mirror of
https://github.com/fergalmoran/picard.git
synced 2026-01-04 15:43:58 +00:00
Updated translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -2,12 +2,13 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Laurent Monin <i18n@norz.org>, 2018
|
||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2019
|
||||
# Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
# Lukáš Lalinský <lalinsky@gmail.com>, 2020
|
||||
# Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15,19 +16,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 23:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Last-Translator: Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
msgstr "MusicBrainz Musik-Tagger"
|
||||
msgstr "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
|
||||
msgid "MusicBrainz's music tagger"
|
||||
@@ -44,15 +43,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Audio-Dateien selbst ohne vorhandene Metadaten identifizieren."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files "
|
||||
"and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files"
|
||||
" and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"variety of plugins are available and you can even write your own. Picard "
|
||||
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es steht eine Vielzahl an Plugins zur Verfügung und du kannst sogar deine "
|
||||
"Picard hilft dir, deine Musik-Sammlung zu organisieren, indem es deine "
|
||||
"Musikdateien genauso wie du es möchtest umbenennt und in Ordner einsortiert."
|
||||
" Es steht eine Vielzahl an Plugins zur Verfügung und du kannst sogar deine "
|
||||
"eigenen schreiben. Picard unterstützt viele Audio-Formate und kann auch die "
|
||||
"gesamten Daten einer CD abfragen."
|
||||
|
||||
@@ -83,12 +83,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
|
||||
"releases."
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music"
|
||||
" releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Umfassende Datenbank: Picard verwendet die offene und von der Community "
|
||||
"betriebene MusicBrainz-Datenbank, um akkurate Informationen zu Millionen von "
|
||||
"Musik-Veröffentlichungen zu bieten."
|
||||
"betriebene MusicBrainz-Datenbank, um akkurate Informationen zu Millionen von"
|
||||
" Musik-Veröffentlichungen zu bieten."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:40
|
||||
msgid "CD lookups: Picard can lookup entire music CDs with a click."
|
||||
@@ -127,6 +127,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid "MetaBrainz Foundation"
|
||||
msgstr "MetaBrainz Foundation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Picard"
|
||||
#~ msgstr "Picard"
|
||||
|
||||
@@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jaime Marquínez Ferrándiz, 2018
|
||||
# Jeremias Brown <comercialspam@gmail.com>, 2018
|
||||
# Ismael Olea <ismael@olea.org>, 2018
|
||||
#
|
||||
# Nicolás Tamargo <reosarevok@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15,19 +15,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 23:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ismael Olea <ismael@olea.org>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolás Tamargo <reosarevok@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
msgstr "Etiquetador de música MusicBrainz"
|
||||
msgstr "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
|
||||
msgid "MusicBrainz's music tagger"
|
||||
@@ -40,22 +38,16 @@ msgid ""
|
||||
"files even without any existing metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Necesitas ordenar tu biblioteca de música? \n"
|
||||
"Picard es un etiquetador de música multiplataforma open source de "
|
||||
"MusicBrainz. Tiene la capacidad de identificar archivos de audio incluso sin "
|
||||
"metadatos disponibles."
|
||||
"Picard es un etiquetador de música multiplataforma open source de MusicBrainz. Tiene la capacidad de identificar archivos de audio incluso sin metadatos disponibles."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files "
|
||||
"and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files"
|
||||
" and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"variety of plugins are available and you can even write your own. Picard "
|
||||
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Picard ofrece una serie de complementos e incluso puedes crear los tuyos. "
|
||||
"Admite una amplia gama de formatos de audio y hasta puede buscar en un CD "
|
||||
"completo."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "Tagging audio files has never been easier."
|
||||
@@ -71,8 +63,7 @@ msgid ""
|
||||
"FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV, and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Múltiples formatos: \n"
|
||||
"Picard es compatible con todos los formatos de música populares como MP3, "
|
||||
"FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV y más."
|
||||
"Picard es compatible con todos los formatos de música populares como MP3, FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV y más."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -80,14 +71,13 @@ msgid ""
|
||||
"identified by the actual music, even if they have no metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AcoustID: \n"
|
||||
"Picard utiliza las huellas digitales de audio de AcoustID que permiten "
|
||||
"identificar los archivos de audio incluso si no tienen metadatos."
|
||||
"Picard utiliza las huellas digitales de audio de AcoustID que permiten identificar los archivos de audio incluso si no tienen metadatos."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
|
||||
"releases."
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music"
|
||||
" releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Amplia base de datos: Picard utiliza la base de datos abierta y mantenida "
|
||||
"por la comunidad MusicBrainz para proporcionar información precisa sobre "
|
||||
@@ -114,9 +104,7 @@ msgid ""
|
||||
"look like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Secuencias de órdenes: \n"
|
||||
"Un lenguaje de secuencias de órdenes flexible pero fácil de aprender: "
|
||||
"permite especificar exactamente cómo se llamarán sus archivos de música y "
|
||||
"cómo se verán las etiquetas."
|
||||
"Un lenguaje de secuencias de órdenes flexible pero fácil de aprender: permite especificar exactamente cómo se llamarán sus archivos de música y cómo se verán las etiquetas."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:52
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -124,13 +112,10 @@ msgid ""
|
||||
"later, and is hosted on GitHub where it is actively developed by some "
|
||||
"awesome developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Open Source: Picard está licenciado bajo la Licencia Pública General GNU 2.0 "
|
||||
"o posterior, y está alojado en GitHub, donde lo desarrollan activamente "
|
||||
"Open Source: Picard está licenciado bajo la Licencia Pública General GNU 2.0"
|
||||
" o posterior, y está alojado en GitHub, donde lo desarrollan activamente "
|
||||
"muchos magníficos desarrolladores."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid "MetaBrainz Foundation"
|
||||
msgstr "Fundación MetaBrainz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Picard"
|
||||
#~ msgstr "Picard"
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,11 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jaakko Perttilä <jormangeud@gmail.com>, 2018
|
||||
#
|
||||
# Timo Martikainen <musicbrainz@listmycds.com>, 2020
|
||||
# Jaakko Perttilä <jormangeud@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,19 +14,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 23:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaakko Perttilä <jormangeud@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/"
|
||||
"fi/)\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaakko Perttilä <jormangeud@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/fi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
msgstr "MusicBrainzin musiikkitunnisteiden hallintaohjelma"
|
||||
msgstr "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
|
||||
msgid "MusicBrainz's music tagger"
|
||||
@@ -42,21 +41,24 @@ msgstr ""
|
||||
"pystyy tunnistaamaan äänitiedostoja jopa ilman niiden sisältämää metatietoa."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files "
|
||||
"and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files"
|
||||
" and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"variety of plugins are available and you can even write your own. Picard "
|
||||
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Picardiin on useita liitännäisiä, ja voit jopa luoda omiakin. Picard tukee "
|
||||
"useita äänitiedostomuotoja ja pystyy etsimään myös CD-levyn perusteella."
|
||||
"Picard auttaa sinua järjestelemään musiikkikirjastosi nimeämällä "
|
||||
"musiikkitiedostosi ja lajittelemalla ne hakemistorakenteeseen juuri niin "
|
||||
"kuin itse haluat. Useita liitännäisiä on myös saatavilla, ja voit kirjoittaa"
|
||||
" omiakin. Picard tukee monia äänitiedostomuotoja ja pystyy etsimään koko CD-"
|
||||
"levyn tiedotkin."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "Tagging audio files has never been easier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Äänitiedostojen tunnisteiden hallitseminen ei ole ollut koskaan näin helppoa."
|
||||
"Äänitiedostojen tunnisteiden hallitseminen ei ole ollut koskaan näin "
|
||||
"helppoa."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:25
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
@@ -83,8 +85,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
|
||||
"releases."
