are better entered as “Group”."
msgstr ""
"ציון מקהלה (קבוצה מאורגנת, בדרך כלל קבוצת זמרים גדולה). הרכבים קוליים קטנים "
"יותר (כמו שלישיות ורביעיות) והרכבים שלרוב לא מכנים עצמם מקהלה עדיף שיוזנו כ"
"\"הרכב\"."
"יותר (כמו שלישיות ורביעיות) והרכבים שלרוב לא מכנים עצמם מקהלה עדיף שיוזנו "
"כ\"הרכב\"."
#: DB:artist_type/description:4
msgctxt "artist_type"
@@ -7624,8 +7665,8 @@ msgid ""
"entered as “Group”."
msgstr ""
"ציון תזמורת (קבוצה מאורגנת, בדרך כלל קבוצת נגנים כליים גדולה). הרכבים קטנים "
"יותר (כמו שלישיות ורביעיות) והרכבים שלרוב לא מכנים עצמם תזמורות עדיף שיוזנו כ"
"\"הרכב\"."
"יותר (כמו שלישיות ורביעיות) והרכבים שלרוב לא מכנים עצמם תזמורות עדיף שיוזנו "
"כ\"הרכב\"."
#: DB:work_type/description:23
msgctxt "work_type"

View File

@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: DB:work_type/description:9
msgctxt "work_type"
@@ -33,6 +33,11 @@ msgid ""
"or solo + keyboard) instrumental works, initially in baroque music."
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
@@ -43,6 +48,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "10\" Vinil"
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
@@ -68,6 +78,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
@@ -105,7 +120,7 @@ msgstr "8cm CD+G"
#: DB:medium_format/description:166
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr ""
#: DB:medium_format/description:58
@@ -379,9 +394,9 @@ msgstr ""
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert performance</"
"a> without staging)."
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
#: DB:place_type/description:8
@@ -739,6 +754,11 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/name:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
@@ -834,6 +854,11 @@ msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
@@ -2967,7 +2992,7 @@ msgstr ""
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically"
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:51
@@ -3810,6 +3835,11 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"

View File

@@ -36,6 +36,11 @@ msgstr ""
"instrumental skala kecil (sangat sering solo atau solo + keyboard), awalnya "
"dalam musik barok."
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
@@ -46,6 +51,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "10\" Vinil"
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
@@ -71,6 +81,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr "5.25\" Disket"
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
@@ -108,7 +123,7 @@ msgstr "8cm CD+G"
#: DB:medium_format/description:166
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr ""
#: DB:medium_format/description:58
@@ -477,14 +492,14 @@ msgstr ""
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert performance</"
"a> without staging)."
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
"Pertunjukan satu atau lebih drama, musikal, opera, balet atau karya serupa "
"lainnya untuk panggung dalam bentuk panggungnya (sebagai lawan dari <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">pertunjukan konser</a> "
"tanpa pementasan)."
"lainnya untuk panggung dalam bentuk panggungnya (sebagai lawan dari <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">pertunjukan "
"konser</a> tanpa pementasan)."
#: DB:place_type/description:8
msgctxt "place_type"
@@ -627,8 +642,9 @@ msgid ""
"A release that was recorded live. Generally this means \"with an audience\", "
"be it in person, through the radio or in another similar way."
msgstr ""
"Rilis yang direkam secara langsung. Umumnya ini berarti \"dengan pendengar"
"\", baik secara langsung, melalui radio atau dengan cara lain yang serupa."
"Rilis yang direkam secara langsung. Umumnya ini berarti \"dengan "
"pendengar\", baik secara langsung, melalui radio atau dengan cara lain yang "
"serupa."
#: DB:place_type/description:7
msgctxt "place_type"
@@ -902,6 +918,14 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr "ACDAM ID"
#: DB:work_attribute_type/name:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "ACAM ID"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr "ACAM ID"
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
@@ -997,6 +1021,11 @@ msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr "Acemtarab"
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
@@ -1112,10 +1141,10 @@ msgid ""
"consists of previously unreleased material (unless this type is combined "
"with secondary types which change that, such as \"Compilation\")."
msgstr ""
"Sebuah album, mungkin lebih baik didefinisikan sebagai rilis \"Long Play"
"\" (LP), umumnya terdiri dari materi yang belum pernah dirilis sebelumnya "
"(kecuali jenis ini digabungkan dengan jenis sekunder yang mengubahnya, "
"seperti \"Kompilasi\")."
"Sebuah album, mungkin lebih baik didefinisikan sebagai rilis \"Long "
"Play\" (LP), umumnya terdiri dari materi yang belum pernah dirilis "
"sebelumnya (kecuali jenis ini digabungkan dengan jenis sekunder yang "
"mengubahnya, seperti \"Kompilasi\")."
#: DB:release_status/description:4
msgctxt "release_status"
@@ -3194,7 +3223,7 @@ msgstr ""
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically"
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:51
@@ -4037,6 +4066,11 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"

View File

@@ -11,13 +11,13 @@
# salo.rock, 2012
# salo.rock, 2022-2023
# "salo.rock" <salo.rock+musicbrainz@gmail.com>, 2023.
# "salo.rock" <salo.rock@users.noreply.translations.metabrainz.org>, 2023.
# "salo.rock" <salo.rock@users.noreply.translations.metabrainz.org>, 2023, 2024.
# yvanzo <yvanzo@users.noreply.translations.metabrainz.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 03:27+0000\n"
"Last-Translator: \"salo.rock\" <salo.rock@users.noreply.translations."
"metabrainz.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 15:48+0000\n"
"Last-Translator: yvanzo <yvanzo@users.noreply.translations.metabrainz.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/attributes/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
" ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#: DB:work_type/description:9
msgctxt "work_type"
@@ -46,63 +46,78 @@ msgid ""
"or solo + keyboard) instrumental works, initially in baroque music."
msgstr ""
"\"Sonata\" è un termine generale usato per descrivere composizioni "
"strumentali in scala ridotta (molto spesso per solisti o solisti + "
"tastiera), inizialmente usate nella musica barocca."
"strumentali in scala ridotta (molto spesso per solisti o solisti + tastiera)"
", inizialmente usate nella musica barocca."
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr "Acetato 10\" (25 cm)"
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
msgstr "Gommalacca 10\""
msgstr "Gommalacca 10\" (25 cm)"
#: DB:medium_format/name:30
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "Vinile 10\""
msgstr "Vinile 10\" (25 cm)"
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr "Acetato 12\" (30 cm)"
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
msgstr "LaserDisc 12\""
msgstr "LaserDisc 12\" (30 cm)"
#: DB:medium_format/name:55
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Shellac"
msgstr "Gommalacca 12\""
msgstr "Gommalacca 12\" (30 cm)"
#: DB:medium_format/name:31
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Vinyl"
msgstr "Vinile 12\""
msgstr "Vinile 12\" (30 cm)"
#: DB:medium_format/name:49
msgctxt "medium_format"
msgid "3.5\" Floppy Disk"
msgstr "Floppy disk 3,5\""
msgstr "Floppy disk 3,5\" (9 cm)"
#: DB:medium_format/name:91
msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr "Floppy disk 5,25\""
msgstr "Floppy disk 5,25\" (13.3 cm)"
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr "Acetato 7\" (17,5 cm)"
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
msgstr "Flexi-disc 7\""
msgstr "Flexi-disc 7\" (17,5 cm)"
#: DB:medium_format/name:56
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Shellac"
msgstr "Gommalacca 7\""
msgstr "Gommalacca 7\" (17,5 cm)"
#: DB:medium_format/name:29
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Vinyl"
msgstr "Vinile 7\""
msgstr "Vinile 7\" (17,5 cm)"
#: DB:medium_format/name:71
msgctxt "medium_format"
msgid "8\" LaserDisc"
msgstr "LaserDisc 8\""
msgstr "LaserDisc 8\" (20 cm)"
#: DB:medium_format/name:78
msgctxt "medium_format"
@@ -121,8 +136,8 @@ msgstr "CD+G 8cm"
#: DB:medium_format/description:166
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgstr "Disco DVD di 8 cm, usato spesso per singoli video."
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr "DVD di 8 cm, usato spesso per singoli video."
#: DB:medium_format/description:58
msgctxt "medium_format"
@@ -177,8 +192,8 @@ msgstr ""
"\"Café del Mar\", ecc).</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>Il progetto MusicBrainz non considera in genere le seguenti come raccolte:"
"</p>\n"
"<p>Il progetto MusicBrainz non considera in genere le seguenti come "
"raccolte:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>una riedizione di un album, anche se contiene tracce bonus.</li>\n"
@@ -186,14 +201,14 @@ msgstr ""
"artista.</li>\n"
"<li>una pubblicazione di musica classica che contiene nuove registrazioni "
"delle opere di un artista di musica classica.</li>\n"
"<li>una pubblicazione \"split\" che contiene nuova musica di più artisti</"
"li>\n"
"<li>una pubblicazione \"split\" che contiene nuova musica di più artisti</li>"
"\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>Il tipo \"raccolta\" va utilizzato in aggiunta e non in sostituzione di "
"altri tipi: per esempio, una colonna sonora di artisti vari che contiene "
"musica già edita va contrassegnata sia come colonna sonora che come raccolta."
"</p>"
"musica già edita va contrassegnata sia come colonna sonora che come "
"raccolta.</p>"
#: DB:release_group_primary_type/description:2
msgctxt "release_group_primary_type"
@@ -524,13 +539,13 @@ msgstr ""
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert performance</"
"a> without staging)."
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
"Un'esibizione di uno o più spettacoli, musical, opere, balletti o altre "
"rappresentazioni simili per il palcoscenico nella loro forma messa in scena "
"(in opposizione a un'<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"rappresentazioni simili per il palcoscenico nella loro forma messa in scena ("
"in opposizione a un'<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Concert_performance\">esibizione in concerto</a> senza messa in scena)."
#: DB:place_type/description:8
@@ -979,6 +994,11 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr "ID ACDAM"
#: DB:work_attribute_type/name:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr "ID ACUM"
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
@@ -1074,6 +1094,11 @@ msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr "Acemtarab"
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr "Acetato"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
@@ -3282,10 +3307,10 @@ msgstr "Fireng-i Fer"
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically"
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
"Dischi piatti con solchi utilizzati in fonografi/grammofoni. Per i dischi in "
"gommalacca e vinile, utilizza specificamente quei tipi"
"gommalacca e vinile, utilizza specificamente quei tipi."
#: DB:medium_format/name:51
msgctxt "medium_format"
@@ -4134,6 +4159,11 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr "ID per la società di diritti irlandese IMRO"
#: DB:work_attribute_type/description:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr "ID per la società di diritti israeliana ACUM"
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"

