mirror of
https://github.com/fergalmoran/picard.git
synced 2026-04-20 03:15:13 +00:00
Release 2.8
This commit is contained in:
9
NEWS.md
9
NEWS.md
@@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# Version 2.8 - 2022-05-24
|
||||
|
||||
## Tasks
|
||||
|
||||
- [PICARD-2484](https://tickets.metabrainz.org/browse/PICARD-2484) - Update bundled PyJWT to 2.4.0 for Windows and macOS builds
|
||||
|
||||
|
||||
# Version 2.8.0rc2 - 2022-05-12
|
||||
|
||||
## Bugfixes
|
||||
@@ -53,7 +60,7 @@
|
||||
- [PICARD-2382](https://tickets.metabrainz.org/browse/PICARD-2382) - Make it easier to create a multi-value field value containing duplicate values
|
||||
- [PICARD-2392](https://tickets.metabrainz.org/browse/PICARD-2392) - Allow multi-value variables to contain empty strings
|
||||
- [PICARD-2396](https://tickets.metabrainz.org/browse/PICARD-2396) - Do not submit AcoustID fingerprints on significant track length mismatch
|
||||
- [PICARD-2402](https://tickets.metabrainz.org/browse/PICARD-2402) - Make 'end' argument optional for $substr() function
|
||||
- [PICARD-2402](https://tickets.metabrainz.org/browse/PICARD-2402) - Make `end` argument optional for `$substr()` function
|
||||
- [PICARD-2405](https://tickets.metabrainz.org/browse/PICARD-2405) - Support CAA cover art type "Matrix/Runout"
|
||||
- [PICARD-2407](https://tickets.metabrainz.org/browse/PICARD-2407) - Set browser integration port in add cluster as release functionality
|
||||
- [PICARD-2409](https://tickets.metabrainz.org/browse/PICARD-2409) - Allow searching and dropping MusicBrainz disc ID URLs
|
||||
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@ PICARD_APP_NAME = "Picard"
|
||||
PICARD_DISPLAY_NAME = "MusicBrainz Picard"
|
||||
PICARD_APP_ID = "org.musicbrainz.Picard"
|
||||
PICARD_DESKTOP_NAME = PICARD_APP_ID + ".desktop"
|
||||
PICARD_VERSION = Version(2, 8, 0, 'rc', 2)
|
||||
PICARD_VERSION = Version(2, 8, 0, 'final', 0)
|
||||
|
||||
|
||||
# optional build version
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr_CA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:9
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:9
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:9
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:9
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:9
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
|
||||
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>There are other variations of the single called a \"split single\" where songs by two different artists are released on the one disc, typically vinyl.</p>"
|
||||
msgstr "<p>单曲的定义因发行市场而异。</p>\n\n<ul>\n<li>在北美市场,单曲一般包括一首主打歌以及一些额外音轨或者主音轨重混作品;单曲依据主打歌命名;单曲主要针对电台销售,用于促进专辑销量。</li>\n<li>英国市场和北美市场类似(澳大利亚和欧陆亦然),但是单曲通常以双碟片组合形式发行,每张碟片单独销售。有时也有类似于北美式单曲的长版单曲(通常整合了双碟片版本的所有曲目),称为“单曲大碟”。(有时单曲大碟比收录该单曲的专辑还长!)</li>\n<li>日本市场明显更以单曲为主导。决定因素在于单曲长度及其售价。至1995年位置,单曲一般使用mini-CD格式,即明显较小,直径为8cm的CD。1995年前后8cm单曲淡出市场,现在标准12cm单曲更常见;一般1995年之前单曲的再发行会采用12cm格式,即使当时是以8cm格式发布的。日本单曲通常含有歌曲的器乐版,也有像英国一样含有重混版本的单曲大碟。单曲大碟有时比EP的音轨数多,但都是相同的2-3首歌的不同版本,因此仍属于单曲。</li>\n</ul>\n\n<p>单曲的其他变种包括同一碟内含有两个以上艺术家歌曲的“合作单曲”,典型上是黑胶。</p>"
|
||||
msgstr "<p>单曲的定义因发行市场而异。</p>\n\n<ul>\n<li>在北美市场,单曲一般包括一首主打歌以及一些额外音轨或者主音轨重混作品;单曲依据主打歌命名;单曲主要针对电台销售,用于促进专辑销量。</li>\n<li>英国市场和北美市场类似(澳大利亚和欧陆亦然),但是单曲通常以双碟片组合形式发行,每张碟片单独销售。有时也有类似于北美式单曲的长版单曲(通常整合了双碟片版本的所有曲目),称为“单曲大碟”。(有时单曲大碟比收录该单曲的专辑还长!)</li>\n<li>日本市场明显更以单曲为主导。决定因素在于单曲长度及其售价。至1995年为止,单曲一般使用mini-CD格式,即明显较小,直径为8cm的CD。1995年前后8cm单曲淡出市场,现在标准12cm单曲更常见;一般1995年之前单曲的再发行会采用12cm格式,即使当时是以8cm格式发布的。日本单曲通常含有歌曲的器乐版,也有像英国一样含有重混版本的单曲大碟。单曲大碟有时比EP的音轨数多,但都是相同的2-3首歌的不同版本,因此仍属于单曲。</li>\n</ul>\n\n<p>单曲的其他变种包括同一碟内含有两个以上艺术家歌曲的“合作单曲”,典型上是黑胶。</p>"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/description:95
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
|
||||
"A \"digital collectible\" device, mostly used for k-pop music, that is "
|
||||
"connected to a phone via Bluetooth or headphone jack and unlocks the release"
|
||||
" for listening in a companion app for a limited period of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“数字典藏”设备,多用于韩国流行音乐,可使用蓝牙或者耳机插头与手机连接以解锁限时在配套APP中收听专辑的权利。"
|
||||
|
||||
#: DB:release_group_secondary_type/description:8
|
||||
msgctxt "release_group_secondary_type"
|
||||
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "芭蕾舞曲是与芭蕾编舞一起用于芭蕾舞表演的音乐。"
|
||||
#: DB:release_packaging/description:19
|
||||
msgctxt "release_packaging"
|
||||
msgid "A box usually containing multiple discs as part of a boxed set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "通常装有作为盒装集一部分的多张碟片的盒子。"
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:3
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
|
||||
"itself directly, but provides a code to download it digitally. Often bundled"
|
||||
" with physical releases but sometimes sold as a standalone item (especially "
|
