mirror of
https://github.com/fergalmoran/picard.git
synced 2026-02-23 08:06:46 +00:00
Merge branch 'master' into enable-more-languages
This commit is contained in:
@@ -5,23 +5,32 @@
|
||||
# Daniel Schury <Daniel.Schury@physik.uni-giessen.de>, 2011
|
||||
# Daniel Schury <email address hidden>, 2011
|
||||
# Elmar Stichnoth, 2017
|
||||
# Elmar Stichnoth, 2017
|
||||
# <email address hidden>, 2012
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
|
||||
# Felix Kugler <relgukxilef@gmail.com>, 2015
|
||||
# Frank Matthiae <senax79@gmail.com>, 2015
|
||||
# Frank Matthiae <senax79@gmail.com>, 2015
|
||||
# Hans-Peter Braun <hape.braun@icloud.com>, 2017
|
||||
# happykraut, 2017
|
||||
# J L <inactive+j_rg@transifex.com>, 2018
|
||||
# J L <inactive+j_rg@transifex.com>, 2018
|
||||
# Jod isnotmyname <beebeebeethats3bees@aaathats3as.com>, 2017
|
||||
# happykraut, 2017
|
||||
# Leo_Verto <leotheverto@googlemail.com>, 2017
|
||||
# Leo_Verto <leotheverto@googlemail.com>, 2017
|
||||
# Mineo <email address hidden>, 2011
|
||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011
|
||||
# nikki, 2013-2014
|
||||
# nikki2 <b4931048@nwldx.com>, 2012
|
||||
# Nikolai Prokoschenko <email address hidden>, 2011
|
||||
# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2011
|
||||
# nikki, 2013
|
||||
# Patrick <patrick.rein@gmail.com>, 2015
|
||||
# Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>, 2012
|
||||
# Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>, 2012
|
||||
# S.Brandt <s.brandt@mixxx.org>, 2014-2016
|
||||
# Shepard, 2011
|
||||
# Shepard <email address hidden>, 2011
|
||||
# Shepard, 2011
|
||||
# Shepard, 2013-2014
|
||||
@@ -29,6 +38,7 @@
|
||||
# Tobias Quathamer <email address hidden>, 2007
|
||||
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007
|
||||
# Ulrich Klauer <ulrich@chirlu.de>, 2015-2016
|
||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
|
||||
|
||||
@@ -15,8 +15,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yvanz\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 22:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaakko Perttilä <jormangeud@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/language/fi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1905,12 +1905,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:editor_collection_type/name:4
|
||||
msgctxt "collection_type"
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tapahtuma"
|
||||
|
||||
#: DB:series_type/name:6
|
||||
msgctxt "series_type"
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tapahtuma"
|
||||
|
||||
#: DB:event_alias_type/name:1
|
||||
msgctxt "alias_type"
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2013
|
||||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2013
|
||||
# murdos <aurelien.mino@gmail.com>, 2015
|
||||
# Benjamin <email address hidden>, 2011
|
||||
# Benjamin Sonntag <benjamin@octopuce.fr>, 2011-2012
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
# Dibou <doc@boudon.nom.fr>, 2012
|
||||
# Dibou <email address hidden>, 2012
|
||||
# <email address hidden>, 2012
|
||||
# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2013,2015
|
||||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2013,2015
|
||||
# kmartin <coldfuzion@ckoisa.net>, 2013
|
||||
# Laurent Monin <i18n@norz.org>, 2014,2018
|
||||
# Lotheric <lotheric@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
@@ -18,15 +18,15 @@
|
||||
# Paul TREHIOU <paul.trehiou@gmail.com>, 2015
|
||||
# Paul Tremberth <agigaday@gmail.com>, 2013
|
||||
# Paul Tremberth <agigaday@gmail.com>, 2013
|
||||
# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2015
|
||||
# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2013-2015
|
||||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2015
|
||||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2013-2015
|
||||
# yvanz, 2016-2018
|
||||
# yvanz, 2016
|
||||
# yvanz, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 10:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-13 11:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yvanz\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr "Ravicandrika"
|
||||
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:14
|
||||
msgctxt "cover_art_type"
|
||||
msgid "Raw/Unedited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brute / Non-modifiée"
|
||||
|
||||
#: DB:editor_collection_type/name:12
|
||||
msgctxt "collection_type"
|
||||
@@ -5371,7 +5371,7 @@ msgctxt "cover_art_type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use for images that need work to be used for tagging (but can possibly "
|
||||
"already be used for reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pour les images qui manquent de finition pour être utilisables comme illustration (mais qui sont déjà utilisables comme référence)"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type/name:17
|
||||
msgctxt "work_attribute_type"
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2013
|
||||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2013
|
||||
# Benjamin <email address hidden>, 2011
|
||||
# Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2011
|
||||
# Dibou <doc@boudon.nom.fr>, 2012
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 13:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 15:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/language/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "work_type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A ballet is music composed to be used, together with a choreography, for a "
|
||||
"ballet dance production."