View File

@@ -24,18 +24,20 @@
# 和田篤 <email address hidden>, 2019
# 和田篤 <email address hidden>, 2019
# 和田篤 <email address hidden>, 2018
# Jaken264 <korosuke0836@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Masuda Sunatomo <sunatomo@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/"
"language/ja/)\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Jaken264 <korosuke0836@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/attributes/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
#: DB:work_type/description:9
msgctxt "work_type"
@@ -56,6 +58,11 @@ msgstr ""
"”ソナタ”とは、最初はバロック音楽の小規模な(しばしばソロまたはソロ+キーボード"
"の)演奏作品を表す一般的な用語です。"
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
@@ -66,6 +73,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "10インチビニール盤"
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
@@ -91,6 +103,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr "5.25インチ フロッピーディスク"
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
@@ -127,9 +144,12 @@ msgid "8cm CD+G"
msgstr "8cm CD+G"
#: DB:medium_format/description:166
#, fuzzy
#| msgctxt "medium_format"
#| msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgstr ""
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr "8cmDVDは、しばしばビデオシングルで使用されます。"
#: DB:medium_format/description:58
msgctxt "medium_format"
@@ -216,6 +236,9 @@ msgid ""
"connected to a phone via Bluetooth or headphone jack and unlocks the release "
"for listening in a companion app for a limited period of time."
msgstr ""
"「デジタルコレクティブル」端末は、大抵の場合K-POP音楽で使われるが、Bluetooth"
"やヘッドフォンジャックを通じて携帯に接続され、コンパニオンアプリで聴けるリ"
"リースを期間限定で開放する。"
#: DB:place_type/description:9
msgctxt "place_type"
@@ -425,14 +448,14 @@ msgstr "CDが入るスリーブ付きの完全製本"
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert performance</"
"a> without staging)."
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
"ステージでの1つまたは複数の演劇、ミュージカル、オペラ、バレエ、またはその他の"
"同様の作品のステージ形式でのパフォーマンス(ステージングなしの<a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\"> コンサートパフォーマン"
"ス</a> とは対照的に)。"
"同様の作品のステージ形式でのパフォーマンス(ステージングなしの<a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\"> コンサートパ"
"フォーマンス</a> とは対照的に)。"
#: DB:place_type/description:8
msgctxt "place_type"
@@ -821,6 +844,14 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr "ACDAM ID"
#: DB:work_attribute_type/name:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "ACAM ID"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr "ACAM ID"
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
@@ -916,6 +947,11 @@ msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
@@ -3087,10 +3123,15 @@ msgid "Fireng-i Fer"
msgstr ""
#: DB:medium_format/description:73
#, fuzzy
#| msgctxt "medium_format"
#| msgid ""
#| "Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
#| "vinyl records, use that specifically"
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically"
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
"フォノグラム/グラモフォンで使用される溝のある平面ディスク。 特にシェラックと"
"ビニールのレコードで使用される"
@@ -3939,6 +3980,14 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr "アイルランドの権利者団体IMROのID"
#: DB:work_attribute_type/description:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "ID for the Austrian rights society AKM"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr " オーストリアの権利者団体AKMのID"
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"

View File

@@ -33,6 +33,11 @@ msgid ""
"or solo + keyboard) instrumental works, initially in baroque music."
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
@@ -43,6 +48,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "10\" vinyl"
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
@@ -68,6 +78,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
@@ -105,7 +120,7 @@ msgstr "8cm CD+G"
#: DB:medium_format/description:166
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr ""
#: DB:medium_format/description:58
@@ -379,9 +394,9 @@ msgstr ""
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert performance</"
"a> without staging)."
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
#: DB:place_type/description:8
@@ -739,6 +754,14 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/name:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "SACEM ID"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr "SACEM ID"
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
@@ -834,6 +857,11 @@ msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr "Acemtarab"
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
@@ -2967,7 +2995,7 @@ msgstr "Fireng-i Fer"
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically"
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:51
@@ -3810,6 +3838,11 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"