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music"
|
||||
" releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kattava tietokanta: Picard hyödyntää avointa ja yhteisön ylläpitämää "
|
||||
"MusicBrainz-tietokantaa, josta saa tietoa miljoonista musiikkijulkaisuista."
|
||||
@@ -119,12 +121,9 @@ msgid ""
|
||||
"awesome developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avoin lähdekoodi: Picard on lisensoitu GNU General Public License 2.0 tai "
|
||||
"uudempi lisenssillä, ja se on saatavilla GitHubista, jossa sitä aktiivisesti "
|
||||
"kehitetään."
|
||||
"uudempi lisenssillä, ja se on saatavilla GitHubista, jossa sitä aktiivisesti"
|
||||
" kehitetään."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid "MetaBrainz Foundation"
|
||||
msgstr "MetaBrainz-säätiö"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Picard"
|
||||
#~ msgstr "Picard"
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,11 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Laurent Monin <i18n@norz.org>, 2018
|
||||
#
|
||||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,19 +14,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 23:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
msgstr "Le baliseur de fichiers audio de MusicBrainz"
|
||||
msgstr "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
|
||||
msgid "MusicBrainz's music tagger"
|
||||
@@ -38,22 +37,18 @@ msgid ""
|
||||
"files even without any existing metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avez-vous besoin de nettoyer votre collection de musique ? Picard est un "
|
||||
"baliseur de fichiers musicaux libre et multi-plateformes par MusicBrainz. Il "
|
||||
"est capable d'identifier les fichiers audio même sans aucune métadonnée "
|
||||
"baliseur de fichiers musicaux libre et multi-plateformes par MusicBrainz. Il"
|
||||
" est capable d'identifier les fichiers audio même sans aucune métadonnée "
|
||||
"existante."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files "
|
||||
"and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files"
|
||||
" and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"variety of plugins are available and you can even write your own. Picard "
|
||||
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Des greffons divers sont disponibles et vous pouvez écrire le vôtre. Picard "
|
||||
"supporte un grand nombre de formats audio et peut aussi rechercher un CD "
|
||||
"complet pour vous."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "Tagging audio files has never been easier."
|
||||
@@ -68,8 +63,8 @@ msgid ""
|
||||
"Multiple formats: Picard supports all popular music formats, including MP3, "
|
||||
"FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV, and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formats multiples : Picard supporte la plupart des formats de fichiers audio "
|
||||
"courants, entre autres, MP3, FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV."
|
||||
"Formats multiples : Picard supporte la plupart des formats de fichiers audio"
|
||||
" courants, entre autres, MP3, FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -83,8 +78,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
|
||||
"releases."
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music"
|
||||
" releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Base de données riche : Picard utilise la base de données ouverte et "
|
||||
"maintenue par une communauté de MusicBrainz, pour fournir des informations "
|
||||
@@ -99,9 +94,9 @@ msgid ""
|
||||
"Plugin support: If you need a particular feature, you can choose from a "
|
||||
"selection of available plugins or write your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Support de greffons : si vous avez besoin d'une fonctionnalité particulière, "
|
||||
"vous pouvez choisir parmi une sélection de greffons disponibles ou écrire le "
|
||||
"vôtre."
|
||||
"Support de greffons : si vous avez besoin d'une fonctionnalité particulière,"
|
||||
" vous pouvez choisir parmi une sélection de greffons disponibles ou écrire "
|
||||
"le vôtre."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -109,8 +104,8 @@ msgid ""
|
||||
"exactly specify how your music files will be named and how the tags will "
|
||||
"look like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Langage de script : Un langage de script, souple et simple à apprendre, vous "
|
||||
"permet de spécifier exactement comment vous voulez que vos fichiers soient "
|
||||
"Langage de script : Un langage de script, souple et simple à apprendre, vous"
|
||||
" permet de spécifier exactement comment vous voulez que vos fichiers soient "
|
||||
"nommés et à quoi les balises doivent ressembler."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:52
|
||||
@@ -126,6 +121,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid "MetaBrainz Foundation"
|
||||
msgstr "Fondation MetaBrainz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Picard"
|
||||
#~ msgstr "Picard"
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,10 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
# Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,20 +13,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 23:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/"
|
||||
"he/)\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
|
||||
"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
msgstr "מתייג מוזיקה של מיוזיקבריינז"
|
||||
msgstr "מוזיקבריינז פיקארד"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
|
||||
msgid "MusicBrainz's music tagger"
|
||||
@@ -38,21 +35,18 @@ msgid ""
|
||||
"platform music tagger by MusicBrainz. It has the ability to identify audio "
|
||||
"files even without any existing metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"צריכים לנקות את ספריית המוזיקה שלכם? פיקארד הוא מתייג מוזיקה בקוד פתוח, חוצת "
|
||||
"פלטפורמת על ידי מיוזיקבריינז. בעל יכולת זיהוי קבצי שמע גם ללא מטא נתונים "
|
||||
"צריכים לנקות את ספריית המוזיקה שלכם? פיקארד הוא מתייג מוזיקה בקוד פתוח, חוצת"
|
||||
" פלטפורמת על ידי מיוזיקבריינז. בעל יכולת זיהוי קבצי שמע גם ללא מטא נתונים "
|
||||
"קיימים."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files "
|
||||
"and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files"
|
||||
" and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"variety of plugins are available and you can even write your own. Picard "
|
||||
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"זמינים מגוון של מִתְקָעים, תוכלו אפילו לכתוב משלכם. פיקארד תומך במגוון רחב של "
|
||||
"תבניות שמע ויכול גם לחפש תקליטור שלם."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "Tagging audio files has never been easier."
|
||||
@@ -75,14 +69,14 @@ msgid ""
|
||||
"AcoustID: Picard uses AcoustID audio fingerprints, allowing files to be "
|
||||
"identified by the actual music, even if they have no metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AcoustID: פיקארד עושה שימוש טביעת אצבע אודיו AcoustID כדי לזהות את הקבצים על "
|
||||
"ידי המוסיקה עצמה, גם אם אין להם מטא-נתונים."
|
||||
"AcoustID: פיקארד עושה שימוש טביעת אצבע אודיו AcoustID כדי לזהות את הקבצים על"
|
||||
" ידי המוסיקה עצמה, גם אם אין להם מטא-נתונים."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
|
||||
"releases."