|
||||
msgstr "בלט היא מוסיקה שהולחנה לשמוש יחד עם כוריאוגרפיה, להפקת ריקוד בלט."
|
||||
msgstr "בלט הוא יצירה מוזיקלית שהולחנה לשמש יחד עם כוראוגרפיה, להפקת ריקוד בלט."
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:3
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
|
||||
"A convention, expo or trade fair is an event which is not typically "
|
||||
"orientated around music performances, but can include them as side "
|
||||
"activities."
|
||||
msgstr "כנס, expo או יריד מסחר, הם אירועים שאינם מכוונים בדרך כלל סביב הופעות מוסיקה, אבל יכולים לכלול אותם כפעילויות צד."
|
||||
msgstr "כנס, תערוכה או יריד מסחר, הם אירועים שאינם מכוונים בדרך כלל סביב הופעות מוזיקה, אבל יכולים לכלול אותם כפעילויות צד."
|
||||
|
||||
#: DB:release_status/description:2
|
||||
msgctxt "release_status"
|
||||
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid ""
|
||||
"A mass is a choral composition that sets the invariable portions of the "
|
||||
"Christian Eucharistic liturgy (Kyrie - Gloria - Credo - Sanctus - Benedictus"
|
||||
" - Agnus Dei, with other portions sometimes added) to music."
|
||||
msgstr "מסה היא קומפוזיציה מקהלתית המכילה את האלמנטים הבלתי-נמנעים מהליטורגיה הנוצרית (קירי - גלוריה - קרדו - סנקטוס - בנדיקטוס - אגנוס דיי, עם רכיבים אחרים שנוספות לפעמים) למוסיקה."
|
||||
msgstr "מסה היא קומפוזיציה מקהלתית המכילה את האלמנטים הבלתי-נמנעים מהליטורגיה הנוצרית (קירי - גלוריה - קרדו - סנקטוס - בנדיקטוס - אגנוס דיי, עם רכיבים אחרים שנוספות לפעמים) למוזיקה."
|
||||
|
||||
#: DB:event_type/description:5
|
||||
msgctxt "event_type"
|
||||
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "place_type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A place designed for non-live production of music, typically a recording "
|
||||
"studio."
|
||||
msgstr "מקום המיועד להפקה של מוסיקה מוקלטת מראש, בדרך כלל אולפן הקלטות."
|
||||
msgstr "מקום המיועד להפקה של מוזיקה מוקלטת מראש, בדרך כלל אולפן הקלטות."
|
||||
|
||||
#: DB:place_type/description:2
|
||||
msgctxt "place_type"
|
||||
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid ""
|
||||
"A place that has worship or religious studies as its main function. "
|
||||
"Religious buildings often host concerts and serve as recording locations, "
|
||||
"especially for classical music."
|
||||
msgstr "מקום שמטרתו העיקרית לשמש לפולחן או ללימודי דת. בתי תפילה, לעיתם מארחים קונצרטים ומשמשים גם להקלטות, במיוחד של מוסיקה קלאסית."
|
||||
msgstr "מקום שמטרתו העיקרית לשמש לפולחן או ללימודי דת. בתי תפילה, לעיתם מארחים קונצרטים ומשמשים גם להקלטות, במיוחד של מוזיקה קלאסית."