View File

@@ -10,11 +10,13 @@
# Remko de Keijzer <email address hidden>, 2021
# RandomMushroom128 <RandomMushroom128@users.noreply.translations.metabrainz.org>, 2023.
# mfmeulenbelt <mfmeulenbelt@gmail.com>, 2023.
# mfmeulenbelt <mfmeulenbelt@users.noreply.translations.metabrainz.org>, 2023, 2024.
# yvanzo <yvanzo@users.noreply.translations.metabrainz.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 13:27+0000\n"
"Last-Translator: mfmeulenbelt <mfmeulenbelt@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 09:58+0000\n"
"Last-Translator: yvanzo <yvanzo@users.noreply.translations.metabrainz.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/attributes/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -22,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#: DB:work_type/description:9
msgctxt "work_type"
@@ -45,6 +47,11 @@ msgstr ""
"composities (vaak voor een solo-instrument of een solo-instrument samen met "
"piano). De sonate is ontstaan in de barok."
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr "10″-lakplaat"
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
@@ -55,6 +62,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "10″-vinyl"
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr "12″-lakplaat"
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
@@ -80,6 +92,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr "5,25″-floppy"
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr "7″-lakplaat"
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
@@ -117,7 +134,7 @@ msgstr "8cm-cd+g"
#: DB:medium_format/description:166
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr "8cm-dvd, vaak gebruikt voor videosingles."
#: DB:medium_format/description:58
@@ -165,11 +182,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<ul>\n"
"<li>Een verzameling opnamen afkomstig uit verschillende oude bronnen (die "
"hoeven niet per se eerder te zijn uitgebracht). Bijvoorbeeld iemands "
"grootste hits, een terugblik of verzameling zeldzame opnamen.</li>\n"
"hoeven niet per se eerder te zijn uitgebracht). Bijvoorbeeld iemands "
"grootste hits, een terugblik of verzameling zeldzame opnamen.</li>\n"
"<li>Een verzameling nummers van verschillende artiesten, meestal rond een "
"bepaald thema (“Songs for Lovers”), een bepaalde periode (“De hits van "
"1998”) of een bepaalde serie (“Café del Mar”).\n"
"bepaald thema (“Songs for Lovers”), een bepaalde periode (“De hits van 1998”)"
" of een bepaalde serie (“Café del Mar”).\n"
"</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
@@ -178,10 +195,10 @@ msgstr ""
"<ul>\n"
"<li>Een heruitgave, zelfs als er bonusnummers op staan.</li>\n"
"<li>Een hommage-uitgave met covers door een andere artiest.</li>\n"
"<li>Een klassieke uitgave met nieuwe opnamen van composities een componist.</"
"li>\n"
"<li>Een gedeelde uitgave met nieuwe muziek van verschillende artiesten.</"
"li>\n"
"<li>Een klassieke uitgave met nieuwe opnamen van composities van een "
"componist.</li>\n"
"<li>Een gedeelde uitgave met nieuwe muziek van verschillende artiesten.</li>"
"\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>Compilatie kan samen met andere types worden gebruikt. Een soundtrack met "
@@ -231,8 +248,8 @@ msgstr ""
"<li>In de VS staat er op een single meestal één hoofdnummer, met mogelijk "
"een aantal extra nummers of remixes van het hoofdnummer. De single is "
"meestal genoemd naar het hoofdnummer. De single wordt vooral uitgegeven om "
"op de radio te worden gedraaid en de verkoop van het album te stimuleren.</"
"li>\n"
"op de radio te worden gedraaid en de verkoop van het album te "
"stimuleren.</li>\n"
"<li>In het Verenigd Koninkrijk, Europa en Australië zijn singles "
"vergelijkbaar met de VS, maar worden singles soms ook als een set van twee "
"afzonderlijke singles verkocht. Ook is er vaak een langere versie van de "
@@ -307,8 +324,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Een dj-mix bestaat uit een aantal opnamen die zijn aangepast om in elkaar "
"over te vloeien, zodat ze als één continu stuk muziek klinken. Voor een dj-"
"mix moeten de opnamen worden aangepast, en de dj die dit doet wordt meestal "
"(maar niet altijd) prominent op de uitgave genoemd."
"mix moeten de opnamen worden aangepast, en de dj die dit doet wordt meestal ("
"maar niet altijd) prominent op de uitgave genoemd."
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:794
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -361,6 +378,8 @@ msgid ""
"A company that manufactures physical releases (such as pressing CDs or vinyl "
"records)."
msgstr ""
"Een bedrijf dat fysieke uitgaven produceert (zoals het persen van cds of "
"vinylplaten)."
#: DB:work_type/description:4
msgctxt "work_type"
@@ -414,6 +433,7 @@ msgstr ""
msgctxt "label_type"
msgid "A label that primarily puts out unsanctioned (bootleg) releases."
msgstr ""
"Een platenmaatschappij die vooral onofficiële (bootleg)uitgaven uitbrengt."
#: DB:release_packaging/description:55
msgctxt "release_packaging"
@@ -493,15 +513,15 @@ msgstr ""
#: DB:release_packaging/description:17
msgctxt "release_packaging"
msgid "A perfect bound book with a sleeve at the end to hold a CD"
msgstr "Een gelijmd gebonden boek met achterin een hoesje voor een cd."
msgstr "Een boek met achterin een hoesje voor een cd."
#: DB:event_type/description:6
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert performance</"
"a> without staging)."
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
"Een uitvoering van een of meer toneelstukken, musicals, operas, balletten "
"of soortgelijke composities met de bijbehorende voorstelling (in "
@@ -718,7 +738,7 @@ msgstr "Een serie gerelateerde concerten van een artiest op dezelfde locatie."
msgctxt "series_type"
msgid ""
"A series of release groups containing episodes of the same podcast series."
msgstr ""
msgstr "Een serie uitgavegroepen met afleveringen van dezelfde podcastserie."
#: DB:series_type/description:47
msgctxt "series_type"
@@ -946,6 +966,11 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr "ACDAM-ID"
#: DB:work_attribute_type/name:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr "ACUM-ID"
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
@@ -1041,6 +1066,11 @@ msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr "Acemtarab"
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr "Lakplaat"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
@@ -1290,14 +1320,14 @@ msgid ""
"character interaction)."
msgstr ""
"Een oratorium is een grote, vaak religieuze, compositie voor een orkest, "
"koor en solisten. Hoewel een oratorium karakters en een plot heeft, wordt "
"koor en solisten. Hoewel een oratorium personages en een plot heeft, wordt "
"het meestal niet theatraal opgevoerd, dus zonder kostuums, decor en veel "
"interactie tussen de karakters."
"interactie tussen de personages."
#: DB:label_type/description:8
msgctxt "label_type"
msgid "An organization which collects royalties on behalf of artists."
msgstr ""
msgstr "Een organisatie die namens artiesten royaltys int."
#: DB:work_type/description:12
msgctxt "work_type"
@@ -2241,7 +2271,7 @@ msgstr "Cevher"
#: DB:artist_type/name:4
msgctxt "artist_type"
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
msgstr "Personage"
#: DB:artist_type/name:6
msgctxt "artist_type"
@@ -2342,8 +2372,8 @@ msgid ""
"Country is used for areas included (or previously included) in ISO 3166-1, e."
"g. United States."
msgstr ""
"Land wordt gebruikt voor gebieden die zijn of waren opgenomen in de ISO "
"3166-1, bijvoorbeeld Nederland."
"Land wordt gebruikt voor gebieden die zijn of waren opgenomen in de ISO 3166-"
"1, bijvoorbeeld Nederland."
#: DB:area_type/name:7
msgctxt "area_type"
@@ -3247,7 +3277,7 @@ msgstr "Fireng-i Fer"
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically"
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
"Platte schijven met groeven die met een platenspeler worden afgespeeld. "
"Gebruik een specifieker medium, zoals schellak of vinyl, als je weet wat het "
@@ -3279,8 +3309,8 @@ msgid ""
"For cases where gender just doesn't apply at all (like companies entered as "
"artists)."
msgstr ""
"Bedoeld voor gevallen waarbij het geslacht helemaal niet van toepassing is "
"(zoals bedrijven die als artiest worden toegevoegd)."
"Bedoeld voor gevallen waarbij het geslacht helemaal niet van toepassing is ("
"zoals bedrijven die als artiest worden toegevoegd)."
#: DB:work_attribute_type/name:16
msgctxt "work_attribute_type"
@@ -3949,147 +3979,147 @@ msgstr "ICE-ID"
#: DB:work_attribute_type/description:24
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Argentinean rights society SADAIC"
msgstr "Een ID van de Argentijnse auteursrechtenorganisatie SADAIC"
msgstr "Een ID van de Argentijnse rechtenorganisatie SADAIC"
#: DB:work_attribute_type/description:13
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Australasian rights society APRA"
msgstr "Een ID van de Australisch-Aziatische auteursrechtenorganisatie APRA"
msgstr "Een ID van de Australisch-Aziatische rechtenorganisatie APRA"
#: DB:work_attribute_type/description:23
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Austrian rights society AKM"
msgstr "Een ID van de Oostenrijkse auteursrechtenorganisatie AKM"
msgstr "Een ID van de Oostenrijkse rechtenorganisatie AKM"
#: DB:work_attribute_type/description:73
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Barbadian rights society COSCAP"
msgstr "Een ID van de Barbadiaanse auteursrechtenorganisatie COSCAP"
msgstr "Een ID van de Barbadiaanse rechtenorganisatie COSCAP"
#: DB:work_attribute_type/description:28
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Belgian rights society SABAM"
msgstr "Een ID van de Belgische auteursrechtenorganisatie SABAM"
msgstr "Een ID van de Belgische rechtenorganisatie SABAM"
#: DB:work_attribute_type/description:61
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Bolivian rights society SOBODAYCOM"
msgstr "Een ID van de Boliviaanse auteursrechtenorganisatie SOBODAYCOM"
msgstr "Een ID van de Boliviaanse rechtenorganisatie SOBODAYCOM"
#: DB:work_attribute_type/description:37
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Brazilian rights society ECAD"
msgstr "Een ID van de Braziliaanse auteursrechtenorganisatie ECAD"
msgstr "Een ID van de Braziliaanse rechtenorganisatie ECAD"
#: DB:work_attribute_type/description:34
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the British rights society PRS for Music"
msgstr "Een ID van de Britse auteursrechtenorganisatie PRS for Music"
msgstr "Een ID van de Britse rechtenorganisatie PRS for Music"
#: DB:work_attribute_type/description:10
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Canadian rights society SOCAN"
msgstr "Een ID van de Canadese auteursrechtenorganisatie SOCAN"
msgstr "Een ID van de Canadese rechtenorganisatie SOCAN"
#: DB:work_attribute_type/description:53
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Canadian rights society SODRAC"
msgstr "Een ID van de Canadese auteursrechtenorganisatie SODRAC"
msgstr "Een ID van de Canadese rechtenorganisatie SODRAC"
#: DB:work_attribute_type/description:173
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Chilean rights society SCD"
msgstr "Een ID van de Chileense auteursrechtenorganisatie SCD"
msgstr "Een ID van de Chileense rechtenorganisatie SCD"
#: DB:work_attribute_type/description:71
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Chinese rights society MCSC"
msgstr "Een ID van de Chinese auteursrechtenorganisatie MCSC"
msgstr "Een ID van de Chinese rechtenorganisatie MCSC"
#: DB:work_attribute_type/description:39
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Colombian rights society SAYCO"
msgstr "Een ID van de Colombiaanse auteursrechtenorganisatie SAYCO"
msgstr "Een ID van de Colombiaanse rechtenorganisatie SAYCO"
#: DB:work_attribute_type/description:44
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Costa Rican rights society ACAM"
msgstr "Een ID van de Costa Ricaanse auteursrechtenorganisatie ACAM"
msgstr "Een ID van de Costa Ricaanse rechtenorganisatie ACAM"
#: DB:work_attribute_type/description:47
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Cuban rights society ACDAM"
msgstr "Een ID van de Cubaanse auteursrechtenorganisatie ACDAM"
msgstr "Een ID van de Cubaanse rechtenorganisatie ACDAM"
#: DB:work_attribute_type/description:25
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Czech rights society OSA"
msgstr "Een ID van de Tsjechische auteursrechtenorganisatie OSA"
msgstr "Een ID van de Tsjechische rechtenorganisatie OSA"
#: DB:work_attribute_type/description:51
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Danish rights society KODA"
msgstr "Een ID van de Deense auteursrechtenorganisatie KODA"