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music"
|
||||
" releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מסד נתונים מקיף: פיקארד משתמש במסד הנתונים הפתוח המתוחזק על ידי קהילת "
|
||||
"מיוזיקבריינז על מנת לספק מידע מדויק על מיליוני הוצאות מוזיקה."
|
||||
@@ -96,8 +90,8 @@ msgid ""
|
||||
"Plugin support: If you need a particular feature, you can choose from a "
|
||||
"selection of available plugins or write your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"תמיכה מִתְקָעים: אם אתם צריכים תכונה מסוימת, תוכלו לבחור מתוך מבחר של מִתְקָעים "
|
||||
"זמין או לכתוב מִתְקָעים משלכם."
|
||||
"תמיכה מִתְקָעים: אם אתם צריכים תכונה מסוימת, תוכלו לבחור מתוך מבחר של "
|
||||
"מִתְקָעים זמין או לכתוב מִתְקָעים משלכם."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -105,8 +99,8 @@ msgid ""
|
||||
"exactly specify how your music files will be named and how the tags will "
|
||||
"look like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"תסרוט: שפת תסרוט גמישה אך קלה ללימוד מאפשרת להגדיר כיצד בדיוק קובצי המוזיקה "
|
||||
"יכונו וכיצד התגים יראו."
|
||||
"תסרוט: שפת תסרוט גמישה אך קלה ללימוד מאפשרת להגדיר כיצד בדיוק קובצי המוזיקה"
|
||||
" יכונו וכיצד התגים יראו."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:52
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -114,12 +108,9 @@ msgid ""
|
||||
"later, and is hosted on GitHub where it is actively developed by some "
|
||||
"awesome developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"קוד פתוח: פיקארד מרושה תחת הרישיון הציבורי הכללי של GNU 2.0 ואילך, ומתארח ב- "
|
||||
"GitHub, שם הוא מפותח באופן פעיל על ידי כמה מפתחים מדהימים."
|
||||
"קוד פתוח: פיקארד מרושה תחת הרישיון הציבורי הכללי של GNU 2.0 ואילך, ומתארח ב-"
|
||||
" GitHub, שם הוא מפותח באופן פעיל על ידי כמה מפתחים מדהימים."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid "MetaBrainz Foundation"
|
||||
msgstr "ממסד MetaBrainz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Picard"
|
||||
#~ msgstr "פיקארד"
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,10 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Luca Salini <salo.rock@gmail.com>, 2018
|
||||
#
|
||||
# Luca Salini <salo.rock@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,19 +13,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 23:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Salini <salo.rock@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Salini <salo.rock@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
msgstr "Il tagger musicale di MusicBrainz"
|
||||
msgstr "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
|
||||
msgid "MusicBrainz's music tagger"
|
||||
@@ -42,17 +40,17 @@ msgstr ""
|
||||
"audio anche in assenza di metadati."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files "
|
||||
"and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files"
|
||||
" and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"variety of plugins are available and you can even write your own. Picard "
|
||||
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diversi plugin sono già disponibili e puoi persino crearne di nuovi. Picard "
|
||||
"supporta una vasta gamma di formati audio e può anche cercare un intero CD "
|
||||
"per te."
|
||||
"Picard ti aiuta a organizzare la tua collezione musicale rinominando i file "
|
||||
"e ordinandoli in cartelle secondo la struttura che desideri. Diversi plugin "
|
||||
"sono già disponibili e puoi persino crearne di nuovi. Picard supporta una "
|
||||
"vasta gamma di formati audio e può anche cercare un intero CD per te."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "Tagging audio files has never been easier."
|
||||
@@ -67,8 +65,8 @@ msgid ""
|
||||
"Multiple formats: Picard supports all popular music formats, including MP3, "
|
||||
"FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV, and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formati diversi: Picard supporta tutti i formati di musica più popolari, tra "
|
||||
"cui MP3, FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV e altri."
|
||||
"Formati diversi: Picard supporta tutti i formati di musica più popolari, tra"
|
||||
" cui MP3, FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV e altri."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -81,8 +79,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
|
||||
"releases."
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music"
|
||||
" releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Database esauriente: Picard usa il database aperto e mantenuto dalla "
|
||||
"comunità di MusicBrainz per fornire informazioni accurate su milioni di "
|
||||
@@ -106,9 +104,9 @@ msgid ""
|
||||
"exactly specify how your music files will be named and how the tags will "
|
||||
"look like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Script: Un linguaggio di script flessibile ma facile da imparare ti permette "
|
||||
"di specificare con esattezza come rinominare i tuoi file musicali e come far "
|
||||
"apparire i tuoi tag."
|
||||
"Script: Un linguaggio di script flessibile ma facile da imparare ti permette"
|
||||
" di specificare con esattezza come rinominare i tuoi file musicali e come "
|
||||
"far apparire i tuoi tag."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:52
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -116,13 +114,10 @@ msgid ""
|
||||
"later, and is hosted on GitHub where it is actively developed by some "
|
||||
"awesome developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Open source: Picard è rilasciato sotto la licenza GNU General Public License "
|
||||
"2.0 o successive ed è ospitato su GitHub, dove è sviluppato attivamente da "
|
||||
"Open source: Picard è rilasciato sotto la licenza GNU General Public License"
|
||||
" 2.0 o successive ed è ospitato su GitHub, dove è sviluppato attivamente da "
|
||||
"alcuni fantastici sviluppatori."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid "MetaBrainz Foundation"
|
||||
msgstr "MetaBrainz Foundation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Picard"
|
||||
#~ msgstr "Picard"
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,11 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 和田篤 <entry@wa2c.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
# Nozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,18 +14,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 23:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 和田篤 <entry@wa2c.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/"
|
||||
"ja/)\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Last-Translator: Nozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
|
||||
msgid "MusicBrainz's music tagger"
|
||||
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files "
|
||||
"and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files"
|
||||
" and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"variety of plugins are available and you can even write your own. Picard "
|
||||
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
|
||||
"you."
|
||||
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
|
||||
"releases."
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music"
|
||||
" releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:40
|
||||
@@ -100,6 +100,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid "MetaBrainz Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Picard"
|
||||
#~ msgstr "Picard"
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,11 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Maurits Meulenbelt <mfmeulenbelt@gmail.com>, 2018
|
||||
#
|
||||
# Lukáš Lalinský <lalinsky@gmail.com>, 2020
|
||||
# Maurits Meulenbelt <mfmeulenbelt@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,19 +14,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 23:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maurits Meulenbelt <mfmeulenbelt@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/"
|
||||
"nl/)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Last-Translator: Maurits Meulenbelt <mfmeulenbelt@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
msgstr "MusicBrainz’ muziektagger"
|
||||
msgstr "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
|
||||
msgid "MusicBrainz's music tagger"
|
||||
@@ -37,26 +36,27 @@ msgid ""
|
||||
"platform music tagger by MusicBrainz. It has the ability to identify audio "
|
||||
"files even without any existing metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wil je je muziekbibliotheek opschonen? Picard is een openbron muziektagger "
|
||||
"voor meerdere platformen van MusicBrainz. Het kan je audiobestanden zelfs "
|
||||
"zonder bestaande tags identificeren."
|
||||
"Wil je je muziekbibliotheek opschonen? Picard is een openbrontagger voor "
|
||||
"meerdere platformen van MusicBrainz. Het kan je audiobestanden zelfs zonder "
|
||||
"bestaande tags identificeren."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files "
|
||||
"and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files"
|
||||
" and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"variety of plugins are available and you can even write your own. Picard "
|
||||
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er zijn veel plug-ins beschikbaar en je kunt ook zelf plug-ins schrijven. "
|
||||
"Picard ondersteunt een breed scala audioformaten en kan ook een hele cd voor "
|
||||
"je opzoeken."
|
||||
"Met Picard kan je je muziekverzameling beheren door je muziekbestanden naar "
|
||||
"je eigen voorkeuren te hernoemen en op te slaan in een mapstructuur. Er zijn"
|
||||
" veel plug-ins beschikbaar en je kunt ook zelf plug-ins schrijven. Picard "
|
||||
"ondersteunt een breed scala audioformaten en kan ook een hele cd voor je "
|
||||
"opzoeken."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "Tagging audio files has never been easier."
|
||||
msgstr "Het taggen van audiobestanden was nog nooit zo makkelijk."
|
||||
msgstr "Audiobestanden taggen was nog nooit zo makkelijk."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:25
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
|
||||
"releases."