|
||||
|
||||
#: DB:place_type/description:4
|
||||
msgctxt "place_type"
|
||||
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "place_type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A school, university or other similar educational institution (especially, "
|
||||
"but not only, one where music is taught)"
|
||||
msgstr "בית ספר, אוניברסיטה או מוסד חינוכי דומה אחר (במיוחד, אך לא רק, שבו מלמדים מוסיקה)"
|
||||
msgstr "בית ספר, אוניברסיטה או מוסד חינוכי דומה אחר (במיוחד, אך לא רק, שבו מלמדים מוזיקה)"
|
||||
|
||||
#: DB:series_type/description:6
|
||||
msgctxt "series_type"
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "work_type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A soundtrack is the music that accompanies a film, TV program, videogame, or"
|
||||
" even book."
|
||||
msgstr "פסקול הוא המוסיקה המלווה סרט, תוכנית טלוויזיה, משחק וידאו, או אפילו ספר."
|
||||
msgstr "פסקול הוא המוזיקה המלווה סרט, תוכנית טלוויזיה, משחק וידאו, או אפילו ספר."
|
||||
|
||||
#: DB:instrument_type/description:6
|
||||
msgctxt "instrument_type"
|
||||
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "סימפוניה היא קומפוזיציה מורחבת, כמעט תמ
|
||||
#: DB:release_packaging/description:2
|
||||
msgctxt "release_packaging"
|
||||
msgid "A thinner jewel case, commonly used for CD singles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קופסת תקליטור דקה, משמשת לרוב לאחסון תקליטורי סינגל."
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:19
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid ""
|
||||
"A zarzuela is a Spanish lyric-dramatic work that alternates between spoken "
|
||||
"and sung scenes, the latter incorporating operatic and popular song, as well"
|
||||
" as dance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זארזואלה היא יצירה לירית-דרמטית ספרדית אשר בה מתחלפות סצנות מדוברות וסצנות מושרות, האחרונה אף משלבת שיר אופראי ופופולארי, כמו גם ריקוד."
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:26
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "אלבום"
|
||||
#: DB:series_ordering_type/description:2
|
||||
msgctxt "series_ordering_type"
|
||||
msgid "Allows for manually setting the position of each item in the series."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מאפשר להגדיר ידנית את המיקום של כל פריט בסדרה."
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:40
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:310
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Anberefşan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אנברפשאן"
|
||||
|
||||
#: DB:release_status/description:1
|
||||
msgctxt "release_status"
|
||||
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:313
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Arabankurdi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אראבאנקורדי"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:314
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "אראם אי דיל"
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:604
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Aranağme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אראנאג'מה"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:316
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt "work_type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beijing opera is a form of traditional Chinese theatre which combines music,"
|
||||
" vocal performance, mime, dance, and acrobatics."
|
||||
msgstr "האופרה בבייג'ינג היא סוג של תיאטרון סיני מסורתי המשלב מוסיקה, ביצועים קוליים, פנטומימה, ריקוד ואקרובטיקה."
|
||||
msgstr "האופרה בבייג'ינג היא סוג של תיאטרון סיני מסורתי המשלב מוזיקה, ביצועים קוליים, פנטומימה, ריקוד ואקרובטיקה."