msgstr "Een ID van de Deense rechtenorganisatie KODA"
#: DB:work_attribute_type/description:60
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Dominican rights society SGACEDOM"
msgstr "Een ID van de Dominicaanse auteursrechtenorganisatie SGACEDOM"
msgstr "Een ID van de Dominicaanse rechtenorganisatie SGACEDOM"
#: DB:work_attribute_type/description:26
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Dutch rights society BUMA/STEMRA"
msgstr "Een ID van de Nederlandse auteursrechtenorganisatie BUMA/STEMRA"
msgstr "Een ID van de Nederlandse rechtenorganisatie BUMA/STEMRA"
#: DB:work_attribute_type/description:40
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Ecuadorian rights society SAYCE"
msgstr "Een ID van de Ecuadoraanse auteursrechtenorganisatie SAYCE"
msgstr "Een ID van de Ecuadoraanse rechtenorganisatie SAYCE"
#: DB:work_attribute_type/description:66
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Finnish rights society TEOSTO"
msgstr "Een ID van de Finse auteursrechtenorganisatie TEOSTO"
msgstr "Een ID van de Finse rechtenorganisatie TEOSTO"
#: DB:work_attribute_type/description:21
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the French rights society Sacem"
msgstr "Een ID van de Franse auteursrechtenorganisatie Sacem"
msgstr "Een ID van de Franse rechtenorganisatie Sacem"
#: DB:work_attribute_type/description:9
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the German rights society GEMA"
msgstr "Een ID van de Duitse auteursrechtenorganisatie GEMA"
msgstr "Een ID van de Duitse rechtenorganisatie GEMA"
#: DB:work_attribute_type/description:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Guatemalan rights society AEI"
msgstr "Een ID van de Guatemalaanse auteursrechtenorganisatie AEI"
msgstr "Een ID van de Guatemalaanse rechtenorganisatie AEI"
#: DB:work_attribute_type/description:57
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Honduran rights society AACIMH"
msgstr "Een ID van de Hondurese auteursrechtenorganisatie AACIMH"
msgstr "Een ID van de Hondurese rechtenorganisatie AACIMH"
#: DB:work_attribute_type/description:19
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Hong Kong rights society CASH"
msgstr "Een ID van de Hongkongse auteursrechtenorganisatie CASH"
msgstr "Een ID van de Hongkongse rechtenorganisatie CASH"
#: DB:work_attribute_type/description:48
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Hungarian rights society ARTISJUS"
msgstr "Een ID van de Hongaarse auteursrechtenorganisatie ARTISJUS"
msgstr "Een ID van de Hongaarse rechtenorganisatie ARTISJUS"
#: DB:work_attribute_type/description:54
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Icelandic rights society STEF"
msgstr "Een ID van de IJslandse auteursrechtenorganisatie STEF"
msgstr "Een ID van de IJslandse rechtenorganisatie STEF"
#: DB:work_attribute_type/description:70
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Indian rights society IPRS"
msgstr "Een ID van de Indiase auteursrechtenorganisatie IPRS"
msgstr "Een ID van de Indiase rechtenorganisatie IPRS"
#: DB:work_attribute_type/description:29
msgctxt "work_attribute_type"
@@ -4099,174 +4129,178 @@ msgstr "Een ID van de International Copyright Enterprise"
#: DB:work_attribute_type/description:52
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr "Een ID van de Ierse auteursrechtenorganisatie IMRO"
msgstr "Een ID van de Ierse rechtenorganisatie IMRO"
#: DB:work_attribute_type/description:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr "Een ID van de Israëlische rechtenorganisatie ACUM"
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"
msgstr "Een ID van de Italiaanse auteursrechtenorganisatie SIAE"
msgstr "Een ID van de Italiaanse rechtenorganisatie SIAE"
#: DB:work_attribute_type/description:69
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Jamaican rights society JACAP"
msgstr "Een ID van de Jamaicaanse auteursrechtenorganisatie JACAP"
msgstr "Een ID van de Jamaicaanse rechtenorganisatie JACAP"
#: DB:work_attribute_type/description:3
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Japanese rights society JASRAC"
msgstr "Een ID van de Japanse auteursrechtenorganisatie JASRAC"
msgstr "Een ID van de Japanse rechtenorganisatie JASRAC"
#: DB:work_attribute_type/description:33
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Japanese rights society NexTone"
msgstr "Een ID van de Japanse auteursrechtenorganisatie NexTone"
msgstr "Een ID van de Japanse rechtenorganisatie NexTone"
#: DB:work_attribute_type/description:11
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Korean rights society KOMCA"
msgstr "Een ID van de Koreaanse auteursrechtenorganisatie KOMCA"
msgstr "Een ID van de Koreaanse rechtenorganisatie KOMCA"
#: DB:work_attribute_type/description:63
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Latvian rights society AKKA/LAA"
msgstr "Een ID van de Letse auteursrechtenorganisatie AKKA/LAA"
msgstr "Een ID van de Letse rechtenorganisatie AKKA/LAA"
#: DB:work_attribute_type/description:49
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Malaysian rights society MACP"
msgstr "Een ID van de Maleisische auteursrechtenorganisatie MACP"
msgstr "Een ID van de Maleisische rechtenorganisatie MACP"
#: DB:work_attribute_type/description:27
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Mexican rights society SACM"
msgstr "Een ID van de Mexicaanse auteursrechtenorganisatie SACM"
msgstr "Een ID van de Mexicaanse rechtenorganisatie SACM"
#: DB:work_attribute_type/description:59
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Nicaraguan rights society NICAUTOR"
msgstr "Een ID van de Nicaraguaanse auteursrechtenorganisatie NICAUTOR"
msgstr "Een ID van de Nicaraguaanse rechtenorganisatie NICAUTOR"
#: DB:work_attribute_type/description:67
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Norwegian rights society TONO"
msgstr "Een ID van de Noorse auteursrechtenorganisatie TONO"
msgstr "Een ID van de Noorse rechtenorganisatie TONO"
#: DB:work_attribute_type/description:62
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Panamanian rights society SPAC"
msgstr "Een ID van de Panamese auteursrechtenorganisatie SPAC"
msgstr "Een ID van de Panamese rechtenorganisatie SPAC"
#: DB:work_attribute_type/description:46
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Paraguayan rights society APA"
msgstr "Een ID van de Paraguayaanse auteursrechtenorganisatie APA"
msgstr "Een ID van de Paraguayaanse rechtenorganisatie APA"
#: DB:work_attribute_type/description:41
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Peruvian rights society APDAYC"
msgstr "Een ID van de Peruviaanse auteursrechtenorganisatie APDAYC"
msgstr "Een ID van de Peruviaanse rechtenorganisatie APDAYC"
#: DB:work_attribute_type/description:30
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Polish rights society ZAiKS"
msgstr "Een ID van de Poolse auteursrechtenorganisatie ZAiKS"
msgstr "Een ID van de Poolse rechtenorganisatie ZAiKS"
#: DB:work_attribute_type/description:35
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Portuguese rights society SPA"
msgstr "Een ID van de Portugese auteursrechtenorganisatie SPA"
msgstr "Een ID van de Portugese rechtenorganisatie SPA"
#: DB:work_attribute_type/description:56
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Salvadoran rights society SACIM"
msgstr "Een ID van de Salvadoraanse auteursrechtenorganisatie SACIM"
msgstr "Een ID van de Salvadoraanse rechtenorganisatie SACIM"
#: DB:work_attribute_type/description:45
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Singaporean rights society COMPASS"
msgstr "Een ID van de Singaporese auteursrechtenorganisatie COMPASS"
msgstr "Een ID van de Singaporese rechtenorganisatie COMPASS"
#: DB:work_attribute_type/description:140
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Slovenian rights society SAZAS"
msgstr "Een ID van de Sloveense auteursrechtenorganisatie SAZAS"
msgstr "Een ID van de Sloveense rechtenorganisatie SAZAS"
#: DB:work_attribute_type/description:68
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the South African rights society SAMRO"
msgstr "Een ID van de Zuid-Afrikaanse auteursrechtenorganisatie SAMRO"
msgstr "Een ID van de Zuid-Afrikaanse rechtenorganisatie SAMRO"
#: DB:work_attribute_type/description:20
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Spanish rights society SGAE"
msgstr "Een ID van de Spaanse auteursrechtenorganisatie SGAE"
msgstr "Een ID van de Spaanse rechtenorganisatie SGAE"
#: DB:work_attribute_type/description:50
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Swedish rights society STIM"
msgstr "Een ID van de Zweedse auteursrechtenorganisatie STIM"
msgstr "Een ID van de Zweedse rechtenorganisatie STIM"
#: DB:work_attribute_type/description:18
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Swiss rights society SUISA"
msgstr "Een ID van de Zwitserse auteursrechtenorganisatie SUISA"
msgstr "Een ID van de Zwitserse rechtenorganisatie SUISA"
#: DB:work_attribute_type/description:12
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Taiwanese rights society MÜST"
msgstr "Een ID van de Taiwanese auteursrechtenorganisatie MÜST"
msgstr "Een ID van de Taiwanese rechtenorganisatie MÜST"
#: DB:work_attribute_type/description:72
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Thai rights society MCT"
msgstr "Een ID van de Thaise auteursrechtenorganisatie MCT"
msgstr "Een ID van de Thaise rechtenorganisatie MCT"
#: DB:work_attribute_type/description:65
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Trinidadian and Tobagonian rights society COTT"
msgstr "Een ID van de Trinidadaanse auteursrechtenorganisatie COTT"
msgstr "Een ID van de Trinidadaanse rechtenorganisatie COTT"
#: DB:work_attribute_type/description:6
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the US rights society ASCAP"
msgstr "Een ID van de Amerikaanse auteursrechtenorganisatie ASCAP"
msgstr "Een ID van de Amerikaanse rechtenorganisatie ASCAP"
#: DB:work_attribute_type/description:7
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the US rights society BMI"
msgstr "Een ID van de Amerikaanse auteursrechtenorganisatie BMI"
msgstr "Een ID van de Amerikaanse rechtenorganisatie BMI"
#: DB:work_attribute_type/description:106
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the US rights society GMR"
msgstr "Een ID van de Amerikaanse auteursrechtenorganisatie GMR"
msgstr "Een ID van de Amerikaanse rechtenorganisatie GMR"
#: DB:work_attribute_type/description:8
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the US rights society SESAC"
msgstr "Een ID van de Amerikaanse auteursrechtenorganisatie SESAC"
msgstr "Een ID van de Amerikaanse rechtenorganisatie SESAC"
#: DB:work_attribute_type/description:43
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Uruguayan rights society AGADU"
msgstr "Een ID van de Uruguayaanse auteursrechtenorganisatie AGADU"
msgstr "Een ID van de Uruguayaanse rechtenorganisatie AGADU"
#: DB:work_attribute_type/description:42
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Venezuelan rights society SACVEN"
msgstr "Een ID van de Venezolaanse auteursrechtenorganisatie SACVEN"
msgstr "Een ID van de Venezolaanse rechtenorganisatie SACVEN"
#: DB:work_attribute_type/description:107
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Vietnamese rights society VCPMC"
msgstr "Een ID van de Vietnamese auteursrechtenorganisatie VCPMC"
msgstr "Een ID van de Vietnamese rechtenorganisatie VCPMC"
#: DB:work_attribute_type/description:38
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the international (formerly US) rights society AMRA"
msgstr ""
"Een ID van de internationale (vroeger Amerikaanse) auteursrechtenorganisatie "
"AMRA"
"Een ID van de internationale (vroeger Amerikaanse) rechtenorganisatie AMRA"
#: DB:work_attribute_type/description:55
msgctxt "work_attribute_type"
@@ -6349,7 +6383,7 @@ msgstr "playbutton"
#: DB:series_type/name:80
msgctxt "series_type"
msgid "Podcast"
msgstr ""
msgstr "Podcast"
#: DB:work_type/name:21
msgctxt "work_type"
@@ -6711,7 +6745,7 @@ msgstr "Reyya"
#: DB:label_type/name:8
msgctxt "label_type"
msgid "Rights Society"
msgstr "Auteursrechtenorganisatie"
msgstr "Rechtenorganisatie"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:222
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
@@ -7913,8 +7947,7 @@ msgstr ""
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"This represents the 2 channel (stereo/mono) table of contents on a SACD."
msgstr ""
"Dit geeft een tweekanaals-inhoudsopgave (stereo/mono) van een SACD aan."
msgstr "Dit geeft een tweekanaals-inhoudsopgave (stereo/mono) van een SACD aan."
#: DB:medium_format/description:89
msgctxt "medium_format"

