Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/sk/
This commit is contained in:
Milan Šalka
2023-10-06 06:54:57 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 0f3292558d
commit 08bbcc7830

View File

@@ -396,7 +396,7 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
<source>Enter or Left Click</source>
<translation></translation>
<translation>Zadajte alebo kliknite na tlačidlo vľavo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
@@ -406,7 +406,7 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
<source>Hold Left Click</source>
<translation></translation>
<translation>Držte ľavé tlačidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
@@ -416,7 +416,7 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
<source>Space or Right Click</source>
<translation></translation>
<translation>Priestor alebo pravý Click</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
@@ -426,7 +426,7 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">Esc</translation>
<translation>Všeobecný</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -447,17 +447,17 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="45"/>
<source>Enter color to update preset</source>
<translation>Enter color to update preset</translation>
<translation>Zadajte farbu aktualizovať preset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Aktualizovať</translation>
<translation>Stiahnuť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
<source>Press button to update the selected preset</source>
<translation>Press button to update the selected preset</translation>
<translation>Stlačte tlačidlo na odstránenie vybranej predvoľby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="74"/>
@@ -808,17 +808,17 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Chyba</translation>
<translation>Chyb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
<source>Unable to close active modal widgets</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa zatvoriť aktívne modálne ovládacie prvky</translation>
<translation>Nemožno uzavrieť aktívne modal widgety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="400"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished">URL skopírovaná do schránky.</translation>
<translation>URL skopírovaná do schránky.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -826,17 +826,17 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="363"/>
<source>New version %1 is available</source>
<translation type="unfinished">Je dostupná nová verzia: %1</translation>
<translation>Je dostupná nová verzia: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="369"/>
<source>You have the latest version</source>
<translation type="unfinished">Používate najnovšiu verziu</translation>
<translation>te najnovšiu verziu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="378"/>
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa získať informácie o najnovšej verzii.</translation>
<translation>Zneužívanie informácií o najnovšej verzii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="399"/>
@@ -1122,17 +1122,17 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
<source>Use last region</source>
<translation>Use last region</translation>
<translation>Použite posledný región</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
<source>Uses the last region as the default selection for the next screenshot</source>
<translation>Uses the last region as the default selection for the next screenshot</translation>
<translation>Používa posledný región ako predvolený výber pre ďalší snímku obrazovky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode</source>
<translation>V režime zachytávania zobrazovať tlačidlo na postrannom paneli.</translation>
<translation>Zobraziť bočný panel prepnúť tlačidlo v režime zachytenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="274"/>
@@ -1177,12 +1177,12 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="420"/>
<source>Copy on double click</source>
<translation>Copy on double click</translation>
<translation>Kopírovanie na dvojité kliknutie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="421"/>
<source>Enable Copy on Double Click</source>
<translation>Enable Copy on Double Click</translation>
<translation>Povoliť kópiu na dvojité kliknite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="434"/>
@@ -1222,7 +1222,7 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="540"/>
<source>Imgur Application Client ID</source>
<translation>Imgur Application Client ID</translation>
<translation>Imgur Aplikácia Klient ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="571"/>
@@ -1746,12 +1746,12 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
<message>
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="227"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation type="unfinished">Kopírovať do schránky</translation>
<translation>Kopíruje do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="234"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Save to file</translation>
<translation>Uložiť súbor</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1854,7 +1854,7 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
<source>Repeat screenshot with previously selected region</source>
<translation>Repeat screenshot with previously selected region</translation>
<translation>Opakujte screenshot s predtým vybraným regiónom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
@@ -2047,7 +2047,7 @@ Možno budete musieť napísať pred &apos;#&apos; opačnú lomku, teda &apos;\#
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="148"/>
<source>Requested screen exceeds screen count</source>
<translation>Requested screen exceeds screen count</translation>
<translation>Požadovaná obrazovka presahuje počet obrazov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="378"/>
@@ -2223,12 +2223,12 @@ Možno budete musieť napísať pred &apos;#&apos; opačnú lomku, teda &apos;\#
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="112"/>
<source>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</source>
<translation>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</translation>
<translation>Nie je možné detekovať stolové prostredie (GNOME? KDE? Sway? ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="115"/>
<source>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source>
<translation>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</translation>
<translation>Tip: skúste nastaviť XDG_CURRENT_DESKTOP prostredie premenné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="120"/>
@@ -2302,77 +2302,77 @@ Možno budete musieť napísať pred &apos;#&apos; opačnú lomku, teda &apos;\#
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
<source>Left Double-click</source>
<translation></translation>
<translation>dvojklik ľavým</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
<source>Toggle side panel</source>
<translation type="unfinished">Prepnúť zobrazenie postranného panelu</translation>
<translation>Prepnúť zobrazenie postranného panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
<source>Resize selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel vľavo</translation>
<translation>Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel vľavo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
<source>Resize selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel vpravo</translation>
<translation>Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel vpravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
<source>Resize selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel nahor</translation>
<translation>Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel nahor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
<source>Resize selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel nadol</translation>
<translation>Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel nadol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
<source>Select entire screen</source>
<translation type="unfinished">Vybrať celú obrazovku</translation>
<translation>Vybrať celú obrazovku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
<source>Move selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Presunúť výber vľavo o 1 pixel</translation>
<translation>Presunúť výber vľavo o 1 pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
<source>Move selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Presunúť výber vpravo o 1 pixel</translation>
<translation>Presunúť výber vpravo o 1 pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
<source>Move selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Presunúť výber nahor o 1 pixel</translation>
<translation>Presunúť výber nahor o 1 pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
<source>Move selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Presunúť výber nadol o 1 pixel</translation>
<translation>Presunúť výber nadol o 1 pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
<source>Commit text in text area</source>
<translation type="unfinished">Potvrdiť pridanie textu</translation>
<translation>Potvrdiť pridanie textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
<source>Delete current tool</source>
<translation type="unfinished">Vymazať momentálny nástroj</translation>
<translation>Vymazať momentálny nástroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
<source>Capture screen</source>
<translation type="unfinished">Zachytiť obrazovku</translation>
<translation>Zachytiť obrazovku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
<source>Screenshot history</source>
<translation type="unfinished">História snímok</translation>
<translation>História snímok</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2620,42 +2620,42 @@ Možno budete musieť napísať pred &apos;#&apos; opačnú lomku, teda &apos;\#
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Take Screenshot</source>
<translation type="unfinished">&amp;Vytvoriť snímku</translation>
<translation>&amp;Vytvoriť snímku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="116"/>
<source>&amp;Open Launcher</source>
<translation type="unfinished">&amp;Otvoriť Spúšťač</translation>
<translation>&amp;Otvoriť Spúšťač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="121"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation type="unfinished">&amp;Konfigurácia</translation>
<translation>&amp;Konfigurácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="126"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished">O &amp;programe</translation>
<translation>O &amp;programe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="130"/>
<source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished">Skontrolovať aktualizácie</translation>
<translation>Kontrola aktualizácií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="141"/>
<source>New version %1 is available</source>
<translation type="unfinished">Je dostupná nová verzia: %1</translation>
<translation>Je dostupná nová verzia: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="145"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ukončiť</translation>
<translation>Ukonči&amp;ť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Latest Uploads</source>
<translation type="unfinished">&amp;Posledné nahratia</translation>
<translation>&amp;Posledné nahratia</translation>
</message>
</context>
<context>