||||
"in Asia)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不直接记录音乐,但载有数字版下载代码的卡片(或其他实体介质)。常与实体专辑打包出售,但有时也会单独出售(尤其在亚洲)。"
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:4
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "release_packaging"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A large cardboard box often used until the mid-1990s to sell CDs in North "
|
||||
"America, so that they would fit existing vinyl racks in stores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "至1990年代中期为止在北美常用于出售CD的大纸箱,可放入已有的黑胶唱片架。"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:28
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid ""
|
||||
"A planned official release that was cancelled before being released, but for"
|
||||
" which enough info is known to still confidently list it (e.g. it was "
|
||||
"available for preorder)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在正式发行前取消发行,但收录证据充足(如曾开放预购)的专辑。"
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:28
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
|
||||
"by the artist and/or their record company after being released, whether to "
|
||||
"replace it with a new version with some changes or to just retire it "
|
||||
"altogether (e.g. because of legal issues)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "被艺术家和/或唱片公司在发行后中止流通的正式专辑,不管是改为新版本还是彻底绝版(如因为法律诉讼问题)。"
|
||||
|
||||
#: DB:release_group_secondary_type/description:10
|
||||
msgctxt "release_group_secondary_type"
|
||||
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "一系列艺术家。"
|
||||
#: DB:series_type/description:15
|
||||
msgctxt "series_type"
|
||||
msgid "A series of award ceremonies, usually one per year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一系列颁奖典礼,通常为一年一度。"
|
||||
|
||||
#: DB:series_type/description:6
|
||||
msgctxt "series_type"
|
||||
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid ""
|
||||
"A very small optical disc in a protective case that was intended for "
|
||||
"portable listening. It did not find commercial success, but a few albums "
|
||||
"were released in the format in the early 00s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "原本用于移动聆听的带保护壳的超小型光碟。商业上不成功,但是00年代早期少数专辑以此格式发行。"
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:19
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
@@ -857,7 +857,7 @@ msgid ""
|
||||
"An award ceremony is an event which is focused on the granting of prizes, "
|
||||
"but often includes musical performances in between the awarding of said "
|
||||
"prizes, especially for musical awards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "颁奖典礼是主要进行颁奖流程的活动,但在奖项之间常包括音乐表演,尤其是音乐类奖项。"
|
||||
|
||||
#: DB:release_group_primary_type/description:12
|
||||
msgctxt "release_group_primary_type"
|
||||
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "采访专辑包含一段采访,一般含有一位艺术家。"
|
||||
#: DB:release_packaging/description:54
|
||||
msgctxt "release_packaging"
|
||||
msgid "An often decorated metal tin containing one or more CDs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "装有一张或多张CD的金属罐,通常带有装饰。"
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:10
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Arazbarek"
|
||||
#: DB:editor_collection_type/name:7
|
||||
msgctxt "collection_type"
|
||||
msgid "Area collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "地区收藏"
|
||||
|
||||
#: DB:area_alias_type/name:1
|
||||
msgctxt "alias_type"
|
||||
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "艺术家奖项"
|
||||
#: DB:editor_collection_type/name:8
|
||||
msgctxt "collection_type"
|
||||
msgid "Artist collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "艺术家收藏"
|
||||
|
||||
#: DB:artist_alias_type/name:1
|
||||
msgctxt "alias_type"
|
||||
@@ -1078,12 +1078,12 @@ msgstr "自动"
|
||||
#: DB:event_type/name:7
|
||||
msgctxt "event_type"
|
||||
msgid "Award ceremony"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "颁奖典礼"
|
||||
|
||||
#: DB:series_type/name:15
|
||||
msgctxt "series_type"
|
||||
msgid "Award ceremony"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "颁奖典礼"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:694
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -2030,17 +2030,17 @@ msgstr "DVD"
|
||||
#: DB:medium_format/name:18
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "DVD-Audio"
|
||||
msgstr "DVD 音频"
|
||||
msgstr "DVD-Audio"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:92
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "DVD-R Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DVD-R Video"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:19
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "DVD-Video"
|
||||
msgstr "DVD 视频"
|
||||
msgstr "DVD-Video"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:47
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