View File

@@ -22,20 +22,22 @@
# Петр Москвин <email address hidden>, 2017
# Светлана Ширикалова <email address hidden>, 2018
# Хамит Фатхлисламов <email address hidden>, 2019
# wileyfoxyx <wileyfoxyx@inbox.ru>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Ilya <wileyfoxyx@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/"
"language/ru/)\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 12:28+0000\n"
"Last-Translator: wileyfoxyx <wileyfoxyx@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/attributes/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#: DB:work_type/description:9
msgctxt "work_type"
@@ -46,7 +48,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Мотет термин, который применяется к различным типам хоровых произведений "
"(обычно без аккомпанемента). Музыкальная формата мотета меняется в разные "
"временные эпохи. "
"временные эпохи."
#: DB:work_type/description:5
msgctxt "work_type"
@@ -58,6 +60,11 @@ msgstr ""
"или соло + клавишные) инструментальных работ, изначально в музыке эпохи "
"барокко."
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
@@ -68,6 +75,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "10-дюймовый винил"
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
@@ -81,18 +93,23 @@ msgstr "12-дюймовая грампластинка"
#: DB:medium_format/name:31
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Vinyl"
msgstr "12-дюймовый Винил"
msgstr "12-дюймовый винил"
#: DB:medium_format/name:49
msgctxt "medium_format"
msgid "3.5\" Floppy Disk"
msgstr "3.5-дюймовая Дискета"
msgstr "3.5-дюймовая дискета"
#: DB:medium_format/name:91
msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
@@ -130,7 +147,7 @@ msgstr "8-см CD+G"
#: DB:medium_format/description:166
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr ""
#: DB:medium_format/description:58
@@ -433,9 +450,9 @@ msgstr "Книга с рукавом в конце для компакт-дис
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert performance</"
"a> without staging)."
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
#: DB:place_type/description:8
@@ -858,6 +875,14 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/name:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "SACM ID"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr "SACM ID"
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
@@ -953,6 +978,11 @@ msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
@@ -3131,7 +3161,7 @@ msgstr ""
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically"
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:51
@@ -3974,6 +4004,14 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "ID for the Mexican rights society SACM"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr "ID Мексиканского правового общества SACM"
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"