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music"
|
||||
" releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uitgebreide database: dankzij de open en door de gemeenschap onderhouden "
|
||||
"MusicBrainz-database geeft Picard je precieze informatie over miljoenen "
|
||||
@@ -107,8 +107,8 @@ msgid ""
|
||||
"look like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scripts: een flexibele maar eenvoudig te leren scripttaal geeft je de "
|
||||
"mogelijkheid om de bestandsnamen en tags van je muziekbestanden aan je eigen "
|
||||
"wensen aan te passen."
|
||||
"mogelijkheid om de bestandsnamen en tags van je muziekbestanden aan je eigen"
|
||||
" wensen aan te passen."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:52
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -116,13 +116,10 @@ msgid ""
|
||||
"later, and is hosted on GitHub where it is actively developed by some "
|
||||
"awesome developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Open bron: Picard heeft een GNU General Public License 2.0-licentie of hoger "
|
||||
"en wordt gehost op GitHub, waar het door geweldige ontwikkelaars wordt "
|
||||
"Open bron: Picard heeft een GNU General Public License 2.0-licentie of hoger"
|
||||
" en wordt gehost op GitHub, waar het door geweldige ontwikkelaars wordt "
|
||||
"ontwikkeld."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid "MetaBrainz Foundation"
|
||||
msgstr "MetaBrainz Foundation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Picard"
|
||||
#~ msgstr "Picard"
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,11 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
# Lukáš Lalinský <lalinsky@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,19 +14,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 23:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/"
|
||||
"pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukáš Lalinský <lalinsky@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
msgstr "Etiquetador de música do MusicBrainz"
|
||||
msgstr "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
|
||||
msgid "MusicBrainz's music tagger"
|
||||
@@ -42,17 +41,13 @@ msgstr ""
|
||||
"identificar ficheiros de áudio mesmo sem metadados existentes."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files "
|
||||
"and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files"
|
||||
" and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"variety of plugins are available and you can even write your own. Picard "
|
||||
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estão disponíveis uma série de plug-ins e pode mesmo fazer os seus próprios. "
|
||||
"O Picard suporta uma grande variedade de formatos de áudio e também pode "
|
||||
"analisar um CD completo por si."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "Tagging audio files has never been easier."
|
||||
@@ -75,23 +70,24 @@ msgid ""
|
||||
"AcoustID: Picard uses AcoustID audio fingerprints, allowing files to be "
|
||||
"identified by the actual music, even if they have no metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AcoustID: o Picard usar as impressões digitais de áudio AcoustID, permitindo "
|
||||
"que os ficheiros sejam identificados exatamente pela música, mesmo que não "
|
||||
"AcoustID: o Picard usar as impressões digitais de áudio AcoustID, permitindo"
|
||||
" que os ficheiros sejam identificados exatamente pela música, mesmo que não "
|
||||
"contenha metadados."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
|
||||
"releases."
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music"
|
||||
" releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Base de dados abrangente: o Picard usa a base de dados mantida pela "
|
||||
"comunidade para fornecer informação rigorosa sobre milhões de lançamentos de "
|
||||
"músicas."
|
||||
"comunidade para fornecer informação rigorosa sobre milhões de lançamentos de"
|
||||
" músicas."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:40
|
||||
msgid "CD lookups: Picard can lookup entire music CDs with a click."
|
||||
msgstr "Procuras de CD: o Picard pode pesquisar CDs inteiros só com um clique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Procuras de CD: o Picard pode pesquisar CDs inteiros só com um clique."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:43
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -107,8 +103,8 @@ msgid ""
|
||||
"exactly specify how your music files will be named and how the tags will "
|
||||
"look like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scripts: tem disponível uma linguagem de scripts, fácil de aprender, que lhe "
|
||||
"permite especificar com exatidão como é que serão os nomes dos seus "
|
||||
"Scripts: tem disponível uma linguagem de scripts, fácil de aprender, que lhe"
|
||||
" permite especificar com exatidão como é que serão os nomes dos seus "
|
||||
"ficheiros de música e como as etiquetas irão aparecer."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:52
|
||||
@@ -124,6 +120,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid "MetaBrainz Foundation"
|
||||
msgstr "MetaBrainz Foundation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Picard"
|
||||
#~ msgstr "Picard"
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,11 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jardel Alves <televinhetas@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
# Lukáš Lalinský <lalinsky@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,19 +14,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 23:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jardel Alves <televinhetas@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/musicbrainz/"
|
||||
"teams/13846/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukáš Lalinský <lalinsky@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
msgstr "Tagger de música do MusicBrainz"
|
||||
msgstr "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
|
||||
msgid "MusicBrainz's music tagger"
|
||||
@@ -42,17 +41,13 @@ msgstr ""
|
||||
"identificar arquivos de áudio, mesmo sem qualquer metadado existente."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files "
|
||||
"and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files"
|
||||
" and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"variety of plugins are available and you can even write your own. Picard "
|
||||
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma variedade de plugins estão disponíveis e você pode até escrever seus "
|
||||
"próprios. Picard suporta uma ampla gama de formatos de áudio e também pode "
|
||||
"procurar um CD inteiro para você."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "Tagging audio files has never been easier."
|
||||
@@ -75,15 +70,15 @@ msgid ""
|
||||
"AcoustID: Picard uses AcoustID audio fingerprints, allowing files to be "
|
||||
"identified by the actual music, even if they have no metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AcoustID: O Picard usa impressões digitais de áudio AcoustID, permitindo que "
|
||||
"os arquivos sejam identificados pela música real, mesmo que eles não tenham "
|
||||
"metadados."
|
||||
"AcoustID: O Picard usa impressões digitais de áudio AcoustID, permitindo que"
|
||||
" os arquivos sejam identificados pela música real, mesmo que eles não tenham"
|
||||
" metadados."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
|
||||
"releases."