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:697
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "בסטהניגר"
|
||||
#: DB:medium_format/name:24
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "Betamax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בטאמקס"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:329
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:335
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Bezm-i Tarab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בזם-אי-טאראב"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:52
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "ייצור בוטלג"
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:607
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Bozlak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בוזלק"
|
||||
|
||||
#: DB:instrument_alias_type/name:3
|
||||
msgctxt "alias_type"
|
||||
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:338
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Büzürk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בוזורק"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:46
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:50
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Bēgaḍa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בגדה"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:60
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:705
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Curcuna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קורקונה"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:67
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "DCC"
|
||||
#: DB:release_group_secondary_type/name:8
|
||||
msgctxt "release_group_secondary_type"
|
||||
msgid "DJ-mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "די.ג'י מיקס"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:44
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
@@ -1464,17 +1464,17 @@ msgstr "DVD פלוס"
|
||||
#: DB:medium_format/name:70
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "DVDplus (CD side)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DVD פלוס (תקליטור)"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:68
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "DVDplus (DVD-Audio side)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DVD פלוס (שמע)"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:69
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "DVDplus (DVD-Video side)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DVD פלוס (וידאו)"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:343
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -1714,12 +1714,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:medium_format/name:65
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "DualDisc (DVD-Audio side)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "דיסק כפול (DVD שמע)"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:66
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "DualDisc (DVD-Video side)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "דיסק כפול (DVD וידאו)"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:612
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -5179,14 +5179,14 @@ msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The CD layer of a DVDplus. The DVD layer should be added as a separate "
|
||||
"medium."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שכבת תקליטורים של DVD פלוס. יש להוסיף שכבה זו כתווך נפרד."
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/description:67
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The CD layer of a DualDisc. The DVD layer should be added as a separate "
|
||||
"medium."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שכבת תקליטורים של דיסק כפול. יש להוסיף שכבה זו כתווך נפרד."
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/description:63
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
@@ -5209,21 +5209,21 @@ msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The DVD (audio) layer of a DVDplus. The CD layer should be added as a "
|
||||
"separate medium."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שכבת DVD (שמע). יש להוסיף שכבה זו כתווך נפרד."
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/description:65
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The DVD (audio) layer of a DualDisc. The CD layer should be added as a "
|
||||
"separate medium."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שכבת DVD (שמע) של דיסק כפול. יש להוסיף שכבה זו כתווך נפרד."
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/description:66
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The DVD (video) layer of a DualDisc. The CD layer should be added as a "
|
||||
"separate medium."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שכבת DVD (וידאו) של דיסק כפול. יש להוסיף שכבה זו כתווך נפרד."
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/description:64
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
@@ -5613,7 +5613,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:work_type/name:19
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
msgid "Zarzuela"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זארזואלה"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:591
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yvanz\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-21 08:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maurits Meulenbelt <mfmeulenbelt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "Ravicandrika"
|
||||
#: DB:cover_art_archive.art_type/name:14
|
||||
msgctxt "cover_art_type"
|
||||
msgid "Raw/Unedited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onbewerkt"
|
||||
|
||||
#: DB:editor_collection_type/name:12
|
||||
msgctxt "collection_type"
|
||||
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt "cover_art_type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use for images that need work to be used for tagging (but can possibly "
|
||||
"already be used for reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik deze eigenschap voor afbeeldingen die bewerkt moeten worden voordat ze voor het taggen kunnen worden gebruikt (maar die misschien al als referentie kunnen worden gebruikt)"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type/name:17
|
||||
msgctxt "work_attribute_type"
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yvanz\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Filip Bengtsson\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -37,12 +37,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:medium_format/name:54
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "10\" Shellac"
|
||||
msgstr "10\" schellack"
|
||||
msgstr "10 tum schellack"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:30
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "10\" Vinyl"
|
||||
msgstr "10\" vinyl"
|
||||
msgstr "10 tum vinyl"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:72
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
@@ -52,32 +52,32 @@ msgstr "12 tum LaserDisc"
|
||||
#: DB:medium_format/name:55
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "12\" Shellac"
|
||||
msgstr "12\" schellack"
|
||||
msgstr "12 tum schellack"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:31
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "12\" Vinyl"
|
||||
msgstr "12\" vinyl"
|
||||
msgstr "12 tum vinyl"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:49
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "3.5\" Floppy Disk"
|
||||
msgstr "3,5\" diskett"
|
||||
msgstr "3,5-tumsdiskett"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:52
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "7\" Flexi-disc"
|
||||
msgstr "7\" flexi-disc"
|
||||
msgstr "7 tum flexi-disc"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:56
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "7\" Shellac"
|
||||
msgstr "7\" schellack"
|
||||
msgstr "7 tum schellack"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:29
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "7\" Vinyl"
|
||||
msgstr "7\" vinyl"
|
||||
msgstr "7 tum vinyl"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:71
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
@@ -87,17 +87,17 @@ msgstr "8 tum LaserDisc"
|
||||
#: DB:medium_format/name:78
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "8-Track Cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stereo 8-kasett"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:34
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "8cm CD"
|
||||
msgstr "8cm CD"
|
||||
msgstr "8 cm CD"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:40
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
msgid "8cm CD+G"
|
||||
msgstr "8cm CD+G"
|
||||
msgstr "8 cm CD+G"
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/description:58
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "work_type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A ballet is music composed to be used, together with a choreography, for a "
|
||||
"ballet dance production."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En balett är musik komponerad för att användas, tillsammans med koreografi, i en balettdans-produktion."
