Merge pull request #2685 from weblate/weblate-flameshot-flameshot

Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
borgmanJeremy
2022-06-20 10:26:08 -05:00
committed by GitHub
7 changed files with 250 additions and 250 deletions

View File

@@ -42,12 +42,12 @@
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
<source>App Launcher</source>
<translation>App Launcher</translation>
<translation>Стартиране на приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
<source>Choose an app to open the capture</source>
<translation>Choose an app to open the capture</translation>
<translation>Изберете приложение за отворяне на снимката</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -397,7 +397,7 @@ Press Space to open the side panel.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
<source>Enter or Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Enter или щракване с ляв бутон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
@@ -407,7 +407,7 @@ Press Space to open the side panel.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
<source>Hold Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Задържане на левия бутон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
@@ -417,7 +417,7 @@ Press Space to open the side panel.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
<source>Space or Right Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Интервал или щракване с десен бутон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
@@ -427,7 +427,7 @@ Press Space to open the side panel.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2064,17 +2064,17 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</translati
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="197"/>
<source>Screenshot history</source>
<translation>Screenshot history</translation>
<translation>История на снимките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="200"/>
<source>Capture screen</source>
<translation>Capture screen</translation>
<translation>Заснемане на екрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="207"/>
<source>Show color picker</source>
<translation>Show color picker</translation>
<translation>Избиране на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="208"/>
@@ -2091,7 +2091,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</translati
<message>
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="22"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Rectangle</translation>
<translation>Правоъгълник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
@@ -2139,7 +2139,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</translati
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="115"/>
<source>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source>
<translation></translation>
<translation>Подсказка: пробвайте да зададете променлирата на средата XDG_CURRENT_DESKTOP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="120"/>
@@ -2213,77 +2213,77 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</translati
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
<source>Left Double-click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Двойно щракване с ляв бутон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
<source>Toggle side panel</source>
<translation type="unfinished">Toggle side panel</translation>
<translation>Превключване на страничната лента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
<source>Resize selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Resize selection left 1px</translation>
<translation>Преоразмеряване на избраното с 1 пиксел наляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
<source>Resize selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Resize selection right 1px</translation>
<translation>Преоразмеряване на избраното с 1 пиксел надясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
<source>Resize selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Resize selection up 1px</translation>
<translation>Преоразмеряване на избраното с 1 пиксел нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
<source>Resize selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Resize selection down 1px</translation>
<translation>Преоразмеряване на избраното с 1 пиксел надолу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
<source>Select entire screen</source>
<translation type="unfinished">Select entire screen</translation>
<translation>Избиране на целия екран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
<source>Move selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Move selection left 1px</translation>
<translation>Преместване на избраното с 1 пиксел наляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
<source>Move selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Move selection right 1px</translation>
<translation>Преместване на избраното с 1 пиксел надясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
<source>Move selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Move selection up 1px</translation>
<translation>Преместване на избраното с 1 пиксел нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
<source>Move selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Move selection down 1px</translation>
<translation>Преместване на избраното с 1 пиксел надолу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
<source>Commit text in text area</source>
<translation type="unfinished">Commit text in text area</translation>
<translation>Потвърждаване на текста в текстовото поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
<source>Delete current tool</source>
<translation type="unfinished">Delete current tool</translation>
<translation>Премахване на текущия инструмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
<source>Capture screen</source>
<translation type="unfinished">Capture screen</translation>
<translation>Заснемане на екрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
<source>Screenshot history</source>
<translation type="unfinished">Screenshot history</translation>
<translation>История на снимките</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2531,7 +2531,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</translati
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Take Screenshot</source>
<translation type="unfinished">&amp;Take Screenshot</translation>
<translation>&amp;Снимка на екрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="116"/>
@@ -2541,32 +2541,32 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</translati
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="121"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation type="unfinished">&amp;Configuration</translation>
<translation>Н&amp;астройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="126"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished">&amp;Относно</translation>
<translation>&amp;Относно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="130"/>
<source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished">Check for updates</translation>
<translation>Проверка за обновяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="141"/>