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music"
|
||||
" releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Banco de dados abrangente: o Picard usa o banco de dados aberto e mantido "
|
||||
"pela comunidade do MusicBrainz para fornecer informações precisas sobre "
|
||||
@@ -100,7 +95,8 @@ msgid ""
|
||||
"selection of available plugins or write your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte a plug-ins: se você precisar de um recurso específico, poderá "
|
||||
"escolher entre uma seleção de plug-ins disponíveis ou escrever seus próprios."
|
||||
"escolher entre uma seleção de plug-ins disponíveis ou escrever seus "
|
||||
"próprios."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -125,6 +121,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid "MetaBrainz Foundation"
|
||||
msgstr "MetaBrainz Foundation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Picard"
|
||||
#~ msgstr "Picard"
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,10 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2019
|
||||
#
|
||||
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,19 +13,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 23:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/"
|
||||
"sq/)\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/sq/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
msgstr "Etiketues muzike nga MusicBrainz"
|
||||
msgstr "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
|
||||
msgid "MusicBrainz's music tagger"
|
||||
@@ -42,17 +40,13 @@ msgstr ""
|
||||
"identifikojë kartela audio edhe pa ndonjë tejtëdhënë ekzistuese."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files "
|
||||
"and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files"
|
||||
" and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"variety of plugins are available and you can even write your own. Picard "
|
||||
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ka një larmi shtojcash dhe mundeni madje të hartoni tuajën. Picard-u mbulon "
|
||||
"një gamë të gjerë formatesh audio dhe mund të kërkojë për ju për një CD të "
|
||||
"tërë."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "Tagging audio files has never been easier."
|
||||
@@ -82,17 +76,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
|
||||
"releases."
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music"
|
||||
" releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bazë e plotë të dhënash: për të furnizuar informacion të saktë rreth miliona "
|
||||
"hedhjesh muzikore në qarkullim, Picard-i përdor bazën e të dhënave "
|
||||
"Bazë e plotë të dhënash: për të furnizuar informacion të saktë rreth miliona"
|
||||
" hedhjesh muzikore në qarkullim, Picard-i përdor bazën e të dhënave "
|
||||
"MusicBrainz, të hapur dhe të mirëmbajtur nga bashkësia."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:40
|
||||
msgid "CD lookups: Picard can lookup entire music CDs with a click."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kërkim CD-je: Picard-i mund të kërkojë me një klikim për CD të tëra muzikore."
|
||||
"Kërkim CD-je: Picard-i mund të kërkojë me një klikim për CD të tëra "
|
||||
"muzikore."
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:43
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -125,6 +120,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid "MetaBrainz Foundation"
|
||||
msgstr "MetaBrainz Foundation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Picard"
|
||||
#~ msgstr "Picard"
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,10 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
# Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,19 +13,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 23:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified (https://www.transifex.com/musicbrainz/"
|
||||
"teams/13846/zh-Hans/)\n"
|
||||
"Language: zh-Hans\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/zh-Hans/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh-Hans\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
msgstr "MusicBrainz 出品的音乐标签软件"
|
||||
msgstr "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
|
||||
msgid "MusicBrainz's music tagger"
|
||||
@@ -37,20 +35,17 @@ msgid ""
|
||||
"platform music tagger by MusicBrainz. It has the ability to identify audio "
|
||||
"files even without any existing metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您的音乐库需要清理吗? Picard 是一款开源、跨平台的音乐标签软件,由 "
|
||||
"MusicBrainz 出品。它甚至能够在没有任何元数据的情况下鉴别音频文件。"
|
||||
"您的音乐库需要清理吗? Picard 是一款开源、跨平台的音乐标签软件,由 MusicBrainz "
|
||||
"出品。它甚至能够在没有任何元数据的情况下鉴别音频文件。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files "
|
||||
"and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files"
|
||||
" and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"variety of plugins are available and you can even write your own. Picard "
|
||||
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"有许多款插件可用,您也可以编写自己的插件。Picard 支持的音频格式非常广泛,也可"
|
||||
"以为您查询整张 CD。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "Tagging audio files has never been easier."
|
||||
@@ -64,25 +59,21 @@ msgstr "功能:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple formats: Picard supports all popular music formats, including MP3, "
|
||||
"FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV, and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"多格式: Picard 支持所有主流音乐格式,包括 MP3, FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV 等。"
|
||||
msgstr "多格式: Picard 支持所有主流音乐格式,包括 MP3, FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV 等。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"AcoustID: Picard uses AcoustID audio fingerprints, allowing files to be "
|
||||
"identified by the actual music, even if they have no metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AcoustID: Picard 采用 AcoustID 音频指纹算法,可根据音频中实际存在的音乐来鉴别"
|
||||
"文件,即使文件无元数据信息也能做到。"
|
||||
"AcoustID: Picard 采用 AcoustID 音频指纹算法,可根据音频中实际存在的音乐来鉴别文件,即使文件无元数据信息也能做到。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
|
||||
"releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"数据库全面: Picard 采用开放的、由社区共同维护的 MusicBrainz 数据库提供数百万"
|
||||
"张专辑的精确信息。"
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music"
|
||||
" releases."
|
||||
msgstr "数据库全面: Picard 采用开放的、由社区共同维护的 MusicBrainz 数据库提供数百万张专辑的精确信息。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:40
|
||||
msgid "CD lookups: Picard can lookup entire music CDs with a click."
|
||||
@@ -92,31 +83,22 @@ msgstr "CD 查询: Picard 可一键查询整张音乐 CD。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugin support: If you need a particular feature, you can choose from a "
|
||||
"selection of available plugins or write your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"插件支持: 如果您需要特定的功能,可以从现有的插件库中挑选,也可以编写自己的插"
|
||||
"件。"
|
||||
msgstr "插件支持: 如果您需要特定的功能,可以从现有的插件库中挑选,也可以编写自己的插件。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scripting: A flexible but easy to learn scripting language allows you to "
|
||||
"exactly specify how your music files will be named and how the tags will "
|
||||
"look like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"脚本功能: 灵活简便的脚本功能允许您明确地指定音乐文件的命名方式,以及标签的显"
|
||||
"示方式。"
|
||||
msgstr "脚本功能: 灵活简便的脚本功能允许您明确地指定音乐文件的命名方式,以及标签的显示方式。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open Source: Picard is licensed under the GNU General Public License 2.0 or "
|
||||
"later, and is hosted on GitHub where it is actively developed by some "
|
||||
"awesome developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"开源: Picard 按照 GNU 通用公共许可证 (GPL) 2.0 或更高版本授权,托管于 "
|
||||
"GitHub,由许多超赞的开发者共同打造。"
|
||||
msgstr "开源: Picard 按照 GNU 通用公共许可证 (GPL) 2.0 或更高版本授权,托管于 GitHub,由许多超赞的开发者共同打造。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid "MetaBrainz Foundation"
|
||||
msgstr "MetaBrainz 基金会"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Picard"
|
||||
#~ msgstr "Picard"
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,10 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
# Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,19 +13,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 23:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/"
|
||||
"zh/)\n"
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/zh/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
msgstr "MusicBrainz 出品的音乐标签软件"
|
||||
msgstr "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
|
||||
msgid "MusicBrainz's music tagger"
|
||||
@@ -37,20 +35,17 @@ msgid ""
|
||||
"platform music tagger by MusicBrainz. It has the ability to identify audio "
|
||||
"files even without any existing metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您的音乐库需要清理吗? Picard 是一款开源、跨平台的音乐标签软件,由 "
|
||||
"MusicBrainz 出品。它甚至能够在没有任何元数据的情况下鉴别音频文件。"
|
||||
"您的音乐库需要清理吗? Picard 是一款开源、跨平台的音乐标签软件,由 MusicBrainz "
|
||||
"出品。它甚至能够在没有任何元数据的情况下鉴别音频文件。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files "
|
||||
"and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files"
|
||||
" and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"variety of plugins are available and you can even write your own. Picard "
|
||||
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"有许多款插件可用,您也可以编写自己的插件。Picard 支持的音频格式非常广泛,也可"
|
||||
"以为您查询整张 CD。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "Tagging audio files has never been easier."