View File

@@ -34,6 +34,11 @@ msgstr ""
"instrumentale të një shkalle të vogël (shumë shpesh solo ose solo + "
"tastierë), fillimisht të muzikës baroke."
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
@@ -44,6 +49,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "Vinil 10\""
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
@@ -69,6 +79,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
@@ -106,7 +121,7 @@ msgstr "CD+G 8cm"
#: DB:medium_format/description:166
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr ""
#: DB:medium_format/description:58
@@ -409,9 +424,9 @@ msgstr ""
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert performance</"
"a> without staging)."
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
#: DB:place_type/description:8
@@ -818,6 +833,14 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/name:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "SACM ID"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr "ID SACM"
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
@@ -913,6 +936,11 @@ msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
@@ -3091,10 +3119,15 @@ msgid "Fireng-i Fer"
msgstr ""
#: DB:medium_format/description:73
#, fuzzy
#| msgctxt "medium_format"
#| msgid ""
#| "Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
#| "vinyl records, use that specifically"
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically"
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
"Disqe të sheshtë me hulli, të përdorur në fonografë/gramafona. Për incizime "
"në shellak dhe vinil, përdorni në mënyrë specifike këtë"
@@ -3944,6 +3977,14 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:206
#, fuzzy
#| msgctxt "work_attribute_type"
#| msgid "ID for the Mexican rights society SACM"
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr "ID për shoqërinë meksikane të të drejtave, SACM"
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"

View File

@@ -37,6 +37,11 @@ msgid ""
"or solo + keyboard) instrumental works, initially in baroque music."
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
@@ -47,6 +52,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "10 tum vinyl"
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
@@ -72,6 +82,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
@@ -109,7 +124,7 @@ msgstr "8 cm CD+G"
#: DB:medium_format/description:166
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr ""
#: DB:medium_format/description:58
@@ -385,9 +400,9 @@ msgstr ""
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert performance</"
"a> without staging)."
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
#: DB:place_type/description:8
@@ -745,6 +760,11 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/name:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
@@ -840,6 +860,11 @@ msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr "Acemtarab"
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
@@ -2973,7 +2998,7 @@ msgstr ""
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically"
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:51
@@ -3816,6 +3841,11 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"

View File

@@ -41,6 +41,11 @@ msgstr ""
"enstrümantalları tanımlamak için kullanılan genel bir terimdir, başlangıçta "
"barok müzikte kullanılmıştır."
#: DB:medium_format/name:205
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
@@ -51,6 +56,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "10\" Plak"
#: DB:medium_format/name:206
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
@@ -76,6 +86,11 @@ msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr "5,25\" Disket"
#: DB:medium_format/name:204
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Acetate"
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
@@ -113,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: DB:medium_format/description:166
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm DVD disc, often used for video singles."
msgid "8cm DVD, often used for video singles."
msgstr ""
#: DB:medium_format/description:58
@@ -390,9 +405,9 @@ msgstr ""
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert performance</"
"a> without staging)."
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr ""
#: DB:place_type/description:8
@@ -750,6 +765,11 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/name:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACUM ID"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
@@ -845,6 +865,11 @@ msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr "Acemtarab"
#: DB:medium_format/name:203
msgctxt "medium_format"
msgid "Acetate"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
@@ -2978,7 +3003,7 @@ msgstr "Fireng-i Fer"
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"Flat discs with grooves used in phonographs/gramophones. For shellac and "
"vinyl records, use that specifically"
"vinyl records, use that specifically."
msgstr ""
#: DB:medium_format/name:51
@@ -3821,6 +3846,11 @@ msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Irish rights society IMRO"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:206
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Israeli rights society ACUM"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type/description:36
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ID for the Italian rights society SIAE"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,18 +1,20 @@
#
# Translators:
# Aniol, 2015
# 0x1026 <me@hugovidafe.dev>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Aniol, 2015\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/"
"language/ca/)\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 11:28+0000\n"
"Last-Translator: 0x1026 <me@hugovidafe.dev>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/countries/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#. iso.code:AF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:1
@@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "Xipre"
#. iso.code:CZ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:56
msgid "Czechia"
msgstr ""
msgstr "Txèquia"
#. iso.code:XC
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:245
@@ -377,7 +379,7 @@ msgstr "Estònia"
#. iso.code:SZ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:201
msgid "Eswatini"
msgstr ""
msgstr "Eswatini"
#. iso.code:ET
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:68
@@ -852,7 +854,7 @@ msgstr "Corea del Nord"
#. iso.code:MK
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:126
msgid "North Macedonia"
msgstr ""
msgstr "Macedònia del Nord"
#. iso.code:MP
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:159
@@ -1197,7 +1199,7 @@ msgstr "Tuvalu"
#. iso.code:TR
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:214
msgid "Türkiye"
msgstr ""
msgstr "Turquia"
#. iso.code:VI
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:231

View File

@@ -2,19 +2,21 @@
# Translators:
# DJ Sweder <email address hidden>, 2020
# Jiří Hofman <email address hidden>, 2019
# Fjuro <ifjuro@proton.me>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 19:20+0000\n"
"Last-Translator: DJ Sweder <djsweder@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/"
"language/cs/)\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Fjuro <ifjuro@proton.me>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/countries/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#. iso.code:AF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:1
@@ -304,7 +306,7 @@ msgstr "Kypr"
#. iso.code:CZ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:56
msgid "Czechia"
msgstr ""
msgstr "Česko"
#. iso.code:XC
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:245
@@ -379,7 +381,7 @@ msgstr "Estonsko"
#. iso.code:SZ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:201
msgid "Eswatini"
msgstr ""
msgstr "Svazijsko"
#. iso.code:ET
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:68
@@ -854,7 +856,7 @@ msgstr "Severní Korea"
#. iso.code:MK
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:126
msgid "North Macedonia"
msgstr ""
msgstr "Severní Makedonie"
#. iso.code:MP
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:159
@@ -1199,7 +1201,7 @@ msgstr "Tuvalu"
#. iso.code:TR
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:214
msgid "Türkiye"
msgstr ""
msgstr "Turecko"
#. iso.code:VI
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:231

View File

@@ -3,18 +3,20 @@
# Dimitris <email address hidden>, 2014,2016
# Dimitris <email address hidden>, 2012
# Dimitris <email address hidden>, 2012
# zemeles <realmofthemadgod500@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris <dimpole@gmail.com>, 2014,2016\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/"
"language/el/)\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 17:28+0000\n"
"Last-Translator: zemeles <realmofthemadgod500@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/countries/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#. iso.code:AF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:1
@@ -304,7 +306,7 @@ msgstr "Κύπρος"
#. iso.code:CZ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:56
msgid "Czechia"
msgstr ""
msgstr "Τσεχία"
#. iso.code:XC
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:245
@@ -854,7 +856,7 @@ msgstr "Βόρεια Κορέα"
#. iso.code:MK
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:126
msgid "North Macedonia"
msgstr ""
msgstr "Βόρεια Μακεδονία"
#. iso.code:MP
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:159
@@ -1199,7 +1201,7 @@ msgstr "Τουβαλού"
#. iso.code:TR
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:214
msgid "Türkiye"
msgstr ""
msgstr "Τουρκία"
#. iso.code:VI
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:231

View File

@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
" ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
"0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
#. iso.code:AF

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. iso.code:AF

View File

@@ -5,11 +5,12 @@
# salo.rock, 2014-2015
# salo.rock, 2012
# "salo.rock" <salo.rock+musicbrainz@gmail.com>, 2023.
# yvanzo <yvanzo@users.noreply.translations.metabrainz.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 20:27+0000\n"
"Last-Translator: \"salo.rock\" <salo.rock+musicbrainz@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 15:49+0000\n"
"Last-Translator: yvanzo <yvanzo@users.noreply.translations.metabrainz.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/countries/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
" ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#. iso.code:AF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:1