<source>New version %1 is available</source>
<translation type="unfinished">New version %1 is available</translation>
<translation>Налично е ново издание %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="145"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Quit</translation>
<translation>&amp;Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Latest Uploads</source>
<translation type="unfinished">&amp;Latest Uploads</translation>
<translation>&amp;Последно качени</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@@ -397,7 +397,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
<source>Enter or Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Enter ή Αριστερό Κλικ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
@@ -407,7 +407,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
<source>Hold Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Κρατήστε Πατημένο το Αριστερό Κλικ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
@@ -417,7 +417,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
<source>Space or Right Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Space ή Δεξί Κλικ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
@@ -427,7 +427,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">Esc</translation>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2227,77 +2227,77 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
<source>Left Double-click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αριστερό Διπλό Κλικ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
<source>Toggle side panel</source>
<translation type="unfinished">Toggle side panel</translation>
<translation>Εναλλαγή πλαϊνού πάνελ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
<source>Resize selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Resize selection left 1px</translation>
<translation>Αλλαγή μεγέθους επιλογής αριστερά 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
<source>Resize selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Resize selection right 1px</translation>
<translation>Αλλαγή μεγέθους επιλογής δεξιά 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
<source>Resize selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Resize selection up 1px</translation>
<translation>Αλλαγή μεγέθους επιλογής έως 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
<source>Resize selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Resize selection down 1px</translation>
<translation>Αλλαγή μεγέθους επιλογής κατά 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
<source>Select entire screen</source>
<translation type="unfinished">Select entire screen</translation>
<translation>Επιλέξτε ολόκληρη την οθόνη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
<source>Move selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Move selection left 1px</translation>
<translation>Μετακίνηση επιλογής αριστερά 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
<source>Move selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Move selection right 1px</translation>
<translation>Μετακίνηση επιλογής δεξιά 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
<source>Move selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Move selection up 1px</translation>
<translation>Μετακίνηση επιλογής επάνω 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
<source>Move selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Move selection down 1px</translation>
<translation>Μετακίνηση επιλογής κάτω 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
<source>Commit text in text area</source>
<translation type="unfinished">Commit text in text area</translation>
<translation>Δέσμευση κειμένου στην περιοχή κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
<source>Delete current tool</source>
<translation type="unfinished">Delete current tool</translation>
<translation>Διαγραφή τρέχοντος εργαλείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
<source>Capture screen</source>
<translation type="unfinished">Καταγραφή οθόνης</translation>
<translation>Καταγραφή οθόνης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
<source>Screenshot history</source>
<translation type="unfinished">Ιστορικό στιγμιότυπων οθόνης</translation>
<translation>Ιστορικό στιγμιότυπων οθόνης</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@@ -385,7 +385,7 @@ Premi la barra spaziatrice per aprire il pannello laterale.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
<source>Enter or Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Enter o clic sinistro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
@@ -395,7 +395,7 @@ Premi la barra spaziatrice per aprire il pannello laterale.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
<source>Hold Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tieni premuto clic sinistro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
@@ -405,7 +405,7 @@ Premi la barra spaziatrice per aprire il pannello laterale.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
<source>Space or Right Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Spazio o clic destro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
@@ -415,7 +415,7 @@ Premi la barra spaziatrice per aprire il pannello laterale.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">Esc</translation>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -431,22 +431,22 @@ Premi la barra spaziatrice per aprire il pannello laterale.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="40"/>
<source>Edit Preset:</source>
<translation></translation>
<translation>Modifica Preset:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="45"/>
<source>Enter color to update preset</source>
<translation></translation>
<translation>Immettere il colore per aggiornare il preset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Aggiorna</translation>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
<source>Press button to update the selected preset</source>
<translation></translation>
<translation>Premere il pulsante per aggiornare il preset selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="74"/>
@@ -797,17 +797,17 @@ Si prega di risolverli manualmente nel file di configurazione.</translation>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Errore</translation>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
<source>Unable to close active modal widgets</source>
<translation type="unfinished">Impossibile chiudere i widget modali attivi</translation>
<translation>Impossibile chiudere i widget modali attivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="400"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished">URL copiato negli appunti.</translation>
<translation>URL copiato negli appunti.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -815,17 +815,17 @@ Si prega di risolverli manualmente nel file di configurazione.</translation>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="363"/>
<source>New version %1 is available</source>
<translation type="unfinished">È disponibile la nuova versione %1</translation>
