mirror of
https://github.com/fergalmoran/picard.git
synced 2026-02-10 17:53:59 +00:00
Changed UI translations from Transifex since last release
This commit is contained in:
188
po/de.po
188
po/de.po
@@ -43,17 +43,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-29 22:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.metabrainz.org/projects/picard/"
|
||||
"app/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-29 16:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>, 2014,2017-2023\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: picard/album.py:150
|
||||
msgid "Unmatched Files"
|
||||
@@ -597,10 +595,7 @@ msgid ""
|
||||
"Error while reading CD:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Lesen der CD:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen der CD:\n%s"
|
||||
|
||||
#: picard/tagger.py:1160
|
||||
msgid "All supported log files"
|
||||
@@ -647,7 +642,7 @@ msgstr "Nachschlagen von AcoustID fehlgeschlagen für „%(filename)s“!"
|
||||
#: picard/acoustid/__init__.py:176
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "AcoustID lookup returned no result for file '%(filename)s'"
|
||||
msgstr "Nachschlagen von AcoustID für „%(filename)s“ ergab kein Ergebnis"
|
||||
msgstr "Nachschlagen von AcoustID für „%(filename)s“ ergab kein Ergebnis!"
|
||||
|
||||
#: picard/acoustid/__init__.py:187
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2660,14 +2655,7 @@ msgid ""
|
||||
"types not appearing in the 'Include' or 'Exclude' lists will not be "
|
||||
"considered when determining whether or not to download and use a CAA "
|
||||
"image.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CAA-Bilder mit einem Cover-Art-Typ, der auf der „Verwendet“-Liste aufgeführt "
|
||||
"ist, werden heruntergeladen und verwendet AUSSER dieses Bild hat zusätzlich "
|
||||
"noch einen Cover-Art-Typ, der auf der „Ausgeschlossen“-Liste steht. Bilder "
|
||||
"mit einem Cover-Art-Typ, der auf der „Ausgeschlossen“-Liste aufgeführt ist, "
|
||||
"werden NIE verwendet. Bilder mit einem Cover-Art-Typen, die weder auf der "
|
||||
"„Verwendet“- noch auf der „Ausgeschlossen“-Liste aufgeführt sind, werden NIE "
|
||||
"verwendet.\n"
|
||||
msgstr "CAA-Bilder mit einem Cover-Art-Typ, der auf der „Verwendet“-Liste aufgeführt ist, werden heruntergeladen und verwendet AUSSER dieses Bild hat zusätzlich noch einen Cover-Art-Typ, der auf der „Ausgeschlossen“-Liste steht. \nBilder mit einem Cover-Art-Typ, der auf der „Ausgeschlossen“-Liste aufgeführt ist, werden NIE verwendet. \nBilder mit einem Cover-Art-Typen, die weder auf der „Verwendet“- noch auf der „Ausgeschlossen“-Liste aufgeführt sind, werden NIE verwendet.\n"
|
||||
|
||||
#: picard/coverart/providers/caa.py:327
|
||||
msgid "I&nclude all"
|
||||
@@ -2734,10 +2722,7 @@ msgid ""
|
||||
"`$if(if,then,else)`\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If `if` is not empty, it returns `then`, otherwise it returns `else`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`$if(if,then,else)`\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wenn `if` nicht leer ist, wird `then` zurückgegeben, andernfalls `else`."
|
||||
msgstr "`$if(if,then,else)`\nWenn `if` nicht leer ist, wird `then` zurückgegeben, andernfalls `else`."
|
||||
|
||||
#: picard/script/functions.py:199
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2822,10 +2807,7 @@ msgid ""
|
||||
"`$in(x,y)`\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Returns true, if `x` contains `y`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`$in(x,y)`\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Gibt wahr zurück, wenn `y` in `x` enthalten ist."
|
||||
msgstr "`$in(x,y)`\nGibt wahr zurück, wenn `y` in `x` enthalten ist."