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 22:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 13:27+0000\n"
"Last-Translator: \"Vac31.\" <gateway_31@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/countries/lt/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 :"
" n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
#. iso.code:AF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:1
@@ -31,22 +31,22 @@ msgstr "Albanija"
#. iso.code:DZ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:3
msgid "Algeria"
msgstr "Algirja"
msgstr "Alžyras"
#. iso.code:AS
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:4
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikos Samoja"
msgstr "Amerikos Samoa"
#. iso.code:AD
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:5
msgid "Andorra"
msgstr "Andorija"
msgstr "Andora"
#. iso.code:AO
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:6
msgid "Angola"
msgstr "Agonija"
msgstr "Angola"
#. iso.code:AI
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:7
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Azerbaidžanas"
#. iso.code:BS
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:16
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamai"
msgstr "Bahamos"
#. iso.code:BH
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:17
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Beninas"
#. iso.code:BM
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:24
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudai"
msgstr "Bermuda"
#. iso.code:BT
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:25
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Bolivija"
#. iso.code:BQ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:258
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonero, Sint Eustatijaus ir Sabos"
msgstr "Boneras, Sint Eustatijaus ir Saba"
#. iso.code:BA
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:27
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Botsvana"
#. iso.code:BV
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:29
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouveto sala"
msgstr "Bo sala"
#. iso.code:BR
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:30
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Brazilija"
#. iso.code:IO
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:31
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britų Indijos vandenyno teritorija"
msgstr "Indijos Vandenyno Britų Sritis"
#. iso.code:VG
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:230
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Bulgarija"
#. iso.code:BF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:34
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Fasas"
msgstr "Burkina Faso"
#. iso.code:BI
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:35
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Danija"
#. iso.code:DJ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:58
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibutija"
msgstr "Džibutis"
#. iso.code:DM
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:59
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Europa"
#. iso.code:FK
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:69
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Folklanų salos"
msgstr "Folklando salos"
#. iso.code:FO
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:70
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Prancūzijos Polinezija"
#. iso.code:TF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:77
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Prancūzijos pietinės teritorijos"
msgstr "Prancūzijos Pietų Sritys"
#. iso.code:GA
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:78
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Haitis"
#. iso.code:HM
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:94
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heardo sala ir Makdonaldo salos"
msgstr "Herdo sala ir Makdonaldo salos"
#. iso.code:HN
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:95
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Džersis"
#. iso.code:JO
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:108
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanas"
msgstr "Jordanija"
#. iso.code:KZ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:109
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Malta"
#. iso.code:MH
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:133
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Maršalų salos"
msgstr "Maršalo salos"
#. iso.code:MQ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:134
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Meksika"
#. iso.code:MD
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:140
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
msgstr "Moldovija"
#. iso.code:MC
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:141
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Namibija"
#. iso.code:NR
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:148
msgid "Nauru"
msgstr "Naurų"
msgstr "Nauru"
#. iso.code:NP
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:149
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Pakistanas"
#. iso.code:PW
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:163
msgid "Palau"
msgstr "Palausas"
msgstr "Palau"
#. iso.code:PS
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:249
@@ -961,12 +961,12 @@ msgstr "Reunjonas"
#. iso.code:BL
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:255
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Sen Bartelemi"
msgstr "Sen Bartelmi"
#. iso.code:SH
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:196
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "Šventosios Elenos, Įžengimo ir Tristano da Kunjos"
msgstr "Šventosios Elenos, Dangun Žengimo ir Tristanas da Kunja"
#. iso.code:KN
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:178
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Sent Vinsentas ir Grenadinai"
#. iso.code:WS
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:181
msgid "Samoa"
msgstr "Samoja"
msgstr "Samoa"
#. iso.code:SM
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:182
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Pietų Afrika"
#. iso.code:GS
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:248
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Pietų Džordžija ir Pietų Sandvičo salos"
msgstr "Pietų Džordžijos ir Pietų Sandvičo salos"
#. iso.code:KR
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:113
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Togas"
#. iso.code:TK
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:210
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokela"
msgstr "Tokelau"
#. iso.code:TO
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:211
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Terkso ir Kaikoso salos"
#. iso.code:TV
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:217
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalų"
msgstr "Tuvalu"
#. iso.code:TR
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:214
@@ -1231,12 +1231,12 @@ msgstr "Jungtinė Karalystė"
#. iso.code:US
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:222
msgid "United States"
msgstr "Jungtinės Amerikos Valstijos"
msgstr "Jungtinės Valstijos"
#. iso.code:UM
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:223
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Jungtinės Amerikos Valstijos Mažosios atokios salos"
msgstr "Jungtinės Valstijos užjūrio mažosios salos"
#. iso.code:UY
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:224
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Vanuatu"
#. iso.code:VA
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:227
msgid "Vatican City"
msgstr "Vatikano miestas"
msgstr "Vatikano Miestas"
#. iso.code:VE
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:228

View File

@@ -4,11 +4,13 @@
# Kurt-Håkon Eilertsen <email address hidden>, 2014
# CatQuest, The Endeavouring Cat, 2012-2013
# Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>, 2023.
# "ApeKattQuest, MonkeyPython" <ApeKattQuestMonkeyPython@users.noreply.translations.metabrainz.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 14:54+0000\n"
"Last-Translator: \"ApeKattQuest, MonkeyPython\" "
"<ApeKattQuestMonkeyPython@users.noreply.translations.metabrainz.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.metabrainz.org/"
"projects/musicbrainz/countries/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -16,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#. iso.code:AF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:1
@@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "Costa Rica"
#. iso.code:HR
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:53
msgid "Croatia"
msgstr "Cookøyene"
msgstr "Kroatia"
#. iso.code:CU
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:54
@@ -306,12 +308,12 @@ msgstr "Kypros"
#. iso.code:CZ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:56
msgid "Czechia"
msgstr ""
msgstr "Tsjekkia"
#. iso.code:XC
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:245
msgid "Czechoslovakia"
msgstr "Tsjekoslovakia"
msgstr "Tsjekkoslovakia"
#. iso.code:CI
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:52
@@ -381,7 +383,7 @@ msgstr "Estland"
#. iso.code:SZ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:201
msgid "Eswatini"
msgstr ""
msgstr "Eswatini"
#. iso.code:ET
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:68
@@ -806,7 +808,7 @@ msgstr "Nepal"
#. iso.code:NL
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:150
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
msgstr "Nederland"
#. iso.code:AN
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:151
@@ -856,7 +858,7 @@ msgstr "Nord Korea"
#. iso.code:MK
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:126
msgid "North Macedonia"
msgstr ""
msgstr "Nordmakedonia"
#. iso.code:MP
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:159
@@ -1201,7 +1203,7 @@ msgstr "Tuvalu"
#. iso.code:TR
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:214
msgid "Türkiye"
msgstr ""
msgstr "Tyrkia"
#. iso.code:VI
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:231

View File

@@ -4,11 +4,12 @@
# Maurits Meulenbelt, 2014-2015
# Nikolai Prokoschenko <email address hidden>, 2011
# mfmeulenbelt <mfmeulenbelt@gmail.com>, 2023.
# yvanzo <yvanzo@users.noreply.translations.metabrainz.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 06:59+0000\n"
"Last-Translator: mfmeulenbelt <mfmeulenbelt@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 09:58+0000\n"
"Last-Translator: yvanzo <yvanzo@users.noreply.translations.metabrainz.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/countries/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#. iso.code:AF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:1

View File

@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. iso.code:AF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:1

View File

@@ -1,19 +1,21 @@
#
# Translators:
# pingo.mister <email address hidden>, 2013
# yurirhsilva <yurirhsilva@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 19:20+0000\n"
"Last-Translator: pingo.mister <joao.lnsa@netcabo.pt>, 2013\n"
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/"
"language/pt/)\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 02:27+0000\n"
"Last-Translator: yurirhsilva <yurirhsilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/countries/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
#. iso.code:AF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:1
@@ -143,7 +145,7 @@ msgstr "Butão"
#. iso.code:BO
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:26
msgid "Bolivia"
msgstr ""
msgstr "Bolívia"
#. iso.code:BQ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:258

