Merge pull request #15 from lliurex/master

Added ca translation
This commit is contained in:
Dharkael
2017-09-25 16:27:03 +02:00
committed by GitHub

View File

@@ -0,0 +1,525 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS>
<context>
<name>ArrowTool</name>
<message>
<source>Arrow</source>
<translation>Fletxa</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the Arrow as the paint tool</source>
<translation>Estableix la fletxa com a eina de dibuix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureWidget</name>
<message>
<source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
Press Enter to capture the screen.
Press Right Click to show the color picker.
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.</source>
<translation>Seleccioneu una àrea amb el ratolí, o premeu Esc per a eixir.
Premeu Retorn per a capturar la pantalla.
Feu clic amb el botó dret per a mostrar el selector de color.
Utilitzeu la roda del ratolí per a canviar el gruix de l'eina.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CircleTool</name>
<message>
<source>Circle</source>
<translation>Cercle</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the Circle as the paint tool</source>
<translation>Estableix el cercle com a eina de dibuix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigWindow</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuració</translation>
</message>
<message>
<source>Button Selection</source>
<translation>Selecció de botó</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Selecciona-ho tot</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
<translation>Interfície</translation>
</message>
<message>
<source>Filename Editor</source>
<translation>Editor de noms</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Controller</name>
<message>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation>&amp;Configuració</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Informació</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Ix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CopyTool</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<source>Copies the selecion into the clipboard</source>
<translation>Copia la selecció al porta-retalls</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExitTool</name>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Ix</translation>
</message>
<message>
<source>Leave the capture screen</source>
<translation>Ix de la pantalla de captura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileNameEditor</name>
<message>
<source>Edit the name of your captures:</source>
<translation>Editeu el nom de les vostres captures:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit:</source>
<translation>Edita:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview:</source>
<translation>Previsualització:</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Guarda</translation>
</message>
<message>
<source>Saves the pattern</source>
<translation>Guarda el patró</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Reinicialitza</translation>
</message>
<message>
<source>Restores the saved pattern</source>
<translation>Restaura el patró guardat</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Neteja</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes the name</source>
<translation>Elimina el patró</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileNameHandler</name>
<message>
<source>screenshot</source>
<translation>captura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneneralConf</name>
<message>
<source>Show help message</source>
<translation>Mostra el missatge d'ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
<translation>Mostra el missatge d'ajuda en iniciar el mode de captura</translation>
</message>
<message>
<source>Show desktop notifications</source>
<translation>Mostra les notificacions d'escriptori</translation>
</message>
<message>
<source>Show tray icon</source>
<translation>Mostra la icona en la barra de tasques</translation>
</message>
<message>
<source>Show the systemtray icon</source>
<translation>Mostra la icona en la barra de tasques</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurUploader</name>
<message>
<source>Upload to Imgur</source>
<translation>Puja a Imgur</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading Image</source>
<translation>S'està pujant la imatge</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL</source>
<translation>Copia l'URL</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>Obri l'URL</translation>
</message>
<message>
<source>Image to Clipboard.</source>
<translation>Imatge al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the URL.</source>
<translation>No es pot obrir l'URL.</translation>
</message>
<message>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation>L'URL s'ha copiat al porta-retalls.</translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
<translation>La captura s'ha copiat al porta-retalls.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurUploaderTool</name>
<message>
<source>Image Uploader</source>
<translation>Puja la imatge</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads the selection to Imgur</source>
<translation>Puja la selecció a Imgur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoWindow</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Quant a</translation>
</message>
<message>
<source>Right Click</source>
<translation>Clic dret</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse Wheel</source>
<translation>Roda del ratolí</translation>
</message>
<message>
<source>Move selection 1px</source>
<translation>Mou la selecció 1 px</translation>
</message>
<message>
<source>Resize selection 1px</source>
<translation>Redimensiona la selecció 1 px</translation>
</message>
<message>
<source>Quit capture</source>
<translation>Ix de la captura</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copia al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<source>Save selection as a file</source>
<translation>Guarda la selecció com a fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>Undo the last modification</source>
<translation>Desfés l'última modificació</translation>
</message>
<message>
<source>Show color picker</source>
<translation>Mostra el selector de color</translation>
</message>
<message>
<source>Change the tool's thickness</source>
<translation>Canvia el gruix de l'eina</translation>
</message>
<message>
<source>Available shorcuts in the screen capture mode.</source>