|
||||
|
||||
#: picard/script/functions.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2866,13 +2848,7 @@ msgid ""
|
||||
"Unsets the variable `name`.\n"
|
||||
"Allows for wildcards to unset certain tags (works with \"performer:\\*\", \"comment:\\*\", and \"lyrics:\\*\").\n"
|
||||
"For example `$unset(performer:*)` would unset all performer tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`$unset(Name)`\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Leert die Variable `Name`.\n"
|
||||
"Erlaubt die Angabe von Plattzhaltern, um bestimmte Tags zu leeren ("
|
||||
"funktioniert mit \"performer:\\*\", 'comment:\\*' und 'lyrics:\\*').\n"
|
||||
"Zum Beispiel `$unset(performer:*)` leert alle Tags für `perfomer`."
|
||||
msgstr "`$unset(Name)`\nLeert die Variable `Name`.\nErlaubt die Angabe von Plattzhaltern, um bestimmte Tags zu leeren (funktioniert mit \"performer:\\*\", 'comment:\\*' und 'lyrics:\\*').\nZum Beispiel `$unset(performer:*)` leert alle Tags für `perfomer`."
|
||||
|
||||
#: picard/script/functions.py:417
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3138,19 +3114,7 @@ msgid ""
|
||||
"performance type \"guitar\" or \"Guitars\", but not e.g. \"bass guitar\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"_Since Picard 0.10_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`$performer(Muster=\"\",Trenner=\", \")`\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Liefert alle Interpreten zurück, bei denen die Art der Performance (z.B. "
|
||||
"„vocal“) mit `Muster` übereinstimmt. Die Interpreten werden durch `Trenner` "
|
||||
"getrennt.\n"
|
||||
"Es können reguläre Ausdrücke im Format `/Muster/Flags` angegeben werden. "
|
||||
"`Flags` sind optional. Aktuell ist das einzige unterstützte Flag „i“ (Groß-/"
|
||||
"Kleinschreibung ignorieren). Zum Beispiel stimmt `$performer(/^guitars?$/i)` "
|
||||
"mit der Performance „guitar“ oder „Guitars“ überein, nicht aber mit z.B. „"
|
||||
"bass guitar“.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"_Ab Picard 0.10_"
|
||||
msgstr "` $performer(Muster=\"\",Trenner=\", \")`\n\nLiefert alle Interpreten zurück, bei denen die Art der Performance (z.B. \"vocal\") mit `Muster` übereinstimmt. Die Interpreten werden durch `Trenner` getrennt.\nEs können reguläre Ausdrücke im Format `/Muster/Flags` angegeben werden. `Flags` sind optional. Aktuell ist das einzige unterstützte Flag \"i\" (Groß-/Kleinschreibung ignorieren). Zum Beispiel stimmt `$performer(/^guitars?$/i)` mit der Performance \"guitar\" oder \"Guitars\" überein, nicht aber mit z.B. \"bass guitar\".\n\n_Ab Picard 0.10_"
|
||||
|
||||
#: picard/script/functions.py:826
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3297,16 +3261,7 @@ msgid ""
|
||||
"Example:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" $if($ne_any(%albumartist%,%trackartist%,%composer%),$set(lyricist,%composer%))\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`$ne_any(x,a1,a2,…)`\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Liefert wahr zurück, wenn `x` ungleich `a1` oder `a2` oder …\n"
|
||||
"Funktional gleichwertig zu `$or($ne(x,a1),$ne(x,a2) …)`.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Beispiel:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" $if($ne_any(%albumartist%,%trackartist%,%composer%),$set(lyricist,%compos"
|
||||
"er%))\n"
|
||||
msgstr "`$ne_any(x,a1,a2,…)`\n\nLiefert wahr zurück, wenn `x` ungleich `a1` oder `a2` oder …\nFunktional gleichwertig zu `$or($ne(x,a1),$ne(x,a2) …)`.Beispiel:\n\n $if($ne_any(%albumartist%,%trackartist%,%composer%),$set(lyricist,%composer%))\n"
|
||||
|
||||
#: picard/script/functions.py:1068
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3366,15 +3321,7 @@ msgid ""
|
||||
" zero-based. Negative numbers will be counted back from the end of the\n"
|
||||
" string. If the `start` or `end` indexes are left blank, they will default to\n"
|
||||
" the start and end of the string respectively."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`$substr(Text,Start[,Ende])`\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Gibt die Teilzeichenkette zurück, beginnend mit dem Zeichen am `Start`-"
|
||||
"Index, bis zu\n"
|
||||
"(aber nicht einschließlich) des Zeichens am `Ende`-Index. Indizes sind\n"
|
||||
"Null-basiert. Negative Zahlen werden vom Ende der Zeichenkette gezählt. Wenn "
|
||||
"die Indizes `Start` oder `Ende` leer gelassen werden, dann werden sie "
|
||||
"standardmäßig auf den Anfang bzw. das Ende der Zeichenkette gesetzt."