|
||||
@@ -64,25 +59,21 @@ msgstr "功能:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple formats: Picard supports all popular music formats, including MP3, "
|
||||
"FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV, and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"多格式: Picard 支持所有主流音乐格式,包括 MP3, FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV 等。"
|
||||
msgstr "多格式: Picard 支持所有主流音乐格式,包括 MP3, FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV 等。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"AcoustID: Picard uses AcoustID audio fingerprints, allowing files to be "
|
||||
"identified by the actual music, even if they have no metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AcoustID: Picard 采用 AcoustID 音频指纹算法,可根据音频中实际存在的音乐来鉴别"
|
||||
"文件,即使文件无元数据信息也能做到。"
|
||||
"AcoustID: Picard 采用 AcoustID 音频指纹算法,可根据音频中实际存在的音乐来鉴别文件,即使文件无元数据信息也能做到。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
|
||||
"releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"数据库全面: Picard 采用开放的、由社区共同维护的 MusicBrainz 数据库提供数百万"
|
||||
"张专辑的精确信息。"
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music"
|
||||
" releases."
|
||||
msgstr "数据库全面: Picard 采用开放的、由社区共同维护的 MusicBrainz 数据库提供数百万张专辑的精确信息。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:40
|
||||
msgid "CD lookups: Picard can lookup entire music CDs with a click."
|
||||
@@ -92,31 +83,22 @@ msgstr "CD 查询: Picard 可一键查询整张音乐 CD。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugin support: If you need a particular feature, you can choose from a "
|
||||
"selection of available plugins or write your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"插件支持: 如果您需要特定的功能,可以从现有的插件库中挑选,也可以编写自己的插"
|
||||
"件。"
|
||||
msgstr "插件支持: 如果您需要特定的功能,可以从现有的插件库中挑选,也可以编写自己的插件。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scripting: A flexible but easy to learn scripting language allows you to "
|
||||
"exactly specify how your music files will be named and how the tags will "
|
||||
"look like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"脚本功能: 灵活简便的脚本功能允许您明确地指定音乐文件的命名方式,以及标签的显"
|
||||
"示方式。"
|
||||
msgstr "脚本功能: 灵活简便的脚本功能允许您明确地指定音乐文件的命名方式,以及标签的显示方式。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open Source: Picard is licensed under the GNU General Public License 2.0 or "
|
||||
"later, and is hosted on GitHub where it is actively developed by some "
|
||||
"awesome developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"开源: Picard 按照 GNU 通用公共许可证 (GPL) 2.0 或更高版本授权,托管于 "
|
||||
"GitHub,由许多超赞的开发者共同打造。"
|
||||
msgstr "开源: Picard 按照 GNU 通用公共许可证 (GPL) 2.0 或更高版本授权,托管于 GitHub,由许多超赞的开发者共同打造。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid "MetaBrainz Foundation"
|
||||
msgstr "MetaBrainz 基金会"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Picard"
|
||||
#~ msgstr "Picard"
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,11 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
# Lukáš Lalinský <lalinsky@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,19 +14,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 23:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/musicbrainz/"
|
||||
"teams/13846/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukáš Lalinský <lalinsky@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
msgstr "MusicBrainz 出品的音乐标签软件"
|
||||
msgstr "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
|
||||
msgid "MusicBrainz's music tagger"
|
||||
@@ -37,20 +36,17 @@ msgid ""
|
||||
"platform music tagger by MusicBrainz. It has the ability to identify audio "
|
||||
"files even without any existing metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您的音乐库需要清理吗? Picard 是一款开源、跨平台的音乐标签软件,由 "
|
||||
"MusicBrainz 出品。它甚至能够在没有任何元数据的情况下鉴别音频文件。"
|
||||
"您的音乐库需要清理吗? Picard 是一款开源、跨平台的音乐标签软件,由 MusicBrainz "
|
||||
"出品。它甚至能够在没有任何元数据的情况下鉴别音频文件。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files "
|
||||
"and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files"
|
||||
" and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"variety of plugins are available and you can even write your own. Picard "
|
||||
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"有许多款插件可用,您也可以编写自己的插件。Picard 支持的音频格式非常广泛,也可"
|
||||
"以为您查询整张 CD。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "Tagging audio files has never been easier."
|
||||
@@ -64,25 +60,21 @@ msgstr "功能:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple formats: Picard supports all popular music formats, including MP3, "
|
||||
"FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV, and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"多格式: Picard 支持所有主流音乐格式,包括 MP3, FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV 等。"
|
||||
msgstr "多格式: Picard 支持所有主流音乐格式,包括 MP3, FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV 等。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"AcoustID: Picard uses AcoustID audio fingerprints, allowing files to be "
|
||||
"identified by the actual music, even if they have no metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AcoustID: Picard 采用 AcoustID 音频指纹算法,可根据音频中实际存在的音乐来鉴别"
|
||||
"文件,即使文件无元数据信息也能做到。"
|
||||
"AcoustID: Picard 采用 AcoustID 音频指纹算法,可根据音频中实际存在的音乐来鉴别文件,即使文件无元数据信息也能做到。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
|
||||
"releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"数据库全面: Picard 采用开放的、由社区共同维护的 MusicBrainz 数据库提供数百万"
|
||||
"张专辑的精确信息。"
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music"
|
||||
" releases."
|
||||
msgstr "数据库全面: Picard 采用开放的、由社区共同维护的 MusicBrainz 数据库提供数百万张专辑的精确信息。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:40
|
||||
msgid "CD lookups: Picard can lookup entire music CDs with a click."