View File

@@ -7,20 +7,22 @@
# dubwai <email address hidden>, 2012
# Дмитрий <email address hidden>, 2014
# Лёва, 2015
# SoundwaveUwU <1337soundwave1337+musicbrainz@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Anton Karpuzikov <karpuzikovanton@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/"
"language/ru/)\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 11:27+0000\n"
"Last-Translator: SoundwaveUwU <1337soundwave1337+musicbrainz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/countries/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
#. iso.code:AF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:1
@@ -310,7 +312,7 @@ msgstr "Кипр"
#. iso.code:CZ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:56
msgid "Czechia"
msgstr ""
msgstr "Чехия"
#. iso.code:XC
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:245
@@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "Эстония"
#. iso.code:SZ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:201
msgid "Eswatini"
msgstr ""
msgstr "Эсватини"
#. iso.code:ET
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:68
@@ -860,7 +862,7 @@ msgstr "Северная Корея"
#. iso.code:MK
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:126
msgid "North Macedonia"
msgstr ""
msgstr "Северная Македония"
#. iso.code:MP
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:159
@@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "Тувалу"
#. iso.code:TR
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:214
msgid "Türkiye"
msgstr ""
msgstr "Турция"
#. iso.code:VI
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:231

View File

@@ -3,11 +3,12 @@
# Lukáš Lalinský <email address hidden>, 2012
# Pavol Babinčák <email address hidden>, 2012
# Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>, 2023.
# larsimore <richard.varga96@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 20:28+0000\n"
"Last-Translator: larsimore <richard.varga96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/countries/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#. iso.code:AF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:1
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Bután"
#. iso.code:BO
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:26
msgid "Bolivia"
msgstr ""
msgstr "Bolívia"
#. iso.code:BQ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:258
@@ -181,12 +182,12 @@ msgstr "Britské indickooceánske územie"
#. iso.code:VG
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:230
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
msgstr "Britské Panenské ostrovy"
#. iso.code:BN
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:32
msgid "Brunei"
msgstr ""
msgstr "Brunej"
#. iso.code:BG
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:33
@@ -306,12 +307,12 @@ msgstr "Cyprus"
#. iso.code:CZ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:56
msgid "Czechia"
msgstr ""
msgstr "Česko"
#. iso.code:XC
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:245
msgid "Czechoslovakia"
msgstr ""
msgstr "Československo"
#. iso.code:CI
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:52
@@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "Pobrežie Slonoviny"
#. iso.code:CD
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:236
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr ""
msgstr "Konžská demokratická republika"
#. iso.code:DK
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:57
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Dominikánska republika"
#. iso.code:XG
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:244
msgid "East Germany"
msgstr ""
msgstr "Nemecká demokratická republika"
#. iso.code:EC
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:62
@@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "Estonsko"
#. iso.code:SZ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:201
msgid "Eswatini"
msgstr ""
msgstr "Eswatini"
#. iso.code:ET
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:68
@@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Európa"
#. iso.code:FK
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:69
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
msgstr "Falklandy"
#. iso.code:FO
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:70
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "Faerské ostrovy"
#. iso.code:FM
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:139
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr ""
msgstr "Mikronézia"
#. iso.code:FJ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:71
@@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Indonézia"
#. iso.code:IR
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:101
msgid "Iran"
msgstr ""
msgstr "Irán"
#. iso.code:IQ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:102
@@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "Kiribati"
#. iso.code:XK
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:2358
msgid "Kosovo"
msgstr ""
msgstr "Kosovo"
#. iso.code:KW
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:114
@@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "Kyrgizsko"
#. iso.code:LA
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:116
msgid "Laos"
msgstr ""
msgstr "Laos"
#. iso.code:LV
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:117
@@ -751,7 +752,7 @@ msgstr "Mexiko"
#. iso.code:MD
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:140
msgid "Moldova"
msgstr ""
msgstr "Moldavsko"
#. iso.code:MC
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:141
@@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "Holandsko"
#. iso.code:AN
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:151
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
msgstr "Holandské Antily"
#. iso.code:NC
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:152
@@ -851,12 +852,12 @@ msgstr "Ostrov Norfolk"
#. iso.code:KP
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:112
msgid "North Korea"
msgstr ""
msgstr "Severná Kórea"
#. iso.code:MK
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:126
msgid "North Macedonia"
msgstr ""
msgstr "Severné Macedónsko"
#. iso.code:MP
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:159
@@ -886,7 +887,7 @@ msgstr "Palau"
#. iso.code:PS
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:249
msgid "Palestine"
msgstr ""
msgstr "Palestína"
#. iso.code:PA
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:164
@@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "Rumunsko"
#. iso.code:RU
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:176
msgid "Russia"
msgstr ""
msgstr "Rusko"
#. iso.code:RW
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:177
@@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "Srbsko"
#. iso.code:CS
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:242
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
msgstr "Srbsko a Čierna hora"
#. iso.code:SC
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:186
@@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy"
#. iso.code:KR
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:113
msgid "South Korea"
msgstr ""
msgstr "Južná Kórea"
#. iso.code:SS
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:257
@@ -1091,7 +1092,7 @@ msgstr "Južný Sudán"
#. iso.code:SU
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:243
msgid "Soviet Union"
msgstr ""
msgstr "Sovietsky zväz"
#. iso.code:ES
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:194
@@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "Švajčiarsko"
#. iso.code:SY
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:204
msgid "Syria"
msgstr ""
msgstr "Sýria"
#. iso.code:TW
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:205
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr "Tadžikistan"
#. iso.code:TZ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:207
msgid "Tanzania"
msgstr ""
msgstr "Tanzánia"
#. iso.code:TH
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:208
@@ -1201,12 +1202,12 @@ msgstr "Tuvalu"
#. iso.code:TR
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:214
msgid "Türkiye"
msgstr ""
msgstr "Turecko"
#. iso.code:VI
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:231
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr ""
msgstr "Americké Panenské ostrovy"
#. iso.code:UG
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:218
@@ -1256,17 +1257,17 @@ msgstr "Vanatu"
#. iso.code:VA
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:227
msgid "Vatican City"
msgstr ""
msgstr "Vatikán"
#. iso.code:VE
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:228
msgid "Venezuela"
msgstr ""
msgstr "Venezuela"
#. iso.code:VN
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:229
msgid "Vietnam"
msgstr ""
msgstr "Vietnam"
#. iso.code:WF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:232
@@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr "jemen"
#. iso.code:YU
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:235
msgid "Yugoslavia"
msgstr ""
msgstr "Juhoslávia"
#. iso.code:ZM
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:237

View File

@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. iso.code:AF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:1

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. iso.code:AF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:1

View File

@@ -7,18 +7,20 @@
# zeugma <email address hidden>, 2012
# portik <email address hidden>, 2014
# portik <email address hidden>, 2012
# portik <tutkuayata@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Kerem Kuralay, 2015\n"
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/"
"language/tr/)\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 17:27+0000\n"
"Last-Translator: portik <tutkuayata@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"musicbrainz/countries/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
#. iso.code:AF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:1
@@ -308,7 +310,7 @@ msgstr "Kıbrıs"
#. iso.code:CZ
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:56
msgid "Czechia"
msgstr ""
msgstr "Çekya"
#. iso.code:XC
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:245
@@ -858,7 +860,7 @@ msgstr "Kuzey Kore"
#. iso.code:MK
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:126
msgid "North Macedonia"
msgstr ""
msgstr "Kuzey Makedonya"
#. iso.code:MP
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:159
@@ -1203,7 +1205,7 @@ msgstr "Tuvalu"
#. iso.code:TR
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:214
msgid "Türkiye"
msgstr ""
msgstr "Türkiye"
#. iso.code:VI
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:231

View File

@@ -14,11 +14,12 @@
# - Wang Jian <email address hidden>, 2000
# YunQiang Su <email address hidden>, 2011
# claybiockiller <clay0305@hotmail.com>, 2023.
# xuanqidongjim <xuanqidongjim@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 18:27+0000\n"
"Last-Translator: claybiockiller <clay0305@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 21:28+0000\n"
"Last-Translator: xuanqidongjim <xuanqidongjim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.metabrainz.org/"
"projects/musicbrainz/countries/zh_Hans/>\n"
"Language: zh\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#. iso.code:AF
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:1
@@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "莫桑比克"
#. iso.code:MM
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:146
msgid "Myanmar"
msgstr "缅"
msgstr "缅"
#. iso.code:NA
#: DB:area JOIN iso_3166_1 iso ON iso.area = area.id/area.name:147