|
||||
msgstr "`$substr(Text,Start[,Ende])`\n\nGibt die Teilzeichenkette zurück, beginnend mit dem Zeichen am `Start`-Index, bis zu\n(aber nicht einschließlich) des Zeichens am `Ende`-Index. Indizes sind\nNull-basiert. Negative Zahlen werden vom Ende der Zeichenkette gezählt. Wenn die Indizes `Start` oder `Ende` leer gelassen werden, werden sie standardmäßig auf den Anfang bzw. das Ende der Zeichenkette gesetzt."
|
||||
|
||||
#: picard/script/functions.py:1183
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3408,15 +3355,7 @@ msgid ""
|
||||
" `_loop_count`. This allows the count value to be accessed within the `code`\n"
|
||||
" script. The function limits the maximum number of iterations to 1000 as a\n"
|
||||
" safeguard against accidentally creating an infinite loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`$while(Bedingung,Befehl)`\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Standard 'while'-Schleife. Führt `Befehl` wiederholt aus, bis `Bedingung` "
|
||||
"nicht mehr als `wahr` ausgewertet wird. Für jede Durchlauf wird die Anzahl "
|
||||
"der Durchläufe in dem Tag `_loop_count` gespeichert. Dadurch kann auf den "
|
||||
"Zählwert innerhalb des Skripts `Befehl` zugegriffen werden. Skript "
|
||||
"zugreifen. Die Funktion begrenzt die maximale Anzahl der Iterationen auf "
|
||||
"1000 als Schutz gegen das versehentliche Erzeugen einer Endlosschleife."
|
||||
msgstr "$while(Bedingung,Befehl)`\n\nStandard 'while'-Schleife. Führt `Befehl` wiederholt aus, bis `Bedingung` nicht mehr als `wahr` ausgewertet wird. Für jede Durchlauf wird die Anzahl der Durchläufe in dem Tag `_loop_count` gespeichert. Dadurch kann auf den Zählwert innerhalb des Skripts `Befehl` zugegriffen werden. Skript zugreifen. Die Funktion begrenzt die maximale Anzahl der Iterationen auf 1000 als Schutz gegen das versehentliche Erzeugen einer Endlosschleife."
|
||||
|
||||
#: picard/script/functions.py:1245
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3479,24 +3418,7 @@ msgid ""
|
||||
" remove zero-padding (e.g. `%-d` and `%-m` on Linux or macOS, and their\n"
|
||||
" equivalent `%#d` and `%#m` on Windows); element length specifiers (e.g.\n"
|
||||
" `%3Y`); and hanging '%' at the end of the format string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`$datetime(format=\"%Y-%m-%d %H:%M:%S\")`\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Gibt das aktuelle Datum und die Uhrzeit im angegebenen `format` zurück, das "
|
||||
"auf\n"
|
||||
"dem Python-Standard `strftime` [Formatcodes](https://strftime.org/). Wenn "
|
||||
"kein\n"
|
||||
"`format` angegeben wird, dann wird das Datum/die Uhrzeit in folgender Form "
|
||||
"zurückgegeben\n"
|
||||
"`2020-02-05 14:26:32`.\n"
|
||||
"Hinweis: Plattformspezifische Formatierungscodes sollten vermieden werden, "
|
||||
"um die\n"
|
||||
"Portabilität von Skripten über die verschiedenen Plattformen hinweg zu "
|
||||
"gewährleisten. Diese Codes umfassen:\n"
|
||||
"Entfernen des Null-Musters (z. B. `%-d` und `%-m` unter Linux oder macOS, "
|
||||
"und deren\n"
|
||||
"Äquivalent `%#d` und `%#m` unter Windows); Elementlängenangaben (z. B.\n"
|
||||
"`%3Y`); und das Hängen von '%' am Ende der Formatzeichenfolge."