@@ -2055,12 +2055,12 @@ msgstr "DVDplus (CD 面)"
|
||||
#: DB:medium_format/name:68
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "DVDplus (DVD-Audio side)"
|
||||
msgstr "DVDplus (DVD 音频面)"
|
||||
msgstr "DVDplus (DVD-Audio面)"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:69
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "DVDplus (DVD-Video side)"
|
||||
msgstr "DVDplus (DVD 视频面)"
|
||||
msgstr "DVDplus (DVD-Video面)"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:343
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -2125,17 +2125,17 @@ msgstr "数据 CD"
|
||||
#: DB:medium_format/name:94
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "Data DVD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "数据 DVD"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:93
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "Data DVD-R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "数据 DVD-R"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:128
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "DataPlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DataPlay"
|
||||
|
||||
#: DB:release_group_secondary_type/name:10
|
||||
msgctxt "release_group_secondary_type"
|
||||
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Dolap"
|
||||
#: DB:medium_format/name:46
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "Download Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下载卡片"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:4
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Evcara"
|
||||
#: DB:editor_collection_type/name:4
|
||||
msgctxt "collection_type"
|
||||
msgid "Event collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "活动收藏"
|
||||
|
||||
#: DB:event_alias_type/name:1
|
||||
msgctxt "alias_type"
|
||||
@@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "室内竞技场"
|
||||
#: DB:editor_collection_type/name:9
|
||||
msgctxt "collection_type"
|
||||
msgid "Instrument collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "乐器收藏"
|
||||
|
||||
#: DB:instrument_alias_type/name:1
|
||||
msgctxt "alias_type"
|
||||
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Khēmtāl"
|
||||
#: DB:medium_format/name:95
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "KiT Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "K版专辑"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:630
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Kōmal riṣabh asāvēri"
|
||||
#: DB:editor_collection_type/name:10
|
||||
msgctxt "collection_type"
|
||||
msgid "Label collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "厂牌收藏"
|
||||
|
||||
#: DB:label_alias_type/name:1
|
||||
msgctxt "alias_type"
|
||||
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "Longa"
|
||||
#: DB:release_packaging/name:55
|
||||
msgctxt "release_packaging"
|
||||
msgid "Longbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "长盒"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type/name:49
|
||||
msgctxt "work_attribute_type"
|
||||
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "Mersiye"
|
||||
#: DB:release_packaging/name:54
|
||||
msgctxt "release_packaging"
|
||||
msgid "Metal Tin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "金属罐"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:745
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgstr "Nişabureyn"
|
||||
#: DB:gender/name:5
|
||||
msgctxt "gender"
|
||||
msgid "Non-binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非二进制"
|
||||
|
||||
#: DB:release_group_secondary_type/description:3
|
||||
msgctxt "release_group_secondary_type"
|
||||
@@ -5752,7 +5752,7 @@ msgstr "自动钢琴打孔纸卷"
|
||||
#: DB:editor_collection_type/name:11
|
||||
msgctxt "collection_type"
|
||||
msgid "Place collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "地点收藏"
|
||||
|
||||
#: DB:place_alias_type/name:1
|
||||
msgctxt "alias_type"
|
||||
@@ -6020,7 +6020,7 @@ msgstr "原始/未编辑"
|
||||
#: DB:editor_collection_type/name:12
|
||||
msgctxt "collection_type"
|
||||
msgid "Recording collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "录音收藏"
|
||||
|
||||
#: DB:recording_alias_type/name:1
|
||||
msgctxt "alias_type"
|
||||
@@ -6055,12 +6055,12 @@ msgstr "Rekb-i Zavil"
|
||||
#: DB:editor_collection_type/name:1
|
||||
msgctxt "collection_type"
|
||||
msgid "Release collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "专辑收藏"
|
||||
|
||||
#: DB:editor_collection_type/name:13
|
||||
msgctxt "collection_type"
|
||||
msgid "Release group collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "专辑组收藏"
|
||||
|
||||
#: DB:release_group_alias_type/name:1
|
||||
msgctxt "alias_type"
|
||||
@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgstr "Remel"
|
||||
#: DB:release_group_secondary_type/name:7
|
||||
msgctxt "release_group_secondary_type"
