Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/it/
This commit is contained in:
albanobattistella
2022-06-19 09:38:28 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent e55e1390cc
commit 66ebabacea

View File

@@ -385,7 +385,7 @@ Premi la barra spaziatrice per aprire il pannello laterale.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
<source>Enter or Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Enter o clic sinistro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
@@ -395,7 +395,7 @@ Premi la barra spaziatrice per aprire il pannello laterale.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
<source>Hold Left Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tieni premuto clic sinistro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
@@ -405,7 +405,7 @@ Premi la barra spaziatrice per aprire il pannello laterale.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
<source>Space or Right Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Spazio o clic destro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
@@ -415,7 +415,7 @@ Premi la barra spaziatrice per aprire il pannello laterale.</translation>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">Esc</translation>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -431,22 +431,22 @@ Premi la barra spaziatrice per aprire il pannello laterale.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="40"/>
<source>Edit Preset:</source>
<translation></translation>
<translation>Modifica Preset:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="45"/>
<source>Enter color to update preset</source>
<translation></translation>
<translation>Immettere il colore per aggiornare il preset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Aggiorna</translation>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
<source>Press button to update the selected preset</source>
<translation></translation>
<translation>Premere il pulsante per aggiornare il preset selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="74"/>
@@ -797,17 +797,17 @@ Si prega di risolverli manualmente nel file di configurazione.</translation>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Errore</translation>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
<source>Unable to close active modal widgets</source>
<translation type="unfinished">Impossibile chiudere i widget modali attivi</translation>
<translation>Impossibile chiudere i widget modali attivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="400"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished">URL copiato negli appunti.</translation>
<translation>URL copiato negli appunti.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -815,17 +815,17 @@ Si prega di risolverli manualmente nel file di configurazione.</translation>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="363"/>
<source>New version %1 is available</source>
<translation type="unfinished">È disponibile la nuova versione %1</translation>
<translation>È disponibile la nuova versione %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="369"/>
<source>You have the latest version</source>
<translation type="unfinished">Hai l&apos;ultima versione</translation>
<translation>Hai l&apos;ultima versione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="378"/>
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
<translation type="unfinished">Impossibile ottenere informazioni sull&apos;ultima versione.</translation>
<translation>Impossibile ottenere informazioni sull&apos;ultima versione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="399"/>
@@ -992,12 +992,12 @@ Si prega di risolverli manualmente nel file di configurazione.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
<source>Use last region</source>
<translation></translation>
<translation>Usa l&apos;ultima regione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
<source>Uses the last region as the default selection for the next screenshot</source>
<translation></translation>
<translation>Utilizza l&apos;ultima regione come selezione predefinita per lo screenshot successivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
@@ -1047,12 +1047,12 @@ Si prega di risolverli manualmente nel file di configurazione.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="420"/>
<source>Copy on double click</source>
<translation></translation>
<translation>Copia con doppio clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="421"/>
<source>Enable Copy on Double Click</source>
<translation></translation>
<translation>Abilita copia su doppio clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="434"/>
@@ -1092,7 +1092,7 @@ Si prega di risolverli manualmente nel file di configurazione.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="540"/>
<source>Imgur API Key</source>
<translation></translation>
<translation>Chiave API Imgur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="571"/>
@@ -1544,12 +1544,12 @@ Si prega di risolverli manualmente nel file di configurazione.</translation>
<message>
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="227"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation></translation>
<translation>Copia negli appunti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="234"/>
<source>Save to file</source>
<translation></translation>
<translation>Salva su file</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1682,7 +1682,7 @@ Si prega di risolverli manualmente nel file di configurazione.</translation>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
<source>Repeat screenshot with previously selected region</source>
<translation></translation>
<translation>Ripeti lo screenshot con la regione precedentemente selezionata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
@@ -1811,7 +1811,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</translati
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="148"/>
<source>Requested screen exceeds screen count</source>
<translation></translation>
<translation>La schermata richiesta supera il conteggio delle schermate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="378"/>
@@ -2017,12 +2017,12 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</translati
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="112"/>
<source>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</source>
<translation></translation>
<translation>Impossibile rilevare l&apos;ambiente desktop (GNOME? KDE? Sway? ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="115"/>
<source>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source>
<translation></translation>
<translation>Suggerimento: prova a impostare la variabile di ambiente XDG_CURRENT_DESKTOP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="120"/>
@@ -2096,77 +2096,77 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</translati
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
<source>Left Double-click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Doppio clic sinistro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
<source>Toggle side panel</source>
<translation type="unfinished">Attiva/disattiva il pannello laterale</translation>
<translation>Attiva il pannello laterale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
<source>Resize selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Ridimensiona la selezione a sinistra di 1px</translation>
<translation>Ridimensiona la selezione sinistra di 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
<source>Resize selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Ridimensiona la selezione a destra di 1px</translation>
<translation>Ridimensiona la selezione destra di 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
<source>Resize selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Ridimensiona la selezione sopra di 1px</translation>
<translation>Ridimensiona la selezione sopra di 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
<source>Resize selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Ridimensiona la selezione giù di 1 px</translation>
<translation>Ridimensiona la selezione giù di 1 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
<source>Select entire screen</source>
<translation type="unfinished">Seleziona tutto lo schermo</translation>
<translation>Seleziona tutto lo schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
<source>Move selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Sposta la selezione a sinistra di 1 px</translation>
<translation>Sposta la selezione a sinistra di 1 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
<source>Move selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Sposta la selezione a destra di 1 px</translation>
<translation>Sposta la selezione a destra di 1 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
<source>Move selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Sposta la selezione sopra di 1 px</translation>
<translation>Sposta la selezione sopra di 1 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
<source>Move selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Sposta la selezione giù di 1 px</translation>
<translation>Sposta la selezione giù di 1 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
<source>Commit text in text area</source>
<translation type="unfinished">Conferma testo nell&apos;area testo</translation>
<translation>Conferma testo nell&apos;area testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
<source>Delete current tool</source>
<translation type="unfinished">Elimina lo strumento corrente</translation>
<translation>Elimina lo strumento corrente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
<source>Capture screen</source>
<translation type="unfinished">Cattura schermo</translation>
<translation>Cattura schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
<source>Screenshot history</source>
<translation type="unfinished">Cronologia degli screenshot</translation>
<translation>Cronologia degli screenshot</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2414,42 +2414,42 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</translati
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Take Screenshot</source>
<translation type="unfinished">&amp;Acquisisci screenshot</translation>
<translation>&amp;Acquisisci screenshot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="116"/>
<source>&amp;Open Launcher</source>
<translation type="unfinished">&amp;Apri Launcher</translation>
<translation>&amp;Apri Launcher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="121"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation type="unfinished">&amp;Configurazione</translation>
<translation>&amp;Configurazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="126"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished">&amp;Informazioni</translation>
<translation>&amp;Informazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="130"/>
<source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished">Verifica la disponibilità di aggiornamenti</translation>
<translation>Verifica la disponibilità di aggiornamenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="141"/>
<source>New version %1 is available</source>
<translation type="unfinished">È disponibile la nuova versione %1</translation>
<translation>È disponibile la nuova versione %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="145"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Esci</translation>
<translation>&amp;Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Latest Uploads</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ultimi caricamenti</translation>
<translation>&amp;Ultimi caricamenti</translation>
</message>
</context>
<context>