|
||||
msgstr "`$datetime(format=\"%Y-%m- %H:%M:%S\")`\n\nGibt das aktuelle Datum und die Uhrzeit im angegebenen `format` zurück, das auf dem\ndem Python-Standard `strftime` [Formatcodes](https://strftime.org/). Wenn kein\n`format` angegeben wird, wird das Datum/die Uhrzeit in folgender Form zurückgegeben\n`2020-02-05 14:26:32`.\nHinweis: Plattformspezifische Formatierungscodes sollten vermieden werden, um die\nPortabilität von Skripten über die verschiedenen Plattformen hinweg zu gewährleisten. Diese Codes umfassen:\nEntfernen des Null-Musters (z. B. `` und `%-m` unter Linux oder macOS, und deren\nÄquivalent `` und `%#m` unter Windows); Elementlängenangaben (z. B.\n`%3Y`); und das Hängen von '%' am Ende der Formatzeichenfolge."
|
||||
|
||||
#: picard/script/functions.py:1348
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3749,18 +3671,7 @@ msgstr "Picard Skriptpaket"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/aboutdialog.py:74
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Launchpad Contributions:\n"
|
||||
"Achim Zien https://launchpad.net/~achimzien\n"
|
||||
"Daniel Dietrich https://launchpad.net/~shaddowy2\n"
|
||||
"Lukáš Lalinský https://launchpad.net/~luks\n"
|
||||
"Maximilian R. https://launchpad.net/~max-r\n"
|
||||
"Nikki https://launchpad.net/~nikki\n"
|
||||
"Philipp Wolfer https://launchpad.net/~phw\n"
|
||||
"Simon Reinhardt https://launchpad.net/~simon-reinhardt\n"
|
||||
"Wieland Hoffmann https://launchpad.net/~themineo\n"
|
||||
"hangy https://launchpad.net/~hangy\n"
|
||||
"pkramerruiz https://launchpad.net/~pkramerruiz"
|
||||
msgstr "Launchpad Contributions:\n Achim Zien https://launchpad.net/~achimzien\n Daniel Dietrich https://launchpad.net/~shaddowy2\n Lukáš Lalinský https://launchpad.net/~luks\n Maximilian R. https://launchpad.net/~max-r\n Nikki https://launchpad.net/~nikki\n Philipp Wolfer https://launchpad.net/~phw\n Simon Reinhardt https://launchpad.net/~simon-reinhardt\n Wieland Hoffmann https://launchpad.net/~themineo\n hangy https://launchpad.net/~hangy\n pkramerruiz https://launchpad.net/~pkramerruiz"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/aboutdialog.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -4371,7 +4282,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern des Protokolls als Datei"
|
||||
#: picard/ui/logview.py:279
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Something prevented data to be written to '%s'"
|
||||
msgstr "Etwas verhinderte, dass Daten nach „%s“ geschrieben werden konnten."
|
||||
msgstr "Etwas verhinderte, dass Daten nach „%s“ geschrieben werden konnten."
|
||||
|
||||
#: picard/ui/logview.py:295
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the log?"
|
||||
@@ -4420,7 +4331,7 @@ msgstr "Picard nutzt diesen Port, um den Browser einzubinden. Wird in Picard „
|
||||
#: picard/ui/mainwindow.py:419
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Listening on port %(port)d "
|
||||
msgstr " Auf Port %(port)d wird gelauscht "
|
||||
msgstr "Auf Port %(port)d wird gelauscht"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/mainwindow.py:478
|
||||
msgid "AcoustID submission not configured"
|
||||
@@ -4474,7 +4385,7 @@ msgstr "Einen Fehler &melden …"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/mainwindow.py:549
|
||||
msgid "&Support Forum..."