|
||||
msgid "Remix"
|
||||
msgstr "混音"
|
||||
msgstr "重混音"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:516
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -6567,7 +6567,7 @@ msgstr "Serbest"
|
||||
#: DB:editor_collection_type/name:14
|
||||
msgctxt "collection_type"
|
||||
msgid "Series collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "系列收藏"
|
||||
|
||||
#: DB:series_alias_type/name:1
|
||||
msgctxt "alias_type"
|
||||
@@ -7622,12 +7622,12 @@ msgstr "愿望单"
|
||||
#: DB:release_status/name:5
|
||||
msgctxt "release_status"
|
||||
msgid "Withdrawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已取消"
|
||||
|
||||
#: DB:editor_collection_type/name:15
|
||||
msgctxt "collection_type"
|
||||
msgid "Work collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "作品收藏"
|
||||
|
||||
#: DB:work_alias_type/name:1
|
||||
msgctxt "alias_type"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. iso.code:AF
|
||||
#: DBarea JOIN iso_3166_1 iso on iso.area = area.id/area.name:1
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es_419\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. iso.code:AF
|
||||
#: DBarea JOIN iso_3166_1 iso on iso.area = area.id/area.name:1
|
||||
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. iso.code:AF
|
||||
#: DBarea JOIN iso_3166_1 iso on iso.area = area.id/area.name:1
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. iso.code:AF
|
||||
#: DBarea JOIN iso_3166_1 iso on iso.area = area.id/area.name:1
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. iso.code:AF
|
||||
#: DBarea JOIN iso_3166_1 iso on iso.area = area.id/area.name:1
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. iso.code:AF
|
||||
#: DBarea JOIN iso_3166_1 iso on iso.area = area.id/area.name:1
|
||||
|
||||
28
po/es.po
28
po/es.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: picard/album.py:144
|
||||
msgid "Unmatched Files"
|
||||
@@ -84,14 +84,16 @@ msgstr "Archivos desagrupados"
|
||||
msgid "Added %(count)i release to collection \"%(name)s\""
|
||||
msgid_plural "Added %(count)i releases to collection \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[0] "Añadida %(count)i publicación a la colección \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[1] "Añadidas %(count)i publicaciones a la colección \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] "Añadidas %(count)i publicaciones a la colección \"%(name)s\""
|
||||
|
||||
#: picard/collection.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removed %(count)i release from collection \"%(name)s\""
|
||||
msgid_plural "Removed %(count)i releases from collection \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[0] "Eliminada %(count)i publicación de la colección \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[1] "Eliminadas %(count)i publicaciones de la colección \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] "Eliminadas %(count)i publicaciones de la colección \"%(name)s\""
|
||||
|
||||
#: picard/collection.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3673,7 +3675,8 @@ msgstr "Actualizar la lista"
|
||||
msgid "%s (%i release)"
|
||||
msgid_plural "%s (%i releases)"
|
||||
msgstr[0] "%s (%i publicación)"
|
||||
msgstr[1] "%s (%i publicaciones)"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] "%s (%i publicaciones)"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/colors.py:37
|
||||
msgid "Errored entity"
|
||||
@@ -3901,7 +3904,8 @@ msgstr "&Información"
|
||||
msgid "%i file in this track"
|
||||
msgid_plural "%i files in this track"
|
||||
msgstr[0] "%i fichero en esta pista"
|
||||
msgstr[1] "%i ficheros en esta pista"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] "%i ficheros en esta pista"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/infodialog.py:409
|
||||
msgid "Cluster Info"
|
||||
@@ -3933,6 +3937,7 @@ msgid "%i image"
|
||||
msgid_plural "%i images"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: picard/ui/item.py:139
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3940,6 +3945,7 @@ msgid "%i image not in all tracks"
|
||||
msgid_plural "%i different images among tracks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: picard/ui/itemviews.py:160 picard/util/tags.py:120
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -4209,7 +4215,8 @@ msgid ""
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"There are %d unsaved files. Closing Picard will lose all unsaved changes."
|
||||
msgstr[0] "Hay %d archivo no guardado. Si cierra Picard perderá todos los cambios sin guardar."
|
||||
msgstr[1] "Hay %d archivos no guardados. Si cierras Picard perderás todos los cambios sin guardar."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] "Hay %d archivos no guardados. Si cierras Picard perderás todos los cambios sin guardar."