<translation>È disponibile la nuova versione %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="369"/>
<source>You have the latest version</source>
<translation type="unfinished">Hai l&apos;ultima versione</translation>
<translation>Hai l&apos;ultima versione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="378"/>
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
<translation type="unfinished">Impossibile ottenere informazioni sull&apos;ultima versione.</translation>
<translation>Impossibile ottenere informazioni sull&apos;ultima versione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="399"/>
@@ -992,12 +992,12 @@ Si prega di risolverli manualmente nel file di configurazione.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
<source>Use last region</source>
<translation></translation>
<translation>Usa l&apos;ultima regione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
<source>Uses the last region as the default selection for the next screenshot</source>
<translation></translation>
<translation>Utilizza l&apos;ultima regione come selezione predefinita per lo screenshot successivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
@@ -1047,12 +1047,12 @@ Si prega di risolverli manualmente nel file di configurazione.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="420"/>
<source>Copy on double click</source>
<translation></translation>
<translation>Copia con doppio clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="421"/>
<source>Enable Copy on Double Click</source>
<translation></translation>
<translation>Abilita copia su doppio clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="434"/>
@@ -1092,7 +1092,7 @@ Si prega di risolverli manualmente nel file di configurazione.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="540"/>
<source>Imgur API Key</source>
<translation></translation>
<translation>Chiave API Imgur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="571"/>
@@ -1544,12 +1544,12 @@ Si prega di risolverli manualmente nel file di configurazione.</translation>
<message>
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="227"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation></translation>
<translation>Copia negli appunti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="234"/>
<source>Save to file</source>
<translation></translation>
<translation>Salva su file</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1682,7 +1682,7 @@ Si prega di risolverli manualmente nel file di configurazione.</translation>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
<source>Repeat screenshot with previously selected region</source>
<translation></translation>
<translation>Ripeti lo screenshot con la regione precedentemente selezionata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
@@ -1811,7 +1811,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</translati
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="148"/>
<source>Requested screen exceeds screen count</source>
<translation></translation>
<translation>La schermata richiesta supera il conteggio delle schermate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="378"/>
@@ -2017,12 +2017,12 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</translati
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="112"/>
<source>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</source>
<translation></translation>
<translation>Impossibile rilevare l&apos;ambiente desktop (GNOME? KDE? Sway? ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="115"/>
<source>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source>
<translation></translation>
<translation>Suggerimento: prova a impostare la variabile di ambiente XDG_CURRENT_DESKTOP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="120"/>
@@ -2096,77 +2096,77 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</translati
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
<source>Left Double-click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Doppio clic sinistro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
<source>Toggle side panel</source>
<translation type="unfinished">Attiva/disattiva il pannello laterale</translation>
<translation>Attiva il pannello laterale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
<source>Resize selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Ridimensiona la selezione a sinistra di 1px</translation>
<translation>Ridimensiona la selezione sinistra di 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
<source>Resize selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Ridimensiona la selezione a destra di 1px</translation>
<translation>Ridimensiona la selezione destra di 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
<source>Resize selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Ridimensiona la selezione sopra di 1px</translation>
<translation>Ridimensiona la selezione sopra di 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
<source>Resize selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Ridimensiona la selezione giù di 1 px</translation>
<translation>Ridimensiona la selezione giù di 1 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
<source>Select entire screen</source>
<translation type="unfinished">Seleziona tutto lo schermo</translation>
<translation>Seleziona tutto lo schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
<source>Move selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Sposta la selezione a sinistra di 1 px</translation>
<translation>Sposta la selezione a sinistra di 1 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
<source>Move selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Sposta la selezione a destra di 1 px</translation>
<translation>Sposta la selezione a destra di 1 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
<source>Move selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Sposta la selezione sopra di 1 px</translation>
<translation>Sposta la selezione sopra di 1 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
<source>Move selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Sposta la selezione giù di 1 px</translation>
<translation>Sposta la selezione giù di 1 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
<source>Commit text in text area</source>
<translation type="unfinished">Conferma testo nell&apos;area testo</translation>
<translation>Conferma testo nell&apos;area testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
<source>Delete current tool</source>
<translation type="unfinished">Elimina lo strumento corrente</translation>
<translation>Elimina lo strumento corrente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
<source>Capture screen</source>
<translation type="unfinished">Cattura schermo</translation>
<translation>Cattura schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
<source>Screenshot history</source>
<translation type="unfinished">Cronologia degli screenshot</translation>
<translation>Cronologia degli screenshot</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2414,42 +2414,42 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</translati
