Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/ru/
This commit is contained in:
Andrei Stepanov
2022-06-18 18:52:54 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent adb58e247b
commit aecb1cf8eb

View File

@@ -396,7 +396,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
<source>Enter or Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Enter или левый щелчок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
@@ -406,7 +406,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
<source>Hold Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Удерживать левый щелчок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
@@ -416,7 +416,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
<source>Space or Right Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пробел или правый щелчок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
@@ -426,7 +426,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">Esc</translation>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2415,77 +2415,77 @@ You can find me in the system tray.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
<source>Left Double-click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Левый двойной щелчок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
<source>Toggle side panel</source>
<translation type="unfinished">Показать/скрыть боковую панель</translation>
<translation>Показать/скрыть боковую панель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
<source>Resize selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Изменить размер выделения влево на 1 пиксель</translation>
<translation>Изменить размер выделения влево на 1 пиксель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
<source>Resize selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Изменить размер выделения вправо на 1 пиксель</translation>
<translation>Изменить размер выделения вправо на 1 пиксель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
<source>Resize selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Изменить размер выделения вверх на 1 пиксель</translation>
<translation>Изменить размер выделения вверх на 1 пиксель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
<source>Resize selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Изменить размер выделения вниз на 1 пиксель</translation>
<translation>Изменить размер выделения вниз на 1 пиксель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
<source>Select entire screen</source>
<translation type="unfinished">Выбрать весь экран</translation>
<translation>Выбрать весь экран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
<source>Move selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Переместить выделение влево на 1 пиксель</translation>
<translation>Переместить выделение влево на 1 пиксель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
<source>Move selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Переместить выделение вправо на 1 пиксель</translation>
<translation>Переместить выделение вправо на 1 пиксель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
<source>Move selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Переместить выделение вверх на 1 пиксель</translation>
<translation>Переместить выделение вверх на 1 пиксель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
<source>Move selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Переместить выделение вниз на 1 пиксель</translation>
<translation>Переместить выделение вниз на 1 пиксель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
<source>Commit text in text area</source>
<translation type="unfinished">Подтвердить текст в текстовой области</translation>
<translation>Подтвердить текст в текстовой области</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
<source>Delete current tool</source>
<translation type="unfinished">Удалить текущий инструмент</translation>
<translation>Удалить текущий инструмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
<source>Capture screen</source>
<translation type="unfinished">Захватить экран</translation>
<translation>Захватить экран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
<source>Screenshot history</source>
<translation type="unfinished">История снимков</translation>
<translation>История снимков</translation>
</message>
</context>
<context>