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:3
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
@@ -401,12 +401,12 @@ msgstr "A-moll"
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:817
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "A-sharp major"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A♯ dur"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:30
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "A-sharp minor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A♯ moll"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type/name:23
|
||||
msgctxt "work_attribute_type"
|
||||
@@ -431,67 +431,67 @@ msgstr "Acem"
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:305
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Acem Nevruz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acem Nevruz"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:306
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Acem Rast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acem Rast"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:300
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Acem Zemzeme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acem Zemzeme"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:301
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Acemaşiran"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acemaşiran"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:302
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Acembuselik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acembuselik"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:303
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Acemkürdi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acemkürdi"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:304
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Acemli Yegah"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acemli Yegah"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:307
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Acemtarab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acemtarab"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:308
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Aheng-i Tarab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aheng-i Tarab"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:309
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Ak Dügah"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ak Dügah"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:690
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Aksak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aksak"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:691
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Aksaksemai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aksaksemai"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:692
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Aksaksemai Evferi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aksaksemai Evferi"
|
||||
|
||||
#: DB:release_group_primary_type/name:1
|
||||
msgctxt "release_group_primary_type"
|
||||
@@ -3563,12 +3563,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:645
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Murabba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Murabba"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:811
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Murabba Beste "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Murabba Beste "
|
||||
|
||||
#: DB:medium_format/name:46
|
||||
msgctxt "medium_format"
|
||||
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt "work_type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Musical theatre is a form of theatrical performance that combines songs, "
|
||||
"spoken dialogue, acting, and dance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musikal är en teatergenre som kombinerar sånger, talad dialog, skådespel och dans."
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:748
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -3600,57 +3600,57 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:463
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Müberka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müberka"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:646
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Münacaat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Münacaat"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:464
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Mürekkep Isfahan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mürekkep Isfahan"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:749
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Mürekkep Nimsofyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mürekkep Nimsofyan"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:750
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Mürekkep Semai/Üçleme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mürekkep Semai / Üçleme"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:751
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Mürekkep Sofyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mürekkep Sofyan"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:465
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Müselles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müselles"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:752
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Müsemmen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müsemmen"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:753
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Müsemmen II"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müsemmen II"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:466
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Müstear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müstear"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:467
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
msgid "Müşküye"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müşküye"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:167
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yvanz\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-19 05:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shen-Ta Hsieh(BestSteve) <ibmibmibm.tw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "work_type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A cantata is a vocal (often choral) composition with an instrumental "
|
||||
"(usually orchestral) accompaniment, typically in several movements."
|
||||
msgstr "清唱套曲是一種人聲(通常為和聲)與樂器(通常為管絃樂)的組合,通常包含許多樂章。"
|
||||
msgstr "清唱套曲是一種人聲(通常為和聲)與樂器(通常為管絃樂)的團體,通常包含許多樂章。"
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:4
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "詩是一種文學,通常很短且以韻文型式撰寫,其選字通
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A quartet is a musical composition scored for four voices or instruments."
|
||||
msgstr "四重奏是四個人聲或樂器的組合。"
|
||||
msgstr "四重奏是四個人聲或樂器的團體。"
|
||||
|
||||
#: DB:series_type/description:8
|
||||
msgctxt "series_type"
|
||||
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "交響曲是一種較長的樂章,通常為管弦樂團創作,並不
|
||||
#: DB:release_packaging/description:2
|
||||
msgctxt "release_packaging"
|
||||
msgid "A thinner jewel case, commonly used for CD singles."