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Take Screenshot</source>
<translation type="unfinished">&amp;Acquisisci screenshot</translation>
<translation>&amp;Acquisisci screenshot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="116"/>
<source>&amp;Open Launcher</source>
<translation type="unfinished">&amp;Apri Launcher</translation>
<translation>&amp;Apri Launcher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="121"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation type="unfinished">&amp;Configurazione</translation>
<translation>&amp;Configurazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="126"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished">&amp;Informazioni</translation>
<translation>&amp;Informazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="130"/>
<source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished">Verifica la disponibilità di aggiornamenti</translation>
<translation>Verifica la disponibilità di aggiornamenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="141"/>
<source>New version %1 is available</source>
<translation type="unfinished">È disponibile la nuova versione %1</translation>
<translation>È disponibile la nuova versione %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="145"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Esci</translation>
<translation>&amp;Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Latest Uploads</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ultimi caricamenti</translation>
<translation>&amp;Ultimi caricamenti</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@@ -94,7 +94,7 @@
<message>
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="86"/>
<source>Set the Arrow as the paint tool</source>
<translation>Выбрать «Стрелку» инструментом рисования</translation>
<translation>Выбрать инструмент «Стрелка»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -202,7 +202,7 @@
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
<source>WxH+x+y</source>
<translation>WxH+x+y</translation>
<translation>Ш×В+x+y</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -308,7 +308,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="30"/>
<source>Set the Circle as the paint tool</source>
<translation>Выбрать «Окружность» инструментом рисования</translation>
<translation>Выбрать инструмент «Окружность»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -396,7 +396,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
<source>Enter or Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Enter или левый щелчок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
@@ -406,7 +406,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
<source>Hold Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Удерживать левый щелчок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
@@ -416,7 +416,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
<source>Space or Right Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пробел или правый щелчок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
@@ -426,7 +426,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">Esc</translation>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -764,7 +764,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
<source>Edit the name of your captures:</source>
<translation>Укажите название для ваших снимков:</translation>
<translation>Правка имени ваших снимков:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
@@ -1068,7 +1068,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="299"/>
<source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
<translation>Требовать подтверждение при удалении снимка из последних отправок</translation>
<translation>Подтверждать удаление снимка из последних отправок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="314"/>
@@ -1088,12 +1088,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="343"/>
<source>Automatic check for updates</source>
<translation>Автоматическая проверка обновлений</translation>
<translation>Автоматически проверять обновления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="356"/>
<source>Allow multiple flameshot GUI instances simultaneously</source>
<translation>Разрешить открывать несколько экземпляров графического интерфейса flameshot одновременно</translation>
<translation>Разрешить несколько экземпляров графического интерфейса Flameshot</translation>
</message>
<message>
<source>This allows you to take screenshots of flameshot itself for example.</source>
@@ -1155,7 +1155,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
<source>Uses the last region as the default selection for the next screenshot</source>
<translation>Использует последнюю область в качестве выделения по умолчанию для следующего снимка экрана</translation>
<translation>Использовать последнюю область стандартным выделением для следующего снимка экрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
@@ -1245,7 +1245,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="518"/>
<source>Latest Uploads Max Size</source>
<translation>Максимальный размер последних отправок</translation>
<translation>Максимальное число последних отправок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="540"/>
@@ -1276,7 +1276,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="641"/>
<source>Anti-aliasing image when zoom the pinned image</source>
<translation>Сглаживание изображения при масштабировании прикреплённого изображения</translation>
<translation>Сглаживать изображение при масштабировании закреплённого снимка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="643"/>
@@ -1312,7 +1312,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="702"/>
<source>Square shaped magnifier</source>
<translation>Лупа квадратной формы</translation>
<translation>Квадратная лупа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="703"/>
@@ -1571,7 +1571,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="23"/>
<source>Image Uploader</source>
<translation>Загрузчик изображений</translation>
<translation>Отправщик изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="33"/>
@@ -1779,7 +1779,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="35"/>
<source>Set Inverter as the paint tool</source>
<translation>Выбрать «Инвертор» инструментом рисования</translation>
<translation>Выбрать инструмент «Инвертор»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1792,7 +1792,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="32"/>
<source>Set the Line as the paint tool</source>
<translation>Выбрать «Линию» инструментом рисования</translation>
<translation>Выбрать инструмент «Линия»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1805,7 +1805,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="33"/>
<source>Set the Marker as the paint tool</source>
<translation>Выбрать «Маркер» инструментом рисования</translation>
<translation>Выбрать инструмент «Маркер»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1831,7 +1831,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="28"/>
<source>Set the Pencil as the paint tool</source>