<translation>Dreceres disponibles en el mode de captura de pantalla</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Tecla</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descripció</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
<translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Llicència&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
<translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Versió&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
<translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Dreceres&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineTool</name>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Línia</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the Line as the paint tool</source>
<translation>Estableix la línia com a eina de dibuix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarkerTool</name>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>Marcador</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the Marker as the paint tool</source>
<translation>Estableix el marcador com a eina de dibuix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveTool</name>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Mou</translation>
</message>
<message>
<source>Move the selection area</source>
<translation>Mou la selecció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PencilTool</name>
<message>
<source>Pencil</source>
<translation>Llapis</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the Pencil as the paint tool</source>
<translation>Estableix el llapis com a eina de dibuix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Anomena i guarda</translation>
</message>
<message>
<source>Save Error</source>
<translation>S'ha produït un error en guardar.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture saved as </source>
<translation>Anomena i guarda la captura</translation>
</message>
<message>
<source>Error trying to save as </source>
<translation>S'ha produït un error en anomenar i guardar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectangleTool</name>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation>Rectangle</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the Rectangle as the paint tool</source>
<translation>Estableix el rectangle com a eina de dibuix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveTool</name>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Guarda</translation>
</message>
<message>
<source>Save the capture</source>
<translation>Guarda la captura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionTool</name>
<message>
<source>Rectangular Selection</source>
<translation>Selecció rectangular</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the Selection as the paint tool</source>
<translation>Estableix la selecció com a eina de dibuix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeIndicatorTool</name>
<message>
<source>Selection Size Indicator</source>
<translation>Indicador de mida de selecció</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the dimensions of the selection (X Y)</source>
<translation>Mostra les mides de la selecció (X Y)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StrftimeChooserWidget</name>
<message>
<source>Century (00-99)</source>
<translation>Segle (00-99)</translation>
</message>
<message>
<source>Year (00-99)</source>
<translation>Any (00-99)</translation>
</message>
<message>
<source>Year (2000)</source>
<translation>Any (2000)</translation>
</message>
<message>
<source>Month Name (jan)</source>
<translation>Nom del mes (jul)</translation>
</message>
<message>
<source>Month Name (january)</source>
<translation>Nom del mes (juliol)</translation>
</message>
<message>
<source>Month (01-12)</source>
<translation>Mes (01-12)</translation>
</message>
<message>
<source>Week Day (1-7)</source>
<translation>Dia de la setmana (1-7)</translation>
</message>
<message>
<source>Week (01-53)</source>
<translation>Setmana (01-53)</translation>
</message>
<message>
<source>Day Name (mon)</source>
<translation>Nom del dia (dg)</translation>
</message>
<message>
<source>Day Name (monday)</source>
<translation>Nom del dia (diumenge)</translation>
</message>
<message>
<source>Day (01-31)</source>
<translation>Dia (01-31)</translation>
</message>
<message>
<source>Day of Month (1-31)</source>
<translation>Dia del mes (1-31)</translation>
</message>
<message>
<source>Day (001-366)</source>
<translation>Dia (001-366)</translation>
</message>
<message>
<source>Time (%H:%M:%S)</source>
<translation>Temps (%H:%M:%S)</translation>
</message>
<message>
<source>Time (%H:%M)</source>
<translation>Temps (%H:%M)</translation>
</message>
<message>
<source>Hour (00-23)</source>
<translation>Hora (00-23)</translation>
</message>
<message>
<source>Hour (01-12)</source>
<translation>Hora (01-12)</translation>
</message>
<message>
<source>Minute (00-59)</source>
<translation>Minut (00-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Second (00-59)</source>
<translation>Segon (00-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
<translation>Data (%m/%d/%y)</translation>
</message>
<message>
<source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
<translation>Data (%Y-%m-%d)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIcolorEditor</name>
<message>
<source>UI Color Editor</source>
<translation>Editor de color de la interfície</translation>
</message>
<message>
<source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
<translation>Canvieu el color movent els selectors i observeu els canvis en els botons de previsualització</translation>
</message>
<message>
<source>Select a Button to modify it</source>
<translation>Seleccioneu un botó per a modificar-lo</translation>
</message>
<message>
<source>Main Color</source>
<translation>Color principal</translation>
</message>
<message>
<source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
<translation>Feu clic en aquest botó per a aplicar el mode d'edició per al color principal</translation>
</message>
<message>
<source>Contrast Color</source>
<translation>Color de contrast</translation>
</message>
<message>
<source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
<translation>Feu clic en aquest botó per a aplicar el mode d'edició per al color de contrast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoTool</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Desfés</translation>
</message>
<message>
<source>Undo the last modification</source>
<translation>Desfés l'última modificació</translation>
</message>
</context>
</TS>