|
||||
|
||||
#: picard/ui/mainwindow.py:347
|
||||
msgid "&Quit Picard"
|
||||
@@ -4733,14 +4740,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(different across %d item)"
|
||||
msgid_plural "(different across %d items)"
|
||||
msgstr[0] "(varía en %d elemento)"
|
||||
msgstr[1] "(varía en %d elementos)"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] "(varía en %d elementos)"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(missing from %d item)"
|
||||
msgid_plural "(missing from %d items)"
|
||||
msgstr[0] "(falta en %d elemento)"
|
||||
msgstr[1] "(falta en %d elementos)"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] "(falta en %d elementos)"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:218
|
||||
msgid "metadata view"
|
||||
@@ -4798,7 +4807,8 @@ msgstr "Remover de la lista 'Etiquetas Preservadas'"
|
||||
msgid "Use Original Value"
|
||||
msgid_plural "Use Original Values"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] "Usar valor original"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] "Usar valor original"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:439
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
|
||||
12
po/fr.po
12
po/fr.po
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: picard/album.py:144
|
||||
msgid "Unmatched Files"
|
||||
@@ -97,6 +97,7 @@ msgid "Added %(count)i release to collection \"%(name)s\""
|
||||
msgid_plural "Added %(count)i releases to collection \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[0] "%(count)i parution a été ajoutée à la collection « %(name)s »"
|
||||
msgstr[1] "%(count)i parutions ont été ajoutées à la collection « %(name)s »"
|
||||
msgstr[2] "%(count)i parutions ont été ajoutées à la collection « %(name)s »"
|
||||
|
||||
#: picard/collection.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -104,6 +105,7 @@ msgid "Removed %(count)i release from collection \"%(name)s\""
|
||||
msgid_plural "Removed %(count)i releases from collection \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[0] "%(count)i parution a été retirée de la collection « %(name)s »"
|
||||
msgstr[1] "%(count)i parutions ont été retirées de la collection « %(name)s »"
|
||||
msgstr[2] "%(count)i parutions ont été retirées de la collection « %(name)s »"
|
||||
|
||||
#: picard/collection.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3686,6 +3688,7 @@ msgid "%s (%i release)"
|
||||
msgid_plural "%s (%i releases)"
|
||||
msgstr[0] "%s (%i parution)"
|
||||
msgstr[1] "%s (%i parutions)"
|
||||
msgstr[2] "%s (%i parutions)"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/colors.py:37
|
||||
msgid "Errored entity"
|
||||
@@ -3914,6 +3917,7 @@ msgid "%i file in this track"
|
||||
msgid_plural "%i files in this track"
|
||||
msgstr[0] "%i fichier associé à cette piste"
|
||||
msgstr[1] "%i fichiers associé à cette piste"
|
||||
msgstr[2] "%i fichiers associé à cette piste"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/infodialog.py:409
|
||||
msgid "Cluster Info"
|
||||
@@ -3945,6 +3949,7 @@ msgid "%i image"
|
||||
msgid_plural "%i images"
|
||||
msgstr[0] "%i image"
|
||||
msgstr[1] "%i images"
|
||||
msgstr[2] "%i images"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/item.py:139
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3952,6 +3957,7 @@ msgid "%i image not in all tracks"
|
||||
msgid_plural "%i different images among tracks"
|
||||
msgstr[0] "%i image non présente dans toutes les pistes"
|
||||
msgstr[1] "%i images différentes parmi les pistes"
|
||||
msgstr[2] "%i images différentes parmi les pistes"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/itemviews.py:160 picard/util/tags.py:120
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -4222,6 +4228,7 @@ msgid_plural ""
|
||||
"There are %d unsaved files. Closing Picard will lose all unsaved changes."