|
||||
@@ -92,31 +84,22 @@ msgstr "CD 查询: Picard 可一键查询整张音乐 CD。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugin support: If you need a particular feature, you can choose from a "
|
||||
"selection of available plugins or write your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"插件支持: 如果您需要特定的功能,可以从现有的插件库中挑选,也可以编写自己的插"
|
||||
"件。"
|
||||
msgstr "插件支持: 如果您需要特定的功能,可以从现有的插件库中挑选,也可以编写自己的插件。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scripting: A flexible but easy to learn scripting language allows you to "
|
||||
"exactly specify how your music files will be named and how the tags will "
|
||||
"look like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"脚本功能: 灵活简便的脚本功能允许您明确地指定音乐文件的命名方式,以及标签的显"
|
||||
"示方式。"
|
||||
msgstr "脚本功能: 灵活简便的脚本功能允许您明确地指定音乐文件的命名方式,以及标签的显示方式。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open Source: Picard is licensed under the GNU General Public License 2.0 or "
|
||||
"later, and is hosted on GitHub where it is actively developed by some "
|
||||
"awesome developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"开源: Picard 按照 GNU 通用公共许可证 (GPL) 2.0 或更高版本授权,托管于 "
|
||||
"GitHub,由许多超赞的开发者共同打造。"
|
||||
msgstr "开源: Picard 按照 GNU 通用公共许可证 (GPL) 2.0 或更高版本授权,托管于 GitHub,由许多超赞的开发者共同打造。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid "MetaBrainz Foundation"
|
||||
msgstr "MetaBrainz 基金会"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Picard"
|
||||
#~ msgstr "Picard"
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,10 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Shen-Ta Hsieh(BestSteve) <ibmibmibm.tw@gmail.com>, 2018
|
||||
#
|
||||
# Shen-Ta Hsieh(BestSteve) <ibmibmibm.tw@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,19 +13,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 23:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shen-Ta Hsieh(BestSteve) <ibmibmibm.tw@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/musicbrainz/"
|
||||
"teams/13846/zh_TW/)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Last-Translator: Shen-Ta Hsieh(BestSteve) <ibmibmibm.tw@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MusicBrainz Picard"
|
||||
msgstr "MusicBrainz 的音樂標籤管理程式"
|
||||
msgstr "MusicBrainz Picard"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
|
||||
msgid "MusicBrainz's music tagger"
|
||||
@@ -37,20 +35,17 @@ msgid ""
|
||||
"platform music tagger by MusicBrainz. It has the ability to identify audio "
|
||||
"files even without any existing metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您需要整理您的音樂收藏庫?Picard 是開放源代碼且跨平臺的音樂標籤管理程式,由 "
|
||||
"MusicBrainz 製作。就算沒有後設資料參考,它也有能力辨識音訊檔案。"
|
||||
"您需要整理您的音樂收藏庫?Picard 是開放源代碼且跨平臺的音樂標籤管理程式,由 MusicBrainz "
|
||||
"製作。就算沒有後設資料參考,它也有能力辨識音訊檔案。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files "
|
||||
"and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files"
|
||||
" and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A "
|
||||
"variety of plugins are available and you can even write your own. Picard "
|
||||
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不僅擁有豐富的套件可安裝,您也可以製作自己的套件。Picard 支援許多音訊格式,而"
|
||||
"且也可以為您查找整張 CD。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "Tagging audio files has never been easier."
|
||||
@@ -64,26 +59,20 @@ msgstr "功能:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple formats: Picard supports all popular music formats, including MP3, "
|
||||
"FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV, and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"多種格式:Picard 支援所有流行的音樂格式,包含 MP3、FLAC、OGG、M4A、WMA、WAV,"
|
||||
"與其他。"
|
||||
msgstr "多種格式:Picard 支援所有流行的音樂格式,包含 MP3、FLAC、OGG、M4A、WMA、WAV,與其他。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"AcoustID: Picard uses AcoustID audio fingerprints, allowing files to be "
|
||||
"identified by the actual music, even if they have no metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AcoustID:Picard 使用 AcoustID 音訊特徵碼,來實際辨認音樂本體,即使它們缺少後"
|
||||
"設資料。"
|
||||
msgstr "AcoustID:Picard 使用 AcoustID 音訊特徵碼,來實際辨認音樂本體,即使它們缺少後設資料。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
|
||||
"releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"綜合資料庫:Picard 使用開放且由社群維護的 MusicBrainz 資料庫來提供上百萬筆音"
|
||||
"樂發行品的準確資訊。"
|
||||
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music"
|
||||
" releases."
|
||||
msgstr "綜合資料庫:Picard 使用開放且由社群維護的 MusicBrainz 資料庫來提供上百萬筆音樂發行品的準確資訊。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:40
|
||||
msgid "CD lookups: Picard can lookup entire music CDs with a click."
|
||||
@@ -93,31 +82,22 @@ msgstr "CD 查找:Picard 可以按一下就查找整張音樂 CD。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugin support: If you need a particular feature, you can choose from a "
|
||||
"selection of available plugins or write your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"套件支援:如果您需要特別功能,您可以從預先提供的套件中選擇,或是製作您自己的"
|
||||
"套件。"
|
||||
msgstr "套件支援:如果您需要特別功能,您可以從預先提供的套件中選擇,或是製作您自己的套件。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scripting: A flexible but easy to learn scripting language allows you to "
|
||||
"exactly specify how your music files will be named and how the tags will "
|
||||
"look like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"腳本:彈性但易學的腳本語言,讓您可以準確指定您的音樂檔案如何命名,與如何上標"
|
||||
"籤。"
|
||||
msgstr "腳本:彈性但易學的腳本語言,讓您可以準確指定您的音樂檔案如何命名,與如何上標籤。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open Source: Picard is licensed under the GNU General Public License 2.0 or "
|
||||
"later, and is hosted on GitHub where it is actively developed by some "
|
||||
"awesome developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"開放源代碼:Picard 基於 GNU 通用公共授權條款 2.0 或其之後的版本,且在有優秀開"
|
||||
"發者所開發的 GitHub 上託管。"
|
||||
msgstr "開放源代碼:Picard 基於 GNU 通用公共授權條款 2.0 或其之後的版本,且在有優秀開發者所開發的 GitHub 上託管。"
|
||||
|
||||
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid "MetaBrainz Foundation"
|
||||
msgstr "MetaBrainz 基金會"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Picard"
|
||||
#~ msgstr "Picard"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# reneweesp <bmom43@hotmail.com>, 2017
|
||||
# Maurits Meulenbelt <email address hidden>, 2012
|
||||
# Maurits Meulenbelt <mfmeulenbelt@gmail.com>, 2012
|
||||
# Maurits Meulenbelt <mfmeulenbelt@gmail.com>, 2013-2019
|
||||
# Maurits Meulenbelt <mfmeulenbelt@gmail.com>, 2013-2020
|
||||
# Nikolai Prokoschenko <email address hidden>, 2011
|
||||
# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2011
|
||||
# Niko Strijbol <strijbol.niko@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 13:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maurits Meulenbelt <mfmeulenbelt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -25,64 +25,64 @@ msgid ""
|
||||
"\"Motet\" is a term that applies to different types of (usually "
|
||||
"unaccompanied) choral works. What exactly is a motet depends quite a bit on "
|
||||
"the period."
|
||||
msgstr "\"Motet\" is een term die van toepassing is op verschillende soorten (meestal niet-begeleide) koorcomposities. Wat een motet precies is, hangt nogal af van de tijdsperiode."
|
||||
msgstr "Met motet worden verschillende soorten gezongen composities aangeduid. Meestal worden motetten niet door een instrument begeleid. Wat precies als een motet wordt beschouwd, hangt af van de periode."
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:5
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Sonata\" is a general term used to describe small scale (very often solo "
|
||||
"or solo + keyboard) instrumental works, initially in baroque music."
|
||||
msgstr "\"Sonate\" is een term die kleinschalige instrumentale composities (vaak voor een solo-instrument of een solo-instrument samen met piano) beschrijft. De sonate is ontstaan in de barok."
|
||||
msgstr "Sonate is een benaming die wordt gebruikt voor kleinschalige instrumentale composities (vaak voor een solo-instrument of een solo-instrument samen met piano). De sonate is ontstaan in de barok."