|
||||
msgstr "Hilfe-&Forum …"
|
||||
msgstr "Hilfe-&Forum"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/mainwindow.py:555
|
||||
msgid "&Add Files..."
|
||||
@@ -5014,9 +4925,7 @@ msgstr "&Kopieren"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server %s requires you to login. Please enter your username and "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Server %s erfordert eine Authentifizierung. Bitte Benutzernamen und "
|
||||
"Passwort eingeben."
|
||||
msgstr "Der Server %s erfordert eine Authentifizierung. Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
|
||||
|
||||
#: picard/ui/passworddialog.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -5282,10 +5191,7 @@ msgid ""
|
||||
"A script named \"{script_name}\" already exists.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to overwrite it, add as a copy or cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Skript mit dem Namen „{script_name}“ existiert bereits.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Skript überschreiben, als Kopie hinzufügen oder abbrechen?"
|
||||
msgstr "Ein Skript mit dem Namen „{script_name}“ existiert bereits. Skript überschreiben, als Kopie hinzufügen oder abbrechen?"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/scripteditor.py:1236
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
@@ -5519,7 +5425,7 @@ msgstr "Cover-Art-Anbieter"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/ui_options_cover.py:103
|
||||
msgid "Reorder Priority: "
|
||||
msgstr "Priorität zum Umsortieren: "
|
||||
msgstr "Priorität zum Umsortieren:"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/ui_options_cover.py:104
|
||||
#: picard/ui/ui_options_interface_toolbar.py:77
|
||||
@@ -5561,7 +5467,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl Threads für den Fingerabdruckerzeuger:"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:104
|
||||
msgid "Fingerprint calculator:"
|
||||
msgstr "Fingerabdruckerzeuger:"
|
||||
msgstr "Fingerabdruckerzeuger"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/ui_options_fingerprinting.py:105
|
||||
#: picard/ui/ui_options_interface.py:122 picard/ui/ui_options_renaming.py:152
|
||||
@@ -5785,7 +5691,7 @@ msgstr "Minimale Ähnlichkeit für Gruppierungsabfragen:"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:130
|
||||
msgid "Translate artist names to these locales where possible:"
|
||||
msgstr "Künstlernamen wenn möglich in diese Sprachen übersetzen:"
|
||||
msgstr "Künstlernamen wenn möglich in diese Sprachen übersetzen"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/ui_options_metadata.py:131 picard/ui/ui_options_metadata.py:133
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
@@ -6184,11 +6090,7 @@ msgid ""
|
||||
"First group in the regular expression, if any, will be used as type, ie. "
|
||||
"cover-back-spine.jpg will be set as types Back + Spine. If no type is found,"
|
||||
" it will default to Front type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die erste Gruppe im regulären Ausdruck, wenn vorhanden, wird als Typ "
|
||||
"genutzt, z. B. wird cover-back-spine.jpg als Typ Hinten und Rücken "
|
||||
"verwendet. Falls kein Typ gefunden werden kann, wird der voreingestellte Typ "
|
||||
"Vorne verwendet."