<translation>Выбрать «Карандаш» инструментом рисования</translation>
<translation>Выбрать инструмент «Карандаш»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1844,7 +1844,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
<source>Pin image on the desktop</source>
<translation>Прикрепить изображение к рабочему столу</translation>
<translation>Закрепить снимок на рабочем столе</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1875,7 +1875,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="34"/>
<source>Set Pixelate as the paint tool</source>
<translation>Выбрать «Размытие» инструментом рисования</translation>
<translation>Выбрать инструмент «Размытие»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2014,7 +2014,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="179"/>
<source>Delay time in milliseconds</source>
<translation>Время задержки в миллисекундах</translation>
<translation>Задержка в миллисекундах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
@@ -2298,7 +2298,7 @@ You can find me in the system tray.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
<source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
<translation>Выбрать «Прямоугольник» инструментом рисования</translation>
<translation>Выбрать инструмент «Прямоугольник»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2354,12 +2354,12 @@ You can find me in the system tray.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
<source>Rectangular Selection</source>
<translation>Прямоугольное выделение</translation>
<translation>Прямоугольная рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
<source>Set Selection as the paint tool</source>
<translation>Выбрать «Прямоугольное выделение» инструментом рисования</translation>
<translation>Выбрать инструмент «Прямоугольная рамка»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2410,82 +2410,82 @@ You can find me in the system tray.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
<source>Key</source>
<translation>Клавиша</translation>
<translation>Сочетание клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
<source>Left Double-click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Левый двойной щелчок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
<source>Toggle side panel</source>
<translation type="unfinished">Показать/скрыть боковую панель</translation>
<translation>Показать/скрыть боковую панель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
<source>Resize selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Изменить размер выделения влево на 1 пиксель</translation>
<translation>Изменить размер выделения влево на 1 пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
<source>Resize selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Изменить размер выделения вправо на 1 пиксель</translation>
<translation>Изменить размер выделения вправо на 1 пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
<source>Resize selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Изменить размер выделения вверх на 1 пиксель</translation>
<translation>Изменить размер выделения вверх на 1 пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
<source>Resize selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Изменить размер выделения вниз на 1 пиксель</translation>
<translation>Изменить размер выделения вниз на 1 пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
<source>Select entire screen</source>
<translation type="unfinished">Выбрать весь экран</translation>
<translation>Выбрать весь экран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
<source>Move selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Переместить выделение влево на 1 пиксель</translation>
<translation>Переместить выделение влево на 1 пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
<source>Move selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Переместить выделение вправо на 1 пиксель</translation>
<translation>Переместить выделение вправо на 1 пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
<source>Move selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Переместить выделение вверх на 1 пиксель</translation>
<translation>Переместить выделение вверх на 1 пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
<source>Move selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Переместить выделение вниз на 1 пиксель</translation>
<translation>Переместить выделение вниз на 1 пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
<source>Commit text in text area</source>
<translation type="unfinished">Подтвердить текст в текстовой области</translation>
<translation>Подтвердить текст в текстовой области</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
<source>Delete current tool</source>
<translation type="unfinished">Удалить текущий инструмент</translation>
<translation>Удалить текущий инструмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
<source>Capture screen</source>
<translation type="unfinished">Захватить экран</translation>
<translation>Захватить экран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
<source>Screenshot history</source>
<translation type="unfinished">История снимков</translation>
<translation>История снимков</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2528,7 +2528,7 @@ You can find me in the system tray.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
<source>Decrease the size of the other tools</source>
<translation>Уменьшите размер других инструментов</translation>
<translation>Уменьшить размер других инструментов</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2651,12 +2651,12 @@ You can find me in the system tray.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
<source>Minute (00-59)</source>
<translation>Минута (00-59)</translation>
<translation>Минуты (00-59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
<source>Second (00-59)</source>
<translation>Секунда (00-59)</translation>
<translation>Секунды (00-59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
@@ -2738,7 +2738,7 @@ You can find me in the system tray.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="116"/>
<source>&amp;Open Launcher</source>
<translation>&amp;Приложение захвата</translation>
<translation>&amp;Запуск захвата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="121"/>
@@ -2768,7 +2768,7 @@ You can find me in the system tray.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Latest Uploads</source>
<translation>&amp;Последние выгрузки</translation>
<translation>&amp;Последние отправки</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2780,7 +2780,7 @@ You can find me in the system tray.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="88"/>
<source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
<translation>Измените цвет, перемещая выделение, и посмотрите изменения в кнопках предварительного просмотра.</translation>
<translation>Цвет меняется перемещением селекторов, изменения отображаются на кнопках предпросмотра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="99"/>
@@ -2795,7 +2795,7 @@ You can find me in the system tray.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="113"/>