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:54
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "10\" Shellac"
|
||||
msgstr "10″ schellak"
|
||||
msgstr "10″-schellak"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:30
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "10\" Vinyl"
|
||||
msgstr "10″ vinyl"
|
||||
msgstr "10″-vinyl"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:72
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "12\" LaserDisc"
|
||||
msgstr "12″ LaserDisc"
|
||||
msgstr "12″-LaserDisc"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:55
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "12\" Shellac"
|
||||
msgstr "12″ schellak"
|
||||
msgstr "12″-schellak"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:31
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "12\" Vinyl"
|
||||
msgstr "12″ vinyl"
|
||||
msgstr "12″-vinyl"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:49
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "3.5\" Floppy Disk"
|
||||
msgstr "3,5″ floppy"
|
||||
msgstr "3,5″-floppy"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:52
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "7\" Flexi-disc"
|
||||
msgstr "7″ flexi-disc"
|
||||
msgstr "7″-flexi-disc"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:56
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "7\" Shellac"
|
||||
msgstr "7″ schellak"
|
||||
msgstr "7″-schellak"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:29
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "7\" Vinyl"
|
||||
msgstr "7″ vinyl"
|
||||
msgstr "7″-vinyl"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:71
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "8\" LaserDisc"
|
||||
msgstr "8″ LaserDisc"
|
||||
msgstr "8″-LaserDisc"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:78
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
@@ -92,12 +92,12 @@ msgstr "8-sporencassette"
|
||||
#: DB:medium_format/name:34
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "8cm CD"
|
||||
msgstr "8 cm cd"
|
||||
msgstr "8cm-cd"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:40
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "8cm CD+G"
|
||||
msgstr "8 cm cd+g"
|
||||
msgstr "8cm-cd+g"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/description:58
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Flexidiscs zijn grammofoonplaten die zijn gemaakt van een dun, flexibel
|
||||
#: DB:medium_format/name:76
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "Floppy Disk"
|
||||
msgstr "Floppy"
|
||||
msgstr "floppy"
|
||||
|
||||
#: DB:gender/description:4
|
||||
msgctxt "gender"
|
||||
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid ""
|
||||
"Island is used for islands and atolls which don't form subdivisions of their"
|
||||
" own, e.g. Skye. These are not considered when displaying the parent areas "
|
||||
"for a given area."
|
||||
msgstr "Eiland wordt gebruikt voor eilanden en atollen die geen eigen subdivisie vormen, zoals het Britse eiland Skye. Eilanden worden niet getoond als bovenliggende gebieden van andere gebieden."
|
||||
msgstr "Eiland wordt gebruikt voor eilanden en atollen die geen eigen onderafdeling vormen, zoals het Britse eiland Skye. Eilanden worden niet getoond als bovenliggende gebieden van andere gebieden."
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type/name:3
|
||||
msgctxt "work_attribute_type"
|
||||
@@ -5703,7 +5703,7 @@ msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shellac records were the most predominant type of gramophone record during "
|
||||
"the first half of the 20th century."
|
||||
msgstr "De schellakplaat was het meest voorkomende type grammofoonplaat tijdens de eerste helft van de twintigste eeuw."
|
||||
msgstr "De schellakplaat was tijdens de eerste helft van de twintigste eeuw het meest voorkomende type grammofoonplaat."
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:236
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# Anton Karpuzikov <karpuzikovanton@gmail.com>, 2015
|
||||
# Dmitr Y, 2017
|
||||
# greycat <greycat.na.kor@gmail.com>, 2012
|
||||
# MrClon . <MrClon2007@yandex.ru>, 2019
|
||||
# Nikita P <nik-p13@yandex.ru>, 2018
|
||||
# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2011
|
||||
# dubwai <o0wd8jx@lavabit.com>, 2012
|
||||
@@ -20,8 +21,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wiencek <mwtuea@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-29 10:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MrClon . <MrClon2007@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -6263,7 +6264,7 @@ msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vinyl side of a VinylDisc. The CD or DVD side should be added as a "
|
||||
"separate medium."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виниловая сторона VinylDisc. CD или DVD сторона должна быть добавлен как отдельный носитель."
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:23
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
@@ -6565,17 +6566,17 @@ msgstr "Виниловый диск"
|
||||
#: DB:medium_format/name:82
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "VinylDisc (CD side)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VinylDisc (CD сторона)"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:80
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "VinylDisc (DVD side)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VinylDisc (DVD сторона)"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:81
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "VinylDisc (Vinyl side)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VinylDisc (виниловая сторона)"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:259
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:1047
|
||||
|
||||
@@ -8,13 +8,13 @@
|
||||
# riotism, 2017
|
||||
# Shen-Ta Hsieh(BestSteve) <ibmibmibm.tw@gmail.com>, 2016
|
||||
# Shen-Ta Hsieh(BestSteve) <email address hidden>, 2014,2016,2018
|
||||
# Shen-Ta Hsieh(BestSteve) <ibmibmibm.tw@gmail.com>, 2016,2018
|
||||
# Shen-Ta Hsieh(BestSteve) <ibmibmibm.tw@gmail.com>, 2016,2018,2020
|
||||
# riotism, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wiencek <mwtuea@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 07:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shen-Ta Hsieh(BestSteve) <ibmibmibm.tw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "8英吋雷射影碟"
|
||||
#: DB:medium_format/name:78
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "8-Track Cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "8-軌磁帶"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:34
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:work_attribute_type/description:28
|
||||
msgctxt "work_attribute_type"
|
||||
msgid "ID for the Belgian rights society SABAM"
|
||||
msgstr "比利時維權協會 SABAM 的 ID"
|
||||
msgstr "比利時著作權機構 SABAM 的 ID"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type/description:29
|
||||
msgctxt "work_attribute_type"
|
||||
@@ -3081,22 +3081,22 @@ msgstr "International Copyright Enterprise 的 ID"
|
||||
#: DB:work_attribute_type/description:3
|
||||
msgctxt "work_attribute_type"
|
||||
msgid "ID for the Japanese rights society JASRAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日本著作權機構 JASRAC 的 ID"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type/description:33
|
||||
msgctxt "work_attribute_type"
|
||||
msgid "ID for the Japanese rights society NexTone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日本著作權機構 NexTone 的 ID"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type/description:27
|
||||
msgctxt "work_attribute_type"
|
||||
msgid "ID for the Mexican rights society SACM"
|
||||
msgstr "墨西哥維權協會 SACM 的 ID"
|
||||
msgstr "墨西哥著作權機構 SACM 的 ID"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type/description:30
|
||||
msgctxt "work_attribute_type"
|
||||
msgid "ID for the Polish rights society ZAiKS"
|
||||
msgstr "波蘭維權協會 ZAiKS 的 ID"
|
||||
msgstr "波蘭著作權機構 ZAiKS 的 ID"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type/name:14
|
||||
msgctxt "work_attribute_type"
|
||||
|
||||
760
po/en_AU.po
760
po/en_AU.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
760
po/en_CA.po
760
po/en_CA.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
760
po/en_GB.po
760
po/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
760
po/fr_CA.po
760
po/fr_CA.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
760
po/pt_BR.po
760
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
760
po/zh-Hans.po
760
po/zh-Hans.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
760
po/zh_CN.po
760
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
760
po/zh_TW.po
760
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user