|
||||
msgstr "較窄的塑膠透明CD盒,常見於單曲CD。"
|
||||
msgstr "較窄的塑膠透明光碟盒,常見於單曲光碟。"
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:19
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "城市指任何大小的居住區,包含城鎮與村莊。"
|
||||
#: DB:release_group_secondary_type/name:1
|
||||
msgctxt "release_group_secondary_type"
|
||||
msgid "Compilation"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
msgstr "合輯"
|
||||
|
||||
#: DB:event_type/name:1
|
||||
msgctxt "event_type"
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:release_packaging/name:1
|
||||
msgctxt "release_packaging"
|
||||
msgid "Jewel Case"
|
||||
msgstr "塑膠透明CD盒"
|
||||
msgstr "塑膠透明光碟盒"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:119
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:release_packaging/name:6
|
||||
msgctxt "release_packaging"
|
||||
msgid "Keep Case"
|
||||
msgstr "保留大小寫"
|
||||
msgstr "長型塑膠光碟盒"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type/name:1
|
||||
msgctxt "work_attribute_type"
|
||||
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:release_packaging/name:2
|
||||
msgctxt "release_packaging"
|
||||
msgid "Slim Jewel Case"
|
||||
msgstr "薄塑膠透明CD盒"
|
||||
msgstr "薄塑膠透明光碟盒"
|
||||
|
||||
#: DB:release_packaging/name:11
|
||||
msgctxt "release_packaging"
|
||||
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:release_packaging/name:16
|
||||
msgctxt "release_packaging"
|
||||
msgid "Super Jewel Box"
|
||||
msgstr "大型塑膠透明CD盒"
|
||||
msgstr "大型塑膠透明光碟盒"
|
||||
|
||||
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:252
|
||||
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
|
||||
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DB:release_packaging/description:1
|
||||
msgctxt "release_packaging"
|
||||
msgid "The traditional CD case, made of hard, brittle plastic."
|
||||
msgstr "傳統的CD盒,由堅硬易碎的塑膠製成。"
|
||||
msgstr "傳統的光碟盒,由堅硬易碎的塑膠製成。"
|
||||
|
||||
#: DB:work_type/description:23
|
||||
msgctxt "work_type"
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,16 @@
|
||||
# Daniel Schury <Daniel.Schury@physik.uni-giessen.de>, 2011
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
|
||||
# lorenzpressler <lorenz.pressler@gmail.com>, 2012
|
||||
# lorenzpressler <lorenz.pressler@gmail.com>, 2012
|
||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011
|
||||
# nikki, 2013-2014
|
||||
# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2011
|
||||
# nikki, 2013
|
||||
# S.Brandt <s.brandt@mixxx.org>, 2015
|
||||
# Shepard, 2011
|
||||
# Shepard, 2011
|
||||
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007
|
||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2016
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2016
|
||||
# Alexander Dupuy <alex.dupuy@mac.com>, 2012
|
||||
# gr0uch0mars <miguel.herrerobaena@gmail.com>, 2011
|
||||
# Héctor Arroyo <churruka@hangar18.cc>, 2012
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2013
|
||||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2013
|
||||
# Benjamin Sonntag <benjamin@octopuce.fr>, 2011-2012
|
||||
# Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2011-2012
|
||||
# Dibou <doc@boudon.nom.fr>, 2012
|
||||
# Laurent Monin <i18n@norz.org>, 2014
|
||||
# murdos <aurelien.mino@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# Paul Tremberth <agigaday@gmail.com>, 2013
|
||||
# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2014-2015
|
||||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2014-2015
|
||||
# yvanz, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
807
po/en_CA.po
807
po/en_CA.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
805
po/en_GB.po
805
po/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
809
po/fr_CA.po
809
po/fr_CA.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
815
po/pt_BR.po
815
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
795
po/zh_CN.po
795
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
795
po/zh_TW.po
795
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user