<source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
<translation>Нажмите на эту кнопку, чтобы перейти в режим редактирования основного цвета.</translation>
<translation>Нажмите на эту кнопку, чтобы перейти в режим правки основного цвета.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="124"/>
@@ -2805,7 +2805,7 @@ You can find me in the system tray.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="129"/>
<source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
<translation>Нажмите на эту кнопку, чтобы перейти в режим редактирования контрастного цвета.</translation>
<translation>Нажмите на эту кнопку, чтобы перейти в режим правки контрастного цвета.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2852,7 +2852,7 @@ You can find me in the system tray.</source>
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
<source>Upload History</source>
<translation>История загрузок</translation>
<translation>История отправок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/uploadhistory.cpp" line="62"/>

View File

@@ -202,7 +202,7 @@
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
<source>WxH+x+y</source>
<translation></translation>
<translation>WxH+x+y</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -396,7 +396,7 @@ Yan paneli açmak için Boşluk tuşuna basın.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
<source>Enter or Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Enter veya Sol Tık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
@@ -406,7 +406,7 @@ Yan paneli açmak için Boşluk tuşuna basın.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
<source>Hold Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sol Tık Basılı Tut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
@@ -416,7 +416,7 @@ Yan paneli açmak için Boşluk tuşuna basın.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
<source>Space or Right Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Boşluk Tuşu veya Sağ Tık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
@@ -426,7 +426,7 @@ Yan paneli açmak için Boşluk tuşuna basın.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">Esc</translation>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -442,22 +442,22 @@ Yan paneli açmak için Boşluk tuşuna basın.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="40"/>
<source>Edit Preset:</source>
<translation></translation>
<translation>Ön Ayarı Düzenle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="45"/>
<source>Enter color to update preset</source>
<translation></translation>
<translation>Ön ayarı güncellemek için renk girin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Güncelle</translation>
<translation>Güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
<source>Press button to update the selected preset</source>
<translation></translation>
<translation>Seçilen ön ayarı güncellemek için düğmeye basın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="74"/>
@@ -472,7 +472,7 @@ Yan paneli açmak için Boşluk tuşuna basın.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="90"/>
<source>Add Preset:</source>
<translation>ÖnAyar Ekle:</translation>
<translation>Ön Ayar Ekle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="96"/>
@@ -487,7 +487,7 @@ Yan paneli açmak için Boşluk tuşuna basın.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="107"/>
<source>Press button to add preset</source>
<translation>ÖnAyar eklemek için düğmeye basın</translation>
<translation>Ön ayar eklemek için düğmeye basın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="130"/>
@@ -498,12 +498,12 @@ Yan paneli açmak için Boşluk tuşuna basın.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="131"/>
<source>Unable to add preset. Maximum limit reached.</source>
<translation>ÖnAyar eklenemiyor. Maksimum sınıra ulaşıldı.</translation>
<translation>Ön ayar eklenemiyor. Azami sınıra ulaşıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="148"/>
<source>Unable to remove preset. Minimum limit reached.</source>
<translation>ÖnAyar kaldırılamıyor. Asgari sınıra ulaşıldı.</translation>
<translation>Ön ayar kaldırılamıyor. Asgari sınıra ulaşıldı.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -808,17 +808,17 @@ Lütfen bunları yapılandırma dosyasında elle çözün.</translation>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hata</translation>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
<source>Unable to close active modal widgets</source>
<translation type="unfinished">Etkin modal widget&apos;lar kapatılamıyor</translation>
<translation>Etkin modal widget&apos;lar kapatılamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="400"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished">URL panoya kopyalandı.</translation>
<translation>URL panoya kopyalandı.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -826,17 +826,17 @@ Lütfen bunları yapılandırma dosyasında elle çözün.</translation>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="363"/>
<source>New version %1 is available</source>
<translation type="unfinished">Yeni %1 sürümü mevcut</translation>
<translation>Yeni %1 sürümü var</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="369"/>
<source>You have the latest version</source>
<translation type="unfinished">En son sürüme sahipsiniz</translation>
<translation>En son sürümü kullanıyorsunuz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="378"/>
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
<translation type="unfinished">En son sürüm hakkında bilgi alınamadı.</translation>
<translation>En son sürüm hakkında bilgi alınamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="399"/>
@@ -1074,12 +1074,12 @@ Lütfen bunları yapılandırma dosyasında elle çözün.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
<source>Use last region</source>
<translation></translation>
<translation>Son bölgeyi kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
<source>Uses the last region as the default selection for the next screenshot</source>
<translation></translation>
<translation>Bir sonraki ekran görüntüsü için öntanımlı seçim olarak son bölgeyi kullanır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
@@ -1129,12 +1129,12 @@ Lütfen bunları yapılandırma dosyasında elle çözün.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="420"/>
<source>Copy on double click</source>
<translation></translation>
<translation>Çift tıklandığında kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="421"/>
<source>Enable Copy on Double Click</source>
<translation></translation>
<translation>Çift Tıklamada Kopyalamayı Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="434"/>
@@ -1174,7 +1174,7 @@ Lütfen bunları yapılandırma dosyasında elle çözün.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="540"/>
<source>Imgur API Key</source>
<translation></translation>
<translation>Imgur API Anahtarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="571"/>
@@ -1690,12 +1690,12 @@ Lütfen bunları yapılandırma dosyasında elle çözün.</translation>
<message>