|
||||
msgstr[0] "Il y a %d fichier non sauvé. Si vous fermez Picard, vous perdrez les modifications non sauvées"
|
||||
msgstr[1] "Il y a %d fichiers non sauvés. Si vous fermez Picard, vous perdrez les modifications non sauvées"
|
||||
msgstr[2] "Il y a %d fichiers non sauvés. Si vous fermez Picard, vous perdrez les modifications non sauvées"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/mainwindow.py:347
|
||||
msgid "&Quit Picard"
|
||||
@@ -4746,6 +4753,7 @@ msgid "(different across %d item)"
|
||||
msgid_plural "(different across %d items)"
|
||||
msgstr[0] "(différent entre %d élément)"
|
||||
msgstr[1] "(différent entre %d éléments)"
|
||||
msgstr[2] "(différent entre %d éléments)"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -4753,6 +4761,7 @@ msgid "(missing from %d item)"
|
||||
msgid_plural "(missing from %d items)"
|
||||
msgstr[0] "(manquant d’un %d élément)"
|
||||
msgstr[1] "(manquant de %d éléments)"
|
||||
msgstr[2] "(manquant de %d éléments)"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:218
|
||||
msgid "metadata view"
|
||||
@@ -4811,6 +4820,7 @@ msgid "Use Original Value"
|
||||
msgid_plural "Use Original Values"
|
||||
msgstr[0] "Utiliser la valeur d’origine"
|
||||
msgstr[1] "Utiliser les valeurs d’origine"
|
||||
msgstr[2] "Utiliser les valeurs d’origine"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:439
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
|
||||
12
po/fr_CA.po
12
po/fr_CA.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
||||
"Language: fr_CA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: picard/album.py:144
|
||||
msgid "Unmatched Files"
|
||||
@@ -76,6 +76,7 @@ msgid "Added %(count)i release to collection \"%(name)s\""
|
||||
msgid_plural "Added %(count)i releases to collection \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: picard/collection.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -83,6 +84,7 @@ msgid "Removed %(count)i release from collection \"%(name)s\""
|
||||
msgid_plural "Removed %(count)i releases from collection \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: picard/collection.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3665,6 +3667,7 @@ msgid "%s (%i release)"
|
||||
msgid_plural "%s (%i releases)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: picard/ui/colors.py:37
|
||||
msgid "Errored entity"
|
||||
@@ -3893,6 +3896,7 @@ msgid "%i file in this track"
|
||||
msgid_plural "%i files in this track"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: picard/ui/infodialog.py:409
|
||||
msgid "Cluster Info"
|
||||
@@ -3924,6 +3928,7 @@ msgid "%i image"
|
||||
msgid_plural "%i images"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: picard/ui/item.py:139
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3931,6 +3936,7 @@ msgid "%i image not in all tracks"
|
||||
msgid_plural "%i different images among tracks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: picard/ui/itemviews.py:160 picard/util/tags.py:120
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -4201,6 +4207,7 @@ msgid_plural ""
|
||||
"There are %d unsaved files. Closing Picard will lose all unsaved changes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: picard/ui/mainwindow.py:347
|
||||
msgid "&Quit Picard"
|
||||
@@ -4725,6 +4732,7 @@ msgid "(different across %d item)"
|
||||
msgid_plural "(different across %d items)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -4732,6 +4740,7 @@ msgid "(missing from %d item)"
|
||||
msgid_plural "(missing from %d items)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:218
|
||||
msgid "metadata view"
|
||||
@@ -4790,6 +4799,7 @@ msgid "Use Original Value"
|
||||
msgid_plural "Use Original Values"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:439
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
|
||||
12
po/it.po
12
po/it.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: picard/album.py:144
|
||||
msgid "Unmatched Files"
|
||||
@@ -73,6 +73,7 @@ msgid "Added %(count)i release to collection \"%(name)s\""
|
||||
msgid_plural "Added %(count)i releases to collection \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[0] "%(count)i pubblicazione aggiunta alla collezione \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[1] "%(count)i pubblicazioni aggiunte alla collezione \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[2] "%(count)i pubblicazioni aggiunte alla collezione \"%(name)s\""
|
||||
|
||||
#: picard/collection.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -80,6 +81,7 @@ msgid "Removed %(count)i release from collection \"%(name)s\""
|
||||
msgid_plural "Removed %(count)i releases from collection \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[0] "%(count)i pubblicazione rimossa dalla collezione \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[1] "%(count)i pubblicazioni rimosse dalla collezione \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[2] "%(count)i pubblicazioni rimosse dalla collezione \"%(name)s\""
|
||||
|
||||
#: picard/collection.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3662,6 +3664,7 @@ msgid "%s (%i release)"
|
||||
msgid_plural "%s (%i releases)"
|
||||
msgstr[0] "%s (%i pubblicazione)"
|
||||
msgstr[1] "%s (%i pubblicazioni)"
|
||||
msgstr[2] "%s (%i pubblicazioni)"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/colors.py:37
|
||||
msgid "Errored entity"
|
||||
@@ -3890,6 +3893,7 @@ msgid "%i file in this track"
|
||||
msgid_plural "%i files in this track"
|
||||
msgstr[0] "%i file in questa traccia"
|
||||
msgstr[1] "%i file in questa traccia"
|
||||
msgstr[2] "%i file in questa traccia"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/infodialog.py:409
|
||||
msgid "Cluster Info"
|
||||
@@ -3921,6 +3925,7 @@ msgid "%i image"
|
||||
msgid_plural "%i images"
|
||||
msgstr[0] "%i immagine"
|
||||
msgstr[1] "%i immagini"
|
||||
msgstr[2] "%i immagini"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/item.py:139
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3928,6 +3933,7 @@ msgid "%i image not in all tracks"
|
||||
msgid_plural "%i different images among tracks"
|
||||
msgstr[0] "%i immagine non in tutte le tracce"
|
||||
msgstr[1] "%i immagini diverse tra le tracce"
|
||||
msgstr[2] "%i immagini diverse tra le tracce"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/itemviews.py:160 picard/util/tags.py:120
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -4198,6 +4204,7 @@ msgid_plural ""
|
||||
"There are %d unsaved files. Closing Picard will lose all unsaved changes."