|
||||
msgstr "Die erste Gruppe im regulären Ausdruck, wenn vorhanden, wird als Typ genutzt, z. B. wird cover-back-spine.jpg als Typ Hinten und Rücken verwendet. Falls kein Typ gefunden werden kann, wird der voreingestellte Typ Vorne verwendet. "
|
||||
|
||||
#: picard/ui/ui_scripteditor.py:209
|
||||
msgid "Select the file naming script to load into the editor"
|
||||
@@ -6425,39 +6327,7 @@ msgid ""
|
||||
"<p><b>-/^w.rd+/</b>: exclude genres starting with <i>w</i> followed by any character, then <i>r</i> followed by at least one <i>d</i>\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
"</body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body>\n"
|
||||
"<p>Zeilen, die nicht mit <b>-</b> oder <b>+</b> beginnen werden "
|
||||
"ignoriert.</p>\n"
|
||||
"<p>Eine Bezeichnung pro Zeile, Groß- und Kleinschreibung beachten</p>\n"
|
||||
"<p>Beispiele</p>\n"
|
||||
"<p><b>\n"
|
||||
"#Kommentar<br/>\n"
|
||||
"!Kommentar<br/>\n"
|
||||
"Kommentar\n"
|
||||
"</b></p>\n"
|
||||
"<p><u>Strenges Filtern:</u></p>\n"
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<b>-Wort</b>: <i>Wort</i> ausschließen<br/>\n"
|
||||
"<b>+Wort</b>: <i>Wort</i> einschließen\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
"<p><u>Wildcard-Filtern:</u></p>\n"
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<b>-*Wort</b>: alle Genres ausschließen, die auf <i>Wort</i> enden<br/>\n"
|
||||
"<b>+Wort*</b>: alle Genres einschließen, die mit <i>Wort</i> beginnen<br/>\n"
|
||||
"<b>+Wor?</b>: alle Genres einschließen, die mit <i>Wor</i> beginnen und auf "
|
||||
"ein beliebiges Zeichen enden<br/>\n"
|
||||
"<b>+Wor[tk]</b>: alle Genres einschließen, die mit <i>Wor</i> beginnen und "
|
||||
"auf <i>t</i> oder <i>k</i> enden<br/>\n"
|
||||
"<b>-W*rt</b>: alle Genres ausschließen, die mit <i>W</i> beginnen und auf "
|
||||
"<i>rt</i> enden\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
"<p><u>Filtern mit regulären Ausdrücken (Python re Syntax):</u></p>\n"
|
||||
"<p><b>-/^w.rt+/</b>: Genres ausschließen, die mit <i>w</i> beginnen, gefolgt "
|
||||
"von irgendeinem Zeichen, dann ein <i>r</i> und wenigstens ein <i>t</i> "
|
||||
"enthalten\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
"</body></html>"
|
||||
msgstr "<html><head/><body>\n<p>Zeilen, die nicht mit <b>-</b> oder <b>+</b> beginnen werden ignoriert.</p>\n<p>Eine Bezeichnung pro Zeile, Groß- und Kleinschreibung beachten</p>\n<p>Beispiele</p>\n<p><b>\n#Kommentar<br/>\n!Kommentar<br/>\nKommentar\n</b></p>\n<p><u>Strenges Filtern:</u></p>\n<p>\n<b>-Wort</b>: <i>Wort</i> ausschließen<br/>\n<b>+Wort</b>: <i>Wort</i> einschließen\n</p>\n<p><u>Wildcard-Filtern:</u></p>\n<p>\n<b>-*Wort</b>: alle Genres ausschließen, die auf <i>Wort</i> enden<br/>\n<b>+Wort*</b>: alle Genres einschließen, die mit <i>Wort</i> beginnen<br/>\n<b>+Wor?</b>: alle Genres einschließen, die mit <i>Wor</i> beginnen und auf ein beliebiges Zeichen enden<br/>\n<b>+Wor[tk]</b>: alle Genres einschließen, die mit <i>Wor</i> beginnen und auf <i>t</i> oder <i>k</i> enden<br/>\n<b>-W*rt</b>: alle Genres ausschließen, die mit <i>W</i> beginnen und auf <i>rt</i> enden\n</p>\n<p><u>Filtern mit regulären Ausdrücken (Python re Syntax):</u></p>\n<p>-/^w.rt+/: Genres ausschließen, die mit w beginnen, gefolgt von irgendeinem Zeichen, dann ein rund wenigstens ein t enthalten\n</p>\n</body></html>"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/options/genres.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6597,7 +6467,7 @@ msgstr "Im Player öffnen"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/options/interface_toolbar.py:115
|
||||
msgid "Lookup CD..."
|
||||
msgstr "CD abfragen …"
|
||||
msgstr "CD abfragen"
|
||||
|
||||
#: picard/ui/options/interface_toolbar.py:186
|
||||
msgid "Drag and Drop to re-order"
|
||||
@@ -7140,7 +7010,7 @@ msgstr "%s PiB"
|
||||
#: picard/util/bytes2human.py:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s "
|
||||
msgstr "%s "
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: picard/util/checkupdate.py:103
|
||||
msgid "Error loading Picard releases list: {error_message}"
|
||||
|
||||
1422
po/zh_CN.po
1422
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user