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="227"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation type="unfinished">Panoya kopyala</translation>
<translation>Panoya kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="234"/>
<source>Save to file</source>
<translation></translation>
<translation>Dosyaya kaydet</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1852,7 +1852,7 @@ Lütfen bunları yapılandırma dosyasında elle çözün.</translation>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
<source>Repeat screenshot with previously selected region</source>
<translation></translation>
<translation>Ekran görüntüsünü önceden seçilen bölge ile tekrarlayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
@@ -1991,7 +1991,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="148"/>
<source>Requested screen exceeds screen count</source>
<translation></translation>
<translation>İstenen ekran, ekran sayısını ıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="378"/>
@@ -2163,12 +2163,12 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="112"/>
<source>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</source>
<translation></translation>
<translation>Masaüstü ortamı algılanamıyor (GNOME? KDE? Sway? ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="115"/>
<source>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source>
<translation></translation>
<translation>İpucu: XDG_CURRENT_DESKTOP ortam değişkenini ayarlamayı deneyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="120"/>
@@ -2237,82 +2237,82 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
<source>Key</source>
<translation>Anahtar</translation>
<translation>Tuş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
<source>Left Double-click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sol çift tıklama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
<source>Toggle side panel</source>
<translation type="unfinished">Yan paneli / kapat</translation>
<translation>Yan paneli /kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
<source>Resize selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Seçimi sola 1 piksel yeniden boyutlandır</translation>
<translation>Seçimi sola 1 piksel yeniden boyutlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
<source>Resize selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Seçimi sağa 1 piksel yeniden boyutlandır</translation>
<translation>Seçimi sağa 1 piksel yeniden boyutlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
<source>Resize selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Seçimi yukarı 1 piksel yeniden boyutlandır</translation>
<translation>Seçimi yukarı 1 piksel yeniden boyutlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
<source>Resize selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Seçimi aşağı 1 piksel yeniden boyutlandır</translation>
<translation>Seçimi aşağı 1 piksel yeniden boyutlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
<source>Select entire screen</source>
<translation type="unfinished">Tüm ekranı seçin</translation>
<translation>Tüm ekranı seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
<source>Move selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Seçimi 1 piksel sola taşı</translation>
<translation>Seçimi 1 piksel sola taşı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
<source>Move selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Seçimi 1 piksel sağa taşı</translation>
<translation>Seçimi 1 piksel sağa taşı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
<source>Move selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Seçimi 1 piksel yukarı taşı</translation>
<translation>Seçimi 1 piksel yukarı taşı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
<source>Move selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Seçimi 1 piksel aşağı taşı</translation>
<translation>Seçimi 1 piksel aşağı taşı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
<source>Commit text in text area</source>
<translation type="unfinished">Metin alanındaki metni kaydet</translation>
<translation>Metin alanındaki metni kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
<source>Delete current tool</source>
<translation type="unfinished">Geçerli aracı sil</translation>
<translation>Geçerli aracı sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
<source>Capture screen</source>
<translation type="unfinished">Ekran görüntüsü al</translation>
<translation>Ekran görüntüsü al</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
<source>Screenshot history</source>
<translation type="unfinished">Ekran görüntüsü geçmişi</translation>
<translation>Ekran görüntüsü geçmişi</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2560,42 +2560,42 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Take Screenshot</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ekran Resmi Al</translation>
<translation>&amp;Ekran Görüntüsü Al</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="116"/>
<source>&amp;Open Launcher</source>
<translation type="unfinished">&amp;Başlatıcı </translation>
<translation>&amp;Başlatıcıyı </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="121"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ayarlar</translation>
<translation>&amp;Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="126"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hakkında</translation>
<translation>&amp;Hakkında</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="130"/>
<source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished">Güncellemeleri denetle</translation>
<translation>Güncellemeleri denetle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="141"/>
<source>New version %1 is available</source>
<translation type="unfinished">Yeni %1 sürümü mevcut</translation>
<translation>Yeni %1 sürümü var</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="145"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Çıkış</translation>
<translation>&amp;Çıkış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Latest Uploads</source>
<translation type="unfinished">&amp;Son Yüklenenler</translation>
<translation>&amp;Son Yüklenenler</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@@ -396,7 +396,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
<source>Enter or Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Натисніть Enter або клацніть лівою кнопкою миші</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
@@ -406,7 +406,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
<source>Hold Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Утримуйте ліву кнопку миші</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
@@ -416,7 +416,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
<source>Space or Right Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Натисніть Пробіл або клацніть правою кнопкою миші</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
@@ -426,7 +426,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">Esc</translation>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -442,12 +442,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="40"/>