|
||||
msgstr[0] "C'è %d file non salvato. Chiudendo Picard perderai tutte le modifiche non salvate."
|
||||
msgstr[1] "Ci sono %d file non salvati. Chiudendo Picard perderai tutte le modifiche non salvate."
|
||||
msgstr[2] "Ci sono %d file non salvati. Chiudendo Picard perderai tutte le modifiche non salvate."
|
||||
|
||||
#: picard/ui/mainwindow.py:347
|
||||
msgid "&Quit Picard"
|
||||
@@ -4722,6 +4729,7 @@ msgid "(different across %d item)"
|
||||
msgid_plural "(different across %d items)"
|
||||
msgstr[0] "(diversi in %d elemento)"
|
||||
msgstr[1] "(diversi in %d elementi)"
|
||||
msgstr[2] "(diversi in %d elementi)"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -4729,6 +4737,7 @@ msgid "(missing from %d item)"
|
||||
msgid_plural "(missing from %d items)"
|
||||
msgstr[0] "(mancante in %d elemento)"
|
||||
msgstr[1] "(mancante in %d elementi)"
|
||||
msgstr[2] "(mancante in %d elementi)"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:218
|
||||
msgid "metadata view"
|
||||
@@ -4787,6 +4796,7 @@ msgid "Use Original Value"
|
||||
msgid_plural "Use Original Values"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] "Usa valore originale"
|
||||
msgstr[2] "Usa valore originale"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:439
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
|
||||
12
po/pt.po
12
po/pt.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: picard/album.py:144
|
||||
msgid "Unmatched Files"
|
||||
@@ -71,6 +71,7 @@ msgid "Added %(count)i release to collection \"%(name)s\""
|
||||
msgid_plural "Added %(count)i releases to collection \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[0] "Foi adicionado %(count)i lançamento à coleção \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[1] "Foram adicionados %(count)i lançamentos à coleção \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[2] "Foram adicionados %(count)i lançamentos à coleção \"%(name)s\""
|
||||
|
||||
#: picard/collection.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -78,6 +79,7 @@ msgid "Removed %(count)i release from collection \"%(name)s\""
|
||||
msgid_plural "Removed %(count)i releases from collection \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[0] "Foi removido %(count)i lançamento da coleção \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[1] "Foram removidos %(count)i lançamentos da coleção \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[2] "Foram removidos %(count)i lançamentos da coleção \"%(name)s\""
|
||||
|
||||
#: picard/collection.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3660,6 +3662,7 @@ msgid "%s (%i release)"
|
||||
msgid_plural "%s (%i releases)"
|
||||
msgstr[0] "%s (%i lançamento)"
|
||||
msgstr[1] "%s (%i lançamentos)"
|
||||
msgstr[2] "%s (%i lançamentos)"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/colors.py:37
|
||||
msgid "Errored entity"
|
||||
@@ -3888,6 +3891,7 @@ msgid "%i file in this track"
|
||||
msgid_plural "%i files in this track"
|
||||
msgstr[0] "%i ficheiro nesta faixa"
|
||||
msgstr[1] "%i ficheiros nesta faixa"
|
||||
msgstr[2] "%i ficheiros nesta faixa"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/infodialog.py:409
|
||||
msgid "Cluster Info"
|
||||
@@ -3919,6 +3923,7 @@ msgid "%i image"
|
||||
msgid_plural "%i images"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: picard/ui/item.py:139
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3926,6 +3931,7 @@ msgid "%i image not in all tracks"
|
||||
msgid_plural "%i different images among tracks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: picard/ui/itemviews.py:160 picard/util/tags.py:120
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -4196,6 +4202,7 @@ msgid_plural ""
|
||||
"There are %d unsaved files. Closing Picard will lose all unsaved changes."
|
||||
msgstr[0] "Há %d ficheiro por guardar. Ao fechar o Picard, todas as alterações não guardadas serão perdidas."
|
||||
msgstr[1] "Há %d ficheiros por guardar. Ao fechar o Picard, todas as alterações não guardadas serão perdidas."
|
||||
msgstr[2] "Há %d ficheiros por guardar. Ao fechar o Picard, todas as alterações não guardadas serão perdidas."
|
||||
|
||||
#: picard/ui/mainwindow.py:347
|
||||
msgid "&Quit Picard"
|
||||
@@ -4720,6 +4727,7 @@ msgid "(different across %d item)"
|
||||
msgid_plural "(different across %d items)"
|
||||
msgstr[0] "(diferente em %d item)"
|
||||
msgstr[1] "(diferente em %d itens)"
|
||||
msgstr[2] "(diferente em %d itens)"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -4727,6 +4735,7 @@ msgid "(missing from %d item)"
|
||||
msgid_plural "(missing from %d items)"
|
||||
msgstr[0] "(falta em %d item)"
|
||||
msgstr[1] "(falta em %d itens)"
|
||||
msgstr[2] "(falta em %d itens)"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:218
|
||||
msgid "metadata view"
|
||||
@@ -4785,6 +4794,7 @@ msgid "Use Original Value"
|
||||
msgid_plural "Use Original Values"
|
||||
msgstr[0] "Usar valor original"
|
||||
msgstr[1] "Usar valores originais"
|
||||
msgstr[2] "Usar valores originais"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:439
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
|
||||
12
po/pt_BR.po
12
po/pt_BR.po
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: picard/album.py:144
|
||||
msgid "Unmatched Files"
|
||||
@@ -87,6 +87,7 @@ msgid "Added %(count)i release to collection \"%(name)s\""
|
||||
msgid_plural "Added %(count)i releases to collection \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[0] "Foi adicionado %(count)i álbum à coleção \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[1] "Foram adicionados %(count)i álbuns à coleção \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[2] "Foram adicionados %(count)i álbuns à coleção \"%(name)s\""
|
||||
|
||||
#: picard/collection.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -94,6 +95,7 @@ msgid "Removed %(count)i release from collection \"%(name)s\""
|
||||
msgid_plural "Removed %(count)i releases from collection \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[0] "Foi removido %(count)i álbum da coleção \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[1] "Foram removidos %(count)i álbuns da coleção \"%(name)s\""
|
||||
msgstr[2] "Foram removidos %(count)i álbuns da coleção \"%(name)s\""
|
||||
|
||||
#: picard/collection.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3676,6 +3678,7 @@ msgid "%s (%i release)"
|
||||
msgid_plural "%s (%i releases)"
|
||||
msgstr[0] "%s (%i lançamento)"
|
||||
msgstr[1] "%s (%i lançamentos)"
|
||||
msgstr[2] "%s (%i lançamentos)"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/colors.py:37
|
||||
msgid "Errored entity"
|
||||
@@ -3904,6 +3907,7 @@ msgid "%i file in this track"
|
||||
msgid_plural "%i files in this track"
|
||||
msgstr[0] "%i arquivo nessa faixa"
|
||||
msgstr[1] "%i arquivos nessa faixa"
|
||||
msgstr[2] "%i arquivos nessa faixa"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/infodialog.py:409
|
||||
msgid "Cluster Info"
|
||||
@@ -3935,6 +3939,7 @@ msgid "%i image"
|
||||
msgid_plural "%i images"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: picard/ui/item.py:139
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3942,6 +3947,7 @@ msgid "%i image not in all tracks"
|
||||
msgid_plural "%i different images among tracks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: picard/ui/itemviews.py:160 picard/util/tags.py:120
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -4212,6 +4218,7 @@ msgid_plural ""
|
||||
"There are %d unsaved files. Closing Picard will lose all unsaved changes."
|
||||
msgstr[0] "Há %d arquivo não salvo. Ao fechar o Picard, todas as alterações não salvas serão perdidas."
|
||||
msgstr[1] "Há %d arquivos não salvos. Ao fechar o Picard, todas as alterações não salvas serão perdidas."
|
||||
msgstr[2] "Há %d arquivos não salvos. Ao fechar o Picard, todas as alterações não salvas serão perdidas."
|
||||
|
||||
#: picard/ui/mainwindow.py:347
|
||||
msgid "&Quit Picard"
|
||||
@@ -4736,6 +4743,7 @@ msgid "(different across %d item)"
|
||||
msgid_plural "(different across %d items)"
|
||||
msgstr[0] "(diferente por %d item)"
|
||||
msgstr[1] "(diferente por %d itens)"
|
||||
msgstr[2] "(diferente por %d itens)"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -4743,6 +4751,7 @@ msgid "(missing from %d item)"
|
||||
msgid_plural "(missing from %d items)"
|
||||
msgstr[0] "(faltando de %d item)"
|
||||
msgstr[1] "(faltando de %d itens)"
|
||||
msgstr[2] "(faltando de %d itens)"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:218
|
||||
msgid "metadata view"
|
||||
@@ -4801,6 +4810,7 @@ msgid "Use Original Value"
|
||||
msgid_plural "Use Original Values"
|
||||
msgstr[0] "Usar valor original"
|
||||
msgstr[1] "Usar valores originais"
|
||||
msgstr[2] "Usar valores originais"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/metadatabox.py:439
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user