<source>Edit Preset:</source>
<translation></translation>
<translation>Змінити стиль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="45"/>
<source>Enter color to update preset</source>
<translation></translation>
<translation>Введіть колір для оновлення стилю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
@@ -457,7 +457,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
<source>Press button to update the selected preset</source>
<translation></translation>
<translation>Натисніть кнопку, щоб оновити вибраний стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="74"/>
@@ -1150,12 +1150,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
<source>Use last region</source>
<translation></translation>
<translation>Використовувати останню ділянку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
<source>Uses the last region as the default selection for the next screenshot</source>
<translation></translation>
<translation>Використовує останню ділянку типовим виділенням для наступного знімка екрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
@@ -2158,7 +2158,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="148"/>
<source>Requested screen exceeds screen count</source>
<translation></translation>
<translation>Запитаний екран перевищує кількість екранів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="378"/>
@@ -2415,77 +2415,77 @@ You can find me in the system tray.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
<source>Left Double-click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Подвійне клацання лівою кнопкою миші</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
<source>Toggle side panel</source>
<translation type="unfinished">Показати/сховати бічну панель</translation>
<translation>Перемикання бічної панелі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
<source>Resize selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Змінити розмір виділення ліворуч на 1 піксель</translation>
<translation>Змінити розмір виділення вліво на 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
<source>Resize selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Змінити розмір виділення праворуч на 1 піксель</translation>
<translation>Змінити розмір виділення праворуч на 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
<source>Resize selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Змінити розмір виділення вгору на 1 піксель</translation>
<translation>Змінити розмір виділення вгору на 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
<source>Resize selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Змінити розмір виділення вниз на 1 піксель</translation>
<translation>Змінити розмір виділення вниз на 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
<source>Select entire screen</source>
<translation type="unfinished">Виберіть весь екран</translation>
<translation>Вибрати весь екран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
<source>Move selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Перемістити виділення вліво на 1 піксель</translation>
<translation>Перемістити виділення вліво на 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
<source>Move selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Перемістити виділення вправо на 1 піксель</translation>
<translation>Перемістити виділення вправо на 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
<source>Move selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Перемістити виділення вгору на 1 піксель</translation>
<translation>Перемістити виділення вгору на 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
<source>Move selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Перемістити виділення вниз на 1 піксель</translation>
<translation>Перемістити виділення вниз на 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
<source>Commit text in text area</source>
<translation type="unfinished">Фіксувати текст у текстовій області</translation>
<translation>Зафіксувати текст у текстовій області</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
<source>Delete current tool</source>
<translation type="unfinished">Видалити поточний інструмент</translation>
<translation>Видалити поточний інструмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
<source>Capture screen</source>
<translation type="unfinished">Захоплення екрана</translation>
<translation>Захоплення екрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
<source>Screenshot history</source>
<translation type="unfinished">Історія знімків екрана</translation>
<translation>Журнал знімків екрана</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@@ -397,7 +397,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
<source>Enter or Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
@@ -407,7 +407,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
<source>Hold Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
@@ -417,7 +417,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
<source>Space or Right Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
@@ -427,7 +427,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">Esc</translation>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1394,7 +1394,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="37"/>
<source>Upload image</source>
<translation>Upload image</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="51"/>
@@ -2299,77 +2299,77 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
<source>Left Double-click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
<source>Toggle side panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
<source>Resize selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
<translation> 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
<source>Resize selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
<translation> 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
<source>Resize selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
<translation> 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
<source>Resize selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
<translation> 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
<source>Select entire screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
<source>Move selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
<translation> 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
<source>Move selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
<translation> 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
<source>Move selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
<translation> 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
<source>Move selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
<translation> 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
<source>Commit text in text area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
<source>Delete current tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
<source>Capture screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
<source